Der optative und der imperativische Konjunktiv

Das Präsens Konjunktiv hat folgende Bedeutungen (sie sind nicht immer eindeutig voneinander zu trennen):

1. Der optative Konjunktiv drückt einen realen (erfüllbaren) Wunsch vor allem in gehobener Rede (Losungen, Aufrufen usw.) aus.

§ es + Vollverb im Präsens Konjunktiv, z.B.: Es lebe unsere Heimat! Es leben unsere Studenten!

§ Subjekt + Vollverb im Präsens Konjunktiv, z.B.: Er lebe hoch. Gott helfe ihnen!

§ mögen im Präsens Konjunktiv + Infinitiv I. Dieser Satz hat die Form eines Fragesatzes ohne Fragewort. z.B.: Möge der Himmel uns gnädig sein! Mögen Ihre Kinder glücklich sein!

Im Russischen entspricht dem optativen Konjunktiv meist die Fügung «да оder пусть + глагол» (Да здравствует…! Пусть…,z.B.: Да здравствует наша Родина.Пусть Бог им поможет! Да будет небо к нам милостиво!) oder ein Verb im Imperativ (Спасайся, кто может!)

2. Der imperativische Konjunktiv bringt eine Aufforderung zum Ausdruck die sich vor allem an die 3. Person Sg./Pl. richtet, z.B.: Edel sei der Mensch, hilfreich und gut! (J.-W. Goethe) ‘Благородным будь, человек, добрым и готовым всегда прийти на помощь!’.

Zum Ausdruck einer Anweisung (oft in Kochrezepten, Gebrauchsanweisungen) dient die Form „ man +Vollverb im Präsens Konjunktiv“, z.B.: Man lege Würstchen in die Form und schiebe sie in den Backofen ‘Сосиски следует положить в форму и поставить в духовку’.

Eine Abart des imperativischen Konjunktivs bildet die Form „ es + sein im Präsens Konjunktiv + Partizip II des Vollverbs“ (es sei betont, erwähnt, unterstrichen, bemerkt, hervorgehoben u.a.). Man gebraucht diese Form überwiegend in der wissenschaftlichen Literatur, z.B.: Es sei betont, dass das Präsens Konjunktiv in der Umgangssprache selten vorkommt ‘Следует подчеркнуть, что презенс конъюнктив редко используется в разговорном стиле’.

3. Das Verb sein im Präsens Konjunktiv dient zum Ausdruck einer Annahme in mathematischen Aufgaben, Theoremen, z.B.: Der Winkel sei gleich 30° ‘Допустим, что угол равен 30˚’.

4. Das Präsens Konjunktiv hat die Bedeutung einer Einräumung in einigen erstarrten Wendungen, z.B.: Du musst Else finden, koste es, was es wolle! ‘…, чего бы это ни стоило’. Wir dürfen uns nicht einschüchtern lassen, komme, was da wolle! ‘…, что бы ни случилось!’ Wie dem auch sei… ‘Как бы то ни было…’ Was auch immer geschehe… ‘Что бы ни случилось…’ Es sei denn… ‘Разве только…’


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: