ТЕКСТ 7. хари-варше чапи бхагаван нара-хари-рупенасте

хари-варше чапи бхагаван нара-хари-рупенасте.

тад-рупа-грахана-нимиттам уттаратрабхидхасйе. тад дайитам рупам маха-пуруша-гуна-бхаджано маха-бхагавато даитйа-данава-кула-тиртхикарана-шила-чаритах прахладо 'вйавадханананйа-бхакти-йогена саха тад-варша-пурушаир упасте идам чодахарати.

хари-варше - в земле, которая называется Хари-варшей; ча - также; апи - воистину; бхагаван - Верховная Личность Бога; нара-хари-рупена - Его форма Нрисимхадевы; асте - находится; тат-рупа-грахана-нимиттам - причину, по которой Господь Кришна (Кешава) принял форму Нрисимхи; уттаратра - в последующих главах; абхидхасйе - я изложу; тат - той; дайитам - дарующей радость; рупам - форма Господа; маха-пуруша-гуна-бхаджанах - Прахлада Махараджа, обитель всех достоинств, присущих великим личностям; маха-бхагаватах - величайший преданный; даитйа-данава-кула-тиртхи-карана-шила-чаритах - деяния и качества которого были настолько возвышенными, что он освободил всех даитйев (демонов), родившихся с ним в одной семье; прахладах - Махараджа Прахлада; авйавадхана-ананйа-бхакти-йогена - непрерывным и неуклонным преданным служением; саха - с; тат-варша-пурушаих - обитателями Хари-варши; упасте - выражает почтение и поклоняется; идам - это; ча - также; удахарати - повторяет.

Шукадева Госвами продолжал: Дорогой мой царь, Господь Нрисимхадева живет в земле, которая называется Хари-варшей. В Седьмой песни «Шримад-Бхагаватам» я расскажу тебе, как ради Прахлада Махараджи Господь принял облик Нрисимхадевы. Прахлада Махараджа - величайший преданный Господа - это вместилище всех достоинств, присущих великим личностям. Благодаря его качествам и деяниям были освобождены все падшие члены его демонического семейства. Господь Нрисимхадева очень дорог этой возвышенной личности, и Прахлада Махараджа вместе со своими слугами и всеми жителями Хари-варши поклоняется Господу Нрисимхадеве, повторяя следующую молитву.

КОММЕНТАРИЙ: Десять молитв Джаядевы Госвами, которыми он поклоняется воплощениям Господа Кришны (Кешавы), содержат Его имя в каждом стихе. Например, кешава дхрита-нара-хари-рупа джайа джагад-иша харе, кешава дхрита-мина-шарира джайа джагад-иша харе и кешава дхрита-вамана-рупа джая джагад-иша харе. Слово джагад-иша относится к владыке всех вселенных.

Исходной же является Его двурукая форма Господа Кришны, который стоит с флейтой в руках и ухаживает за коровами. В «Брахма-самхите» говорится:

чинтамани-пракара-садмасу калпа-врикшалакшавритешу сурабхир абхипалайантам

лакшми-сахасра-шата-самбхрама-севйаманам

говиндам ади-пурушам там ахам бхаджами

«Я поклоняюсь Говинде, изначальному Господу и первому прародителю, который пребывает в обителях, созданных из духовных драгоценных камней и окруженных миллионами древ желаний. Там Он ухаживает за коровами, исполняющими любые желания, и там ему постоянно служат, с огромным почтением и любовью, тысячи богинь процветания». Из этого стиха мы узнаем, что Говинда, Кришна, это ади-пуруша (изначальная личность). Воплощения Господа бесчисленны, как бесчисленны речные волны, но исходная форма - это Кришна, или Кешава.

Шукадева Госвами говорит о Нрисимхадеве в связи с Прахлада Махараджей. Могущественный отец Прахлада Махараджи демон Хираньякашипу поставил его в совершенно отчаянное положение. И тогда Прахлада Махараджа, которому, казалось неоткуда было ждать помощи, воззвал к Господу, и Господь тут же приняв гигантскую форму Нрисимхадевы - получеловека-полульва, - убил гигантского демона. Кришна это изначальная личность - второй такой личности нет, - однако Он принимает разные формы, чтобы удовлетворить Своих преданных или выполнить какую-нибудь особую задачу. Поэтому во всех своих молитвах, описывающих разные воплощения Господа, призванные выполнить ту или иную задачу, Джаядева Госвами повторяет имя Кешавы, Верховной Личности Бога.




double arrow
Сейчас читают про: