Морфологическая норма. Категория рода имен существительных

ТЕМА 9. УПОТРЕБЛЕНИЕ ФОРМ

ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

Категория рода имен существительных

Категория рода – древнейшая категория в морфологии. Еще у наших предков, древних славян, все вещи делились на три класса: мужского, женского и вещественного (современный средний род) – они обожествляли многие предметы, наделяя их женским или мужским родом. Интересно, что слово дитя было вещественного рода: дети не имели права обладать личной собственностью – они сами были собственностью родителей. А в немецком языке вещественного рода было не только слово дитя, но и женщина: у германских племен женщина была собственностью мужа и сама ничем не обладала. С тех пор в мире многое изменилось, однако в языке закрепились эти исторические представления о родовой принадлежности предметов, понятий и явлений, выражающихся именем существительным.

У одних существительных формы рода закрепились в литературном языке и признаны нормативными (ж.р. – мозоль, гуашь, туфля, тапка, манжета, клавиша, плацкарта; м.р. – шампунь, кофе, георгин, тюль, кед, рельс), у других наблюдаются колебания в форме рода. Колебания в роде могут быть связаны со стилистическими различиями: спазма (лит.) – спазм (проф.), табель (м.р. – совр., ж.р. – устар.

При наименовании людей по профессиям возможны три случая:

1. Сохраняется форма мужского рода даже тогда, когда эти названия относятся к женщинам: мастер спорта Иванова, адвокат Петрова, судья Власова, прокурор Семенова.

2. Образуются пары: писатель – писательница; санитар – санитарка, истец - истица. Не имеют вариантов маникюрша, прачка, швея. Существительное балерина имеет вариант мужского рода, выраженный только словосочетанием артист балета. Иногда образованию парного названия мешает то обстоятельство, что подобное название уже существует в языке, но с другим значением: овчар – вариантом ж.р. не будет овчарка, индеец – не индейка, а индианка; кореец – не корейка, а кореянка. Разные профессии обозначают слова машинист и машинистка.

3. Некоторые названия в форме ж.р. носят разговорно-просторечный характер: библиотекарша, кассирша, секретарша, врачиха. Пользоваться ими в литературной и официально-деловой речи недопустимо.

Немалые трудности связаны с определением рода несклоняемых существительных иноязычного происхождения. Для этого необходимо знать некоторые правила.

Правила определения грамматического рода


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: