АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
учебно-методическое пособие
для заочной формы обучения
по специальности
030500.62 – юриспруденция (бакалавр юриспруденции)
030500.65 - юриспруденция
Воронеж
Одобрен на заседании кафедры русского и иностранных языков 21.04.2010 г., протокол №8, методического совета ВИ ФСИН России18.05.2010 г., протокол №9.
Составитель - доктор филологических наук, доцент Булынина М.М.
Английский язык для заочной формы обучения по специальности 030500.62 – юриспруденция (бакалавр юриспруденции), 030500.65 - юриспруденция – с.
Данный учебно-методический комплекс предназначен для курсантов и студентов первого и второго года заочного обучения ВИ ФСИН России по специальности «юриспруденция» и включает рабочую учебную программу курса английского языка, методические рекомендации по выполнению контрольных заданий, тематические планы аудиторных занятий, контрольные работы №1 и №2 (по 10 вариантов), тематические текстовые материалы по подготовке к экзамену.
Методические указания по выполнению контрольных работ
|
|
Порядок выполнения контрольных работ
Согласно учебному плану выполняется соответствующий вариант контрольных работ №1 и №2, который необходимо в установленные сроки представить на факультет заочного обучения института.
Рекомендуется следующий порядок выполнения контрольных работ:
- письменные контрольные работы выполняются в отдельной тетради или на листах формата А-4, скрепленных с левой стороны. Обложка тетради или титульный лист оформляются с использованием специального бланка, выдаваемого деканатом ФЗО, при этом обязательно указывается номер контрольной работы и номер выполненного варианта;
- условия письменных заданий следует списывать, указав номер задания и порядковые номера предложений. Внимательно прочитывайте условия заданий перед их выполнением, чтобы избежать неполного ответа;
- работа должна выполняться аккуратно, с обязательным соблюдением последовательности заданий, которые должны быть написаны без помарок, разборчивым почерком;
- в тетради или на листах должны быть оставлены поля и соответствующие интервалы между строчками для исправления ошибок и замечаний рецензента;
- контрольная работа должна быть выполнена и зачтена не позднее, чем за месяц до начала сессии.
2. Общие рекомендации по организации самостоятельной работы для выполнения письменных контрольных работ:
2.1. Прежде всего, нужно научиться правильно произносить и читать слова и предложения, широко используя технические средства. Прослушивание различных звукозаписей поможет вам приобрести навыки правильного произношения.
|
|
СВОДНАЯ ТАБЛИЦА ЧТЕНИЯ ГЛАСНЫХ
Типы слогов | ||||
Буква | 1.Открытый и условно-открытый | 2. Закрытый | 3. Буква r после гласной | 4. Буква r между гласными |
А | name [ei] | land [ǽ] | car [a:] | care [ε¶] |
Е | he [i:] | ten [e] | her [¶] | here |
О | no [ou] | not | sport | before |
y, i | my, fine [ai] | system, it [I] | first [¶:] | fired, tire [ai¶] |
u | tube [ju:] | drug [ ] | murder [¶:] | cure [ju¶] |
При чтении важно усвоить механизм деления предложения на смысловые отрезки – синтагмы, что обеспечит хорошую технику чтения, необходимую для правильного понимания текста. В отдельные смысловые синтагмы входят нераспространенная группа подлежащего и сказуемого, группы дополнения, определения и обстоятельства:
Например:
1 2 3
An attempt was made / to influence the general public / with the threat of punishment.
1 синтагма – группа подлежащего и сказуемого,
2 синтагма – обстоятельство цели,
3 синтагма – обстоятельство образа действия.
2.2. С целью расширить и углубить свой словарный запас воспользуйтесь следующими правилами:
а) чтобы эффективно работать со словарем, ознакомьтесь с системой условных обозначений и сокращений, принятых в данном словаре, которые вы найдете на первых его страницах;
б) незнакомые слова выписывайте из словаря в тетрадь в исходной форме, т.е. существительные в ед. числе, глаголы – в неопределенной форме (в инфинитиве), указывая для неправильных глаголов основные формы (например: to do-did-done); прилагательное – в положительной степени (например: larger-large).
При переводе с английского языка на русский помните о многозначности слов.
Чтобы понять термин «многозначность» обратимся к примеру. Слово justice имеет четыре значения: справедливость; правосудие; юстиция; судья. Выбор значения слова определяется контекстом. В предложении “The Supreme Court is composed of nine justices”, очевидно, что реализуется значение «судья». В предложении “The criminal justice system is neither uniform nor coordinated”, слово justice употребляется в значении правосудие.
Эффективным средством пополнения запаса слов в английском языке является словообразование. Зная значение наиболее употребительных суффиксов, вы сможете догадаться о значении слова, известного вам.