В английском языке мнение или предположение группы неопределенных лиц о чем-то или о ком-то можно выразить двумя способами:
1) сложноподчиненным предложением
It is known that he is a good spe- Известно, что он хороший
cialist. специалист.
It is expected that the experiment Предполагают, что экспери-
will be over soon. мент скоро закончится.
2) простым предложением со сложным подлежащим, ко
торое включает имя существительное (в общем падеже) или
местоимение (в именительном падеже) и инфинитив. Инфи
нитивный оборот «сложное подлежащее» употребляется после
следующих глаголов в страдательном залоге: to know знать, to
say говорить, to report сообщать, to find находить, устанавли
вать, to assume, to suppose предполагать, to consider, to think
считать, думать, to expect ожидать, полагать и др.:
Не is known to be a good spe- The experiment is expected to be
cialist. over soon.
Перевод таких предложений следует начинать со сказуемого предложения и переводить его неопределенно-личным предложением известно, предполагают, установлено, считают и т. д., за которым следует придаточное предложение, вводимое союзом что:
|
|
Известно, что он хороший специалист. Предполагают, что эксперимент скоро закончится.
Возможен и другой способ перевода этих предложений (начиная с подлежащего):
Он, как известно, хороший специалист. Эксперимент, как полагают, скоро закончится.
Глагол-сказуемое может быть и в действительном залоге, если употребляются следующие глаголы: to seem, to appear казаться, по-видимому, очевидно', to prove, to turn out оказываться', to happen случаться, оказываться:
They seem to work very hard. Они, кажется, много работают.
The method appears to be of Этот метод, по-видимому, пред-
some interest. ставляет интерес.
Наконец, глагол-сказуемое может быть составным: to be likely вероятно, to be unlikely невероятно, маловероятно, едва ли, to be sure, certain несомненно, непременно, обязательно:
Our professor is likely to take Наш профессор, вероятно,
part in this discussion. примет участие в этом обсуж-
дении.
LESSON 12