Инфинитив может выполнять в предложении следующие функции:
1) подлежащего
То translate such an article without a dictionary is difficult. To work with computer was new to many of us.
Переводить (перевод) такую статью без словаря трудно. Работать (работа) с компьютером было новым для нас.
В этом случае инфинитив стоит в самом начале предложения во главе группы слов перед сказуемым. Инфинитив в функции подлежащего можно переводить как неопределенной формой глагола, так и отглагольным существительным.
2) обстоятельства цели
То translate such an article without a dictionary, you must know English well.
One must work hard to master a foreign language. To increase the speed, the designers have to improve the aircraft shape and engine efficiency.
Once a week a student of Cambridge is to go to his tutor to discuss his work.
Чтобы переводить такую статью без словаря, вы должны хорошо знать английский язык. Нужно много работать, чтобы овладеть иностранным языком. Чтобы увеличить скорость, конструкторы должны улучшить форму самолета и КПД (эффективность) двигателя. Раз в неделю студент Кембриджа должен встретиться со своим наставником, чтобы обсудить свою работу.
|
|
В этом случае инфинитив может стоять как в самом начале предложения перед подлежащим, так и в конце предложения. В функции обстоятельства цели инфинитиву могут предшествовать союзы in order to, so as чтобы, для того чтобы. 3) части сказуемого (простого и составного) Our aim is to translatetechnical Наша цель — переводить (пе- |
articles without a dictionary.
He can translate this article
without a dictionary.
He will translate the article next
week.
ревод) технические статьи без словаря.
Он может переводить такую статью без словаря. Он будет переводить (переведет) эту статью на следующей неделе.
В этом случае инфинитив стоит либо после глагола to be, либо после модальных глаголов, либо после вспомогательных глаголов.
4) дополнения
Не doesn't like to translate
technical articles.
The article was not difficult to