Перевод.
Melting pot — плавильный котел. Так называли Соединенные Штаты, имея в виду, что переселившиеся в Америку представители разных народов как бы переплавляются там в единую англоязычную американскую нацию. Сейчас этот термин употребляется реже, а упор делается на сохранение культурных традиций старой родины.
To try one's best — стараться изо всех сил. Выражение того же типа и примерно того же значения, как и встречавшееся ранее to do one's best.
African Americans или AfroAmericans.
One another и each other — оба выражения обозначают друг друга. Сторонники чистоты языка утверждают, что первое из них употребляется, когда речь идет о двух лицах, а второе — когда о нескольких. В реальной речи эта разница стирается.
Privacy — уединенность, отстраненность, отсутствие вмешательства посторонних в чьюто (личную) жизнь.
Formal и informal — чаще всего значат не то, что похожие на них русские слова, а официальный и неофициальный.
In spite of — несмотря на.
One last thing — и последнее. Заметьте, что слово thing (основное значение вещь) как таковое здесь вообще не переводится.
Mugging — нападение грабителей (с нанесением побоев) прямо на улице, в темном подъезде, в лифте и т. д.
Лексико-грамматические упражнения
Упражнение 1. Ответьте на вопросы к тексту.
1. Why is the United States called a 'melting pot'?
2. What shouldn't you do when you wait in a line?
3. Do most Americans prefer to be formal or informal?
4. What bad habit did Vic give up in America?
Упражнение 2. Употребите вместо точек соответствующие формы глаголов, данных в скобках. Проверьте себя по ключу.
Victor... (to come) to the airport two hours before the check in. It... (to be) rather early and he... (can) walk and look around. Unfortunately Richard... (can) not see him off. But Victor really... (do not mind). He... (to hear) the announcement for his flight. He... (to go) to the gate for the check in. The checkin... (to be) quick and soon the passengers... (to be invited) aboard the plane. They... (to be met) by a friendly flight attendant.
Victor... not... (to be) to London before. He... not... (to know) anybody in London. But Rich... (to ask) his friend Brian Smith meet Victor and to reserve a room for him.
What will Victor do if Brian... not... (to come) to Heathrow? Where... he... (to go)? Who... he... (to call)?
But he... (to have) a lot of experience. He'll do something. And now he... (to fly) to London.