Телеграмма Полномочного Представителя СССР во Франции В. П. Потемкина в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

Вне очеоеда 9 июля 1935 г.

Сегодня имел беседу с Лавалем. Я начал с англо-германского морского договора*, вносящего деморализацию в меж-

* Си. т. XVI док, № 2. ** См. док. № 288.

m


дународные отношения, прорвавшего фронт> созданный соглашениями в Лондоне и Стрезе, грозящего сорвать план организации коллективной безопасности и облегчить дальнейший успех агрессивной германской политики. Я заявил Лавалю, что при создавшейся ситуации необходимо позаботиться о закреплении достигнутого нами в области гарантии мира и безопасности, дабы продемонстрировать нашу решимость продолжать наше сотрудничество в этом направлении и предупредить разложение в среде наших единомышленников. В такой связи был вновь поставлен мною вопрос о ратификации нашего пакта президентом с последующим одобрением парламентом. Лаваль начал уверять меня, что президент, собственно, тут ни при чем, что раз он, Лаваль, подписал пакт и внес его на утверждение парламента, договор этот уже существует и действует, что комиссия палаты и сенат его уже одобрили, следовательно, осеннее рассмотрение пакта законодательными учреждениями является формальностью и т. д. С текстом ст. 8 французской конституции и книгой Бартелеми о государственном строе Франции мне пришлось разъяснять Лавалю, что важнейшие договоры ратифицируются именно президентом, что вотум парламента нужен лишь для договоров торговых, о мире, о правах французских граждан на иностранной территории, о территориальных уступках и нозых кредитах. Лаваль вызвал Баржетона, который полностью поддержал мои доводы, разъяснив Лавалю разницу между подписанием и ратификацией договоров. Однако тот же Баржетон высказал убеждение, что, раз Лаваль уже внес проект закона о нашем пакте в палату, взять его обратно невозможно. Я возражал, доказывая, что парламент будет удовлетворен оставляемой за ним возможностью высказаться о пакте после ратификации. В конце концов Лаваль заявил, что сам он не против скорейшей ратификации, что единственным затруднением является вопрос, как избежать обиды парламента и заменить проект закона другим документом, что он посоветуется с президентом, а меня просит еще поговорить с Баржетоном, ибо Л еже болен. На этом мы расстались. Вероятнее всего, Лаваль свалит все на несогласие президента и на предостережение Баржетона. Буду, однако, говорить с Баржетоном. На послезавтра меня пригласил к себе Эррио :&0, которого я также призлеку к этому делу. Разумеется, что всю свою аргументацию я строю на общих интересах, подчеркивая, что с нашей стороны нет ни страха, ни специальной заинтересованности *.

Полпред

Лечат, г.о асх.

* См. док. Л* 312.

+47


317. Телеграмма Народного Комиссара Иностранных Дел СССР Временному Поверенному в Делах СССР в Турции Г. А. Залкинду

10 июля 1935 г.

Во время вчерашней беседы с Зекяи я подробно рассказал ему о моей последней беседе с Арасом * и изложил нашу точку зрения, которую я Вас просил передать Арасу перед его отъездом **. Зекяи заговорил об обшем пакте, но я ему сказал, что это находится в совершенно другой плоскости и что речь сейчас идет об определенном пакте, который предложил Арас и от которого затем отказался ***.

Литвинов

Пекат. по арх.

318. Обмен нотами между Правительством СССР и Правительством Бельгии об установлении дипломатических отношений

1. НОТА

ПОСЛА БЕЛЬГИИ ВО ФРАНЦИИ

ПОЛНОМОЧНОМУ ПРЕДСТАВИТЕЛЮ СССР ВО ФРАНЦИИ

В, П. ПОТЕМКИНУ

Париж, 12 июля 1935 г. Господин Посол,

В результате обмена мнениями, имевшего место за последнее время в Париже, между представителями наших стран ****, имею честь сообщить Вашему Презосходительству. что мое Правительство, воодушевленное желанием содействовать раззитию дружественных отношений между всеми народами и укреплению всеобщего мира, решило установить с настоящего времени нормальные дипломатические отношения с Правительством Союза Советских Социалистических Республик и произвести с этой целью обмен посланниками.

Это решение будет счастливо способствовать развитию добрых отношений, которые оба наши Правительства желают установить между Бельгией и Союзом Советских Социалистических Республик, и специально улучшению их зкономическнх отношений.

Пользуюсь случаем, господин Посол, чтобы возобновить Вашему Превосходительству уверения в моем весьма высоком уважении.

Посол Бельгии Э. де Геффье

* См. доч. Si '278.

** Or. док,\ь 292,

*•* См, -тк_,Чз 299,

**** Сы_ док. № 298.


2. НОТА

ПОЛНОМОЧНОГО ПРЕДСТАВИТЕЛЯ СССР ВО ФРАНЦИИ

ПОСЛУ БЕЛЬГИИ ВО ФРАНЦИИ

ГЕФФЬЕ ДЭСТРУА

Париж, 12 июля 1935 г. Господин Посол,

Я ознакомился с большим удовлетворением с письмом от сего числа, в котором Вы извещаете меня о решении вашего Правительства установить с настоящего времени нормальные дипломатические отношения с Союзом Советских Социалистических Республик и произвести с этой целью обмен посланниками.

Я рад сообщить Вам, что Советское Правительство охотно принимает это предложение, идущее навстречу его собственным желаниям и отвечающее интересам обеих стран и делу всеобщего мира. Я твердо убежден, что установление этих отношений будет содействовать укреплению дружественных чувств между нашими народами и развитию их экономических отношений.

Пользуюсь случаем, господин Посол, чтобы возобновить Вашему Превосходительству уверения в моем весьма высоком уважении.

В. Потемкин

Ноты пе«С7. по арх. Опубл.

a ^Сборнике действующих договоров.,,*,

вып. IX-, М.. 1938, стр. 38—39.

319. Телеграмма Полномочного Представителя СССР во Франции В. П. Потемкина в Народный Комиссариат Иностранных Дел СССР

12 июля 1935 г.

Министр торговли Жорж Бонне при встрече сообщил мне, что совет министров разрешил ему осуществить государственное обеспечение предоставляемых нам торговых кредитов. Бонне доказывал мне необходимость оживления и упрочения советско-французского торгового обмена. Я ответил ему, что для этого нужно, во-первых, закончить без замедления наши торговые переговоры*, во-вторых, заставить Банк де Франс прекратить противодействие учету здесь советских векселей, в-третьих, позаботиться о снижении цен на интересующие СССР французские товары, которые часто стоят дороже, не-желв товары других стран, в-четвертых, учесть чешско-советское кредитное соглашение** как образец для эвентуального предложения нам со стороны французов. Бонне обещал актив-

* См. док. Л"? 18г 459, ** См. док. № 259.


но содействовать по пунктам первому, второму, четвертому. Мы условились, что он примет заместителя торгпреда Мурадь-яна. Прием этот состоится 16-го ш.

Полпред

Печат. по арх.

320. Обмен йотами между Народным Комиссаром Иностранных Дел СССР и Послом США в СССР о торговых взаимоотношениях между СССР и США

1. НОТА

НАРОДНОГО КОМИССАРА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР

ПОСЛУ США В СССР

БУЛЛИТУ

13 ию.гя 1935 г. Господин Посол,

Имею честь сослаться на недавние беседы по вопросу о торговле между Союзом Советских Социалистических Республик н Соединенными Штатами Америки* н о торгово-договэркой программе Соединенных Штатов Америки ц подтвердить и зафиксировать настоящей нотой следующее соглашение, которое было достигнуто между Правительствами наших соответственных стран:

1. Таможенные тарифы, установленные Президентом Соединенных Штатов Америки на основе торговых соглашений, заключенных с иностранными правительствами или нх органами на основе полномочий Акта, озаглавленного «Акт об изменении Тарифного Акта 1930 года», принятого 12 июня 1934 г., будут на время действия настоящего Соглашения применяться к произведениям почвы и промышленности Союза Советских Социалистических Республик. Условлено, что ничто в настоящем Соглашении не будет служить основанием для требования применения к произведениям почвы и промышленности Союза Советских Социалистических Республик Тарифов или изъятий из тарифов, установленных согласно любого торгового соглашения между Соединенными Штатами Америки и Республикой Кубы, которое было или будет в дальнейшем заключено.

2. Со своей стороны Правительство Союза Советских Социалистических Республик предпримет меры к существенному увеличению размера закупок в Соединенных Штатах Америки для экспорта в Союз Советских Социалистических Республик произведений почвы и промышленности Соединенных Штатов Америки.

* См. док. № 144, 169.


3. Настоящее Соглашение вступит в силу со дня его подписания. Оно будет действовать в течение 12 месяцев. Обе стороны соглашаются, что не позже, чем за 30 дней до истечения упомянутого 12-месячного периода, они начнут переговоры относительно периода, на который будет продлен срок действия настоящего Соглашения.

Примите вновь, господин Посол, уверения в моем самом высоком уважении.

Литвинов

2. НОТА

ПОСЛА США В СССР

НАРОДНОМУ КОМИССАРУ ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ СССР

M. M ЛИТВИНОВУ

13 июля 1935 г. Ваше Превосходительство,

Имею честь сослаться на недавние беседы по вопросу о торговле между Соединенными Штатами Америки н Союзом Советских Социалистических Республик и о торгово-договор-ной программе Соединенных Штатов Америки и подтвердить и зафиксировать настоящей нотой следующее соглашение, которое было достигнуто между Правительствами наших соответственных стран:

1. Таможенные тарифы, установленные Президентом Соединенных Штатов Америки на основе торговых соглашений, заключенных с иностранными правительствами или их органами на основе полномочий Акта, озаглавленного «Акт об изменении Тарифного Акта 1930 года», принятого 12 июня 1934 г., будут на время действия настоящего Соглашения применяться к произведениям почвы и промышленности Союза Советских Социалистических Республик. Условлено, что ничто в настоящем Соглашении не будет служить основанием для требования применения к произведениям почвы н промышленности Союза Советских Социалистических Республик тарифов или изъятий из тарифов, установленных согласно любого торгового соглашения между Соединенными Штатами Америки в Республикой Кубы, которое было или будет в дальнейшем заключено.

2. Со своей стороны Правительство Союза Советских Социалистических Республик предпримет меры к существенному увеличению размера закупок в Соединенных Штатах Америки Для экспорта в Союз Советских Социалистических Республик произведений почвы и промышленности Соединенных Штатов Америки.

3. Настоящее Соглашение вступит в силу со дня его подписания. Оно будет действовать в течение 12 месяцев. Обе стороны соглашаются, что не позже, чем за 30 дней до истечения упомянутого 12-месячного периода, они начнут пере-


говоры относительно периода, на который будет продлен срок действия настоящего Соглашения.

Примите вновь, Ваше Превосходительство, уверения в моем самом высоком уважении.

Буллит

Ноты печат. г.о арх. Опубл.

в иСобрании законов,.,», отд. II, At 1415,

26 сентября 1935 г,, стр., 234—236.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: