| with whom | с кем | |
| He had been doing busi nes^ with... | Он работал (имел дело) с... | |
| wrong | [roÎ] | неправильный |
| to bother | беспокоить | |
| while | пока | |
| to dial | [daI@l] | набирать (номер) |
| to be in conference | быть на конференции | |
| (переговорах и т. д.) | ||
| to suit | устраивать | |
| It suits me all right | Меня это очень устраивает. | |
| enquiry | [In'kwaI@rI] | запрос |
| I'll be greatful if you could... | Буду вам благодарен, если вы... |
Exercises
1. Match English and Russian equivalents:
| on a certain day | До того как уехать из Москвы, он связался с этим анг- | ||
| личанином. | |||
| Не telephoned an Englishman with whom he had been doing business for some time. | Он сказал англичанину, что скоро будет в Лондоне. | ||
| Before he left Moscow he had contacted the Englishman. | Он позвонил англичанину, чтобы договориться с ним о | ||
| встрече на следующий день. | |||
| He told the Englishman he would be in London soon. | Он позвонил англичанину, с которым он уже работал не | ||
| которое время. | |||
| He telephoned the Englishman to make an appointment for the next day. | в один определенный день | ||






