Исх. 20,13: «Не убивай»

Втор. 14,8: «И свиньи, потому что копыта у ней раздвоены, но не жует жвачки: нечиста она для вас; не ешьте мяса их, и к трупам их не прикасайтесь».

Исх. 20,3.5: «Да не будет у тебя других богов пред лицем Моим… Не поклоняйся им и не служи им».

Мат. 5,23-24: «Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди, прежде, примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой».

Здесь тоже наличие неточного перевода текста Исайи 66,3.4 пер. ч. В выше упомянутом румынском переводе этот стих читается так: «Тот, кто приносит в жертву вола и в то же время убивает человека, кто приносит в жертву овцу и в то же время ушудает собаку; тот, кто приносит семидал, но с кровью свиньи; кто воскуряет фимиам и в то же время поклоняется идолу, — все сии избрали пути беззаконные, их души удовлетворяются в их мерзостях. Против этого и Я…»

Смысл стиха становится ясным.

Приводим это место по еврейско-русской Библии. изд. Берлин — 1913. т.2: «Иной закалает вола, между тем убивает человека; приносит в жертву агнца и душит пса; подает приношение, и подносит свиную кровь; возжигает ладан и молится идолу. Но как они избрали себе свои пути, и душа их наслаждается мерзостями их; То и Я наведу на них то, чего они боялись…»


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: