(Вашингтон, 7 ноября 1973 г.)
Затянувшаяся война во Вьетнаме имела своим следствием рассмотрение в Конгрессе США вопроса о роли этого законодательного органа и пределах полномочий главы государства в случае возникновения военного конфликта за пределами страны.
7 ноября 1973 г. обе палаты Конгресса США приняли совместный документ – Резолюцию (закон) о военных полномочиях. Для принятия соответствующего законодательного акта Конгрессу США даже понадобилось преодолеть вето Президента США Р. Никсона, который решительно возражал против такого решения.
Совместная резолюция по вопросу о военных полномочиях конгресса и президента
Принята Сенатом и Палатой представителей Соединенных Штатов Америки на совместной сессии конгресса
Раздел 1.
Краткое название
Эта совместная резолюция может называться «Резолюцией о военных полномочиях».
Цель и политика
Раздел 2.
Цели и политика.
a) Декларация Конгресса.
Цель настоящей Резолюции – осуществить намерение составителей Конституции Соединенных Штатов и создать гарантии того, что решения о вводе Вооруженных сил Соединенных Штатов в военные действия, или решения подвергнуть их угрозе неизбежного вовлечения в военные действия в тех ситуациях, где на это ясно указывают обстоятельства, или решения о продолжении использования таких сил в военных действиях либо в таких ситуациях будут приниматься Конгрессом и Президентом совместно.
b) Законодательное право Конгресса по клаузуле о необходимых и должных полномочиях.
В статье 1, раздел 8, Конституции предусматривается, что Конгресс имеет право издавать все законы, которые необходимы и уместны для осуществления не только собственных полномочий, но и всех других полномочий, предоставленных Конституцией правительству Соединенных Штатов, или какому-либо его департаменту, или должностному лицу.
c) Исполнительная власть Президента как главнокомандующего; ограничения.
Конституционные полномочия Президента как главнокомандующего ввести Вооруженные силы Соединенных Штатов в военные действия или подвергнуть их угрозе неизбежного вовлечения в военные действия в ситуациях, где на это ясно указывают обстоятельства, осуществляются только при (1) объявлении войны, (2) специальном уполномочии по закону, (3) национальном чрезвычайном положении, возникшем в связи с нападением на Соединенные Штаты, на их территорию или владения либо на их Вооруженные силы.
Раздел 3.
Консультации предварительные и регулярные.
Президент по возможности должен проводить консультации с Конгрессом перед тем, как ввести Вооруженные силы Соединенных Штатов в военные действия или подвергнуть их угрозе неизбежного вовлечения в военные действия в тех ситуациях, где на это ясно указывают обстоятельства, и впоследствии должен проводить регулярные консультации с Конгрессом до тех пор, пока Вооруженные силы Соединенных Штатов участвуют в военных действиях или находятся в таких ситуациях.
Раздел 4.
Требование о представлении докладов.
a) Письменный доклад; время представления; обстоятельства, требующие его представления; представление информации.
Если нет объявления войны, то во всех случаях, когда Вооруженные силы Соединенных Штатов введены:
(1) в военные действия или подвергнуты угрозе неизбежного вовлечения в военные действия в тех ситуациях, где на это ясно указывают обстоятельства;
(2) на территорию, в воздушное пространство или в территориальные воды иностранного государства с оснащением для ведения боевых действий, кроме случаев развертывания их с исключительной целью снабжения, пополнения, восстановления или подготовки этих сил либо
(3) в количестве, значительно увеличивающем Вооруженные силы Соединенных Штатов, оснащенных к ведению боевых действий и уже размещенных на территории иностранного государства,
Президент представляет в течение 48 часов Спикеру Палаты представителей и Председателю pro tempore Сената доклад в письменном виде, в котором указываются:
(A) обстоятельства, вызвавшие необходимость введения Вооруженных сил Соединенных Штатов;
(B) полномочия по Конституции и законодательству, в соответствии с которыми было осуществлено указанное введение;
(C) оценка масштаба и продолжительности военных действий или угрозы вовлечения в них.
b) Представление иной информации.
Президент представляет также иную информацию, которую Конгресс может, осуществляя свои конституционные полномочия, потребовать в связи с угрозой ввергнуть Нацию в войну либо использованием Вооруженных сил Соединенных Штатов за рубежом.
c) Периодические доклады; представление их раз в полгода.
Во всех случаях, когда Вооруженные силы Соединенных Штатов введены в военные действия или вовлечены в ситуации, упомянутые в пункте (а) данного параграфа, до тех пор пока продолжаются военные действия или сохраняются указанные ситуации, Президент должен периодически докладывать Конгрессу как о характере, так и о масштабе и продолжительности военных действий или создавшейся ситуации, однако ни при каких обстоятельствах он не должен докладывать Конгрессу реже чем один раз в каждые шесть месяцев.
Раздел 5.
Действия Конгресса.
a) Представление доклада и отсылка его в комитеты Конгресса; совместное обращение о созыве Конгресса.
Каждый доклад, представленный в соответствии с § 4 настоящей Резолюции, направляется Спикеру Палаты представителей и Председателю pro tempore Сената в тот же календарный день. Каждый доклад, представленный в указанном порядке, отсылается в Комитет по иностранным делам Палаты представителей и в Комитет по внешним сношениям Сената для принятия соответствующих мер. Если ко времени представления доклада Конгресс не заседает и день возобновления его заседаний не известен либо перенесен на срок, превышающий три календарных дня, Спикер Палаты представителей и Председатель pro tempore Сената, если сочтут это необходимым (либо если того потребует треть депутатов палаты), должны направить совместное обращение к Президенту о созыве Конгресса для рассмотрения доклада и принятия соответствующих мер так, как это предусмотрено в данном параграфе.
b) Прекращение использования Вооруженных сил Соединенных Штатов; исключения; срок продления.
В течение шестидесяти календарных дней, в зависимости от того, что имело место ранее, либо с того дня, когда доклад был представлен, либо с того дня, когда он должен был быть представлен в соответствии с § 4, пункт (а), подпункт (1), настоящей Резолюции, Президент прекращает какое-либо использование Вооруженных сил Соединенных Штатов, о котором был (или должен был быть) представлен доклад, если только Конгресс (1) не объявил войну или не принял закон, определенно допускающий использование Вооруженных сил Соединенных Штатов, (2) не увеличил посредством принятия закона установленный шестидесятидневный срок либо (3) не в состоянии собраться в связи с вооруженным нападением на Соединенные Штаты. Установленный шестидесятидневный срок продлевается дополнительно не более чем До тридцати дней, если Президент представит Конгрессу в письменном виде доклад о том, что неизбежная военная необходимость требует для безопасности Вооруженных сил Соединенных Штатов дальнейшего их использования для незамедлительного их вывода.
c) Совпадающая резолюция о выводе Президентом Вооруженных сил Соединенных Штатов.
Независимо от положений пункта (b) данного параграфа в любое время, когда бы Вооруженные силы Соединенных Штатов ни вели военные действия за пределами Соединенных Штатов, их владений и территории без объявления войны либо в отсутствие закона, определенно допускающего их использование, эти Силы должны быть Президентом выведены, если того потребует Конгресс, принимая совпадающую резолюцию.
Раздел 6.
Процедуры первоочередного принятия Конгрессом совместных резолюций или законопроектов.
a) Ограничение сроков; отсылка в комитет Конгресса; общий доклад.
Любая совместная резолюция или законопроект, внесенные в соответствии с § 5, пункт (b), настоящей Резолюции по меньшей мере за тридцать календарных дней до истечения шестидесятидневного срока, установленного в этом параграфе, отсылаются в зависимости от того, в какую из палат они внесены, в Комитет по иностранным делам Палаты представителей либо в Комитет по внешним сношениям Сената, и соответствующий комитет представляет доклад и свои рекомендации по каждой из совместных резолюций или законопроекту не позже чем за двадцать четыре календарных дня до истечения шестидесятидневного срока, указанного в этом параграфе, если только Палата посредством поименного голосования не определит иное.
b) Включение в повестку дня; голосование.
Любая совместная резолюция или законопроект, если они доложены в указанном порядке, включаются в повестку дня палаты (в Сенате время дебатов распределяется между выступающими «за» и «против» него поровну) и ставятся на голосование через три календарных дня, если только палата посредством поименного голосования не определит иное.
c) Отсылка в комитет другой палаты.
Совместная резолюция или законопроект, принятые одной из палат, отсылаются в комитет другой палаты, указанный в пункте (а) данного параграфа, и докладываются не позднее чем за четырнадцать дней до истечения шестидесятидневного срока, установленного § 3, пункт (b), настоящей Резолюции. Совместная резолюция или законопроект, доложенные в указанном порядке, ставятся на голосование через три календарных дня после представления доклада, если только палата посредством поименного голосования не определит иное.
d) Разногласия между палатами.
В случае каких-либо разногласий между двумя палатами Конгресса по поводу принятой обеими палатами совместной резолюции или законопроекта незамедлительно назначаются члены согласительного комитета, и согласительный комитет готовит и представляет доклад по указанной резолюции или законопроекту не позднее чем за четыре дня до истечения шестидесятидневного срока, установленного в § 3, пункт (b), настоящей Резолюции. В том случае, если члены согласительного комитета не придут к согласию в течение 48 часов, они докладывают о возникших разногласиях своим палатам. Независимо от действия каких-либо правил палат в отношении публикации докладов согласительных комитетов в «Конгрешнл рекорд» либо отсрочек в рассмотрении таких докладов упомянутый доклад должен быть рассмотрен обеими палатами не позднее последнего дня шестидесятидневного срока…
Раздел 8. Толкование совместной резолюции.
a) Обоснование по какому-либо закону или договору.
Право ввести Вооруженные силы Соединенных Штатов в военные действия или подвергнуть их угрозе неизбежного вовлечения в военные действия в тех ситуациях, в которых на это ясно указывают обстоятельства, не должно обосновываться:
(1) каким-либо положением закона (действующего или не действующего на 7 ноября 1973 г.), включая какие-либо положения законов об ассигнованиях, если только эти положения не допускают определенно вовлечения Вооруженных сил Соединенных Штатов в военные действия или в указанные ситуации и не констатируют, что целью принятия законов является именно предоставление права в том значении, которое определено в настоящей Резолюции, либо
(2) каким-либо договором, ратифицированным до или после принятия настоящей Резолюции, если только такой договор не имплементирован законодательством, определенно допускающим вовлечение Вооруженных сил Соединенных Штатов в военные действия или в указанные ситуации и констатирующим, что целью его принятия является именно предоставление права в том значении, которое определено в настоящей Резолюции.
b) Совместные операции на уровне штабов, в состав которых входят старшие военачальники.
Ни одно из положений настоящей Резолюции не должно толковаться как требование наличия каких-либо особых законодательных санкций на участие военнослужащих Вооруженных сил Соединенных Штатов совместно с военнослужащими Вооруженных сил одного или большего числа иностранных государств в операциях на уровне штабов, в состав которых входят старшие военачальники, если проведение этих операций было согласовано до 7 ноября 1973 г. на основе Устава Организации Объединенных Наций либо в соответствии с каким-либо договором, ратифицированным Соединенными Штатами до указанной даты.
c) Введение Вооруженных сил Соединенных Штатов.
В настоящей Резолюции термин «введение Вооруженных сил Соединенных Штатов» включает направление военнослужащих этих Вооруженных сил для осуществления командования, координации, участия в маневрах или сопровождение регулярных или нерегулярных воинских подразделений какого-либо иностранного государства или правительства, когда эти воинские подразделения вовлечены в военные действия либо существует неотвратимая угроза, что они будут в них вовлечены.
d) Конституционные полномочия и положения действующих договоров; толкование права Президента использовать Вооруженные силы Соединенных Штатов.
Ни одно из положений настоящей Резолюции:
(1) не имеет целью изменить конституционные полномочия Конгресса или Президента либо положения действующих договоров и
(2) не должно толковаться как наделение Президента какими-либо полномочиями ввести Вооруженные силы Соединенных Штатов в военные действия либо подвергнуть их угрозе неизбежного вовлечения в военные действия в тех ситуациях, где на это ясно указывают обстоятельства, если такие полномочия не предоставлены ему настоящей Резолюцией.
§ 9. Раздельность положений.
Если какое-либо положение настоящей Резолюции признается лишенным правовой силы, то остальные положения Резолюции сохраняют правовую силу, а при признании недопустимым применения отдельного положения к какому-либо лицу или обстоятельствам возможно применение такого положения к другим лицам или обстоятельствам.