Мы говорим на разных языках

Встретившись и начав совместную жизнь, марсиане и венерианки столкнулись с немалым количеством проблем, с большинством из которых мы сталкиваемся и сегодня. Осознав, что неодинаковы, и разобравшись в этих различиях, они сумели решить эти проблемы. И один из секретов их успеха заключался в том, что марсиане и венерианки научились общаться и понимать друг друга.

Слова в марсианском и веиерианском языках одни и те же, но имеют различное значение.

А получилось это (очередная ирония судьбы!) именно потому, что они говорили на разных языках. При первых же признаках конфликта, вместо того чтобы ругаться и ссорится, сыны Марса и дочери Венеры хватались за словари и разговорники, дабы как следует понять друг друга. Если же это не помогало, они бежали к переводчику.

Очень скоро вы увидите, что слова в марсианском и венерианском языках одни и те же, но значения подчас противоположные. Фразы и обороты весьма схожи между собой, однако имеют различный подтекст и различную эмоциональную окраску. Короче, вероятность возникновения недоразумений очень велика. Так что, когда появлялись проблемы с общением, марсиане и венерианки смотрели на это просто как на очередное недоразумение и знали, что выберутся из него, если им чуть-чуть помогут с переводом. Строя свои отношения на взаимном доверии, они принимали друг друга такими, как есть, – вещь достаточно редкая в наши дни.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: