Questions. 1. What's happening on the roads of Britain?

1. What's happening on the roads of Britain? 2. What is being done in big cities to settle the traffic problem? 3. Why does the motorist now­adays get so little pleasure out of driving? 4. What business brought the author to a part of the city which he did not know any too well? 5. Why did it take the author hours to reach it? 6. How long did it take him to find a parking place for his car? 7. Where did he park it? 8. Why did he hurry to his friend's office? 9. His friend had every reason to wor­ry, didn't he? 10. What could his friend think seeing that his visitor was so late? 11. What idea suddenly struck the author as he was leaving his friend's office? 12. Had the car been removed in his absence? 13. Why couldn't he tell anybody his sad story? 14. How did he know that the car behind the old cart was not his? 15. Why did he decide to drop his search for a while? 16. How did he happen to find his car? 17. What were his feelings when he discovered his car at last? 18. Why was there a ticket stuck on the windscreen? 19. Why did his spirits sink when he saw it? 20. A ticket on the windscreen meant that he would have to put the matter right with the police, didn't it?

Ex. 45. Read the following, answer the questions, retell the text in English.

ПУДИНГ НЕ ДЛЯ ВСЕХ

В старой английской.сказке рассказывается, что в ночь на рождество приходит Дед Мороз и приносит всем подарки. Но не все англичане пользуются благосклонностью Санта Клауса (так называют в Англии Деда Мороза).

Среди рождественских рекламных объявлений и советов, запол­няющих страницы лондонских газет, нелегко найти объяснение это­му. Но не подлежит никакому сомнению, что среди обездоленных без­работные, члены их семей, сотни тысяч пенсионеров, инвалидов и бездомных.

Разные люди по-разному нынче встретили рождество. Пятеро мо­лодых искателей приключений Плимутского клуба отправились на вершину самой высокой горы Англии пик Сноудон, поднявшись туда с индейкой и традиционным английским пудингом.

А вот восемь мужчин и женщин из Стивэнджа решили обойтись без индейки. Они провели холодное и голодное рождество, устроив голодовку в центре города, чтобы привлечь внимание к тем миллио­нам людей, которые остались на праздник голодными.

Мрачными красками рисует репортер одной из лондонских газет положение в Излингтоне. Большинство из 54 тысяч домов и квартир Излингтона — это трущобы, где люди живут в невероятной бедности и тесноте. Эти люди тоже никогда не празднуют рождество.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: