Жаргон – жизнь

1) Он меня уже достает в течение двух часов рассказами о своем футбольном матче.

He is getting my goat / really getting to me telling me / boring me stiff about his football match for the past two hours.

2) Лохотрон – это лотерея, в которой наивную жертву кидают на деньги.

A confidence game / con game / fraud / scam is a lottery in which a naive victim is conned / duped / defrauded / cheated / screwed for money

3) Грабители пришли именно в эту квартиру по наводке, потому что знали, что хозяйка только один день назад получила зарплату.

The burglars came to this flat on a tip-off / an insiders’ tip because they knew that the owner had received salary just a day before.

4) Сама жизнь показала, что в политике выживают сильнейшие (крутые).

The course of events has shown / demonstrated / what we have seen / experienced has shown that tough guys / people / roughnecks can survive / come up trumps in politics.

5) Политикам надо отбросить свою феню и говорить с народом на понятном всем языке.

Politicians should give up their jargon / cant / lingo / gobbledegook / gobbledygook and talk to people in a normal human language.

6) Он такой тормоз – чтобы до него дошло, надо ему раз пять повторить.

He`s a bore / really slow. It takes him 5 repeats to get the message. / You have to go through the same thing 5 times for him to get it.

7) В последнее время популярны книги «для чайников» - хотя даже читая их, некоторые умудряются не понимать, что и как следует делать.

Lately books for Dummies have become popular. / There has been a craze for / around books for Dummies. Though some keep blundering on having read them.

8) Он ужасный халявщих – заставить его работать просто невозможно.

He is an irreparable / inherent freeloader, it is next to impossible to make him work.

9) На тусовке он перепил и отключился сразу же после нее.

He had had too much to drink and passed out / blacked out right / immediately after the party.

10) Раскрутка политика – дело сложное и ответственное.

To hype / hyping a political leader / making a political leader well-known is a comprehensive and responsible task.

11) Пофигизм – отличительная черта современной молодежи. Им совершенно ничего не надо.

I-couldn`t-care-less attitude is a distinctive feature of modern youngsters. They just want nothing.

12) Подставить его было не сложно – в кабинет подбросили пару-тройку компрометирующих документов, и ему уже было не отвертеться.

It wasn't too hard / difficult to set him up. He couldn't get away scot-free after a few discrediting papers were planted in / into his office.

13) Никто и не подумал о том, как следует разрулить сложившуюся ситуацию. Все только наезжают друг на друга и не желают брать ответственность на себя.s

Nobody has thought of sorting out / working through this situation / matter / problem. Everybody is ripping into / slamming / strong-arming / harassing each other and isn’t willing to take on responsibility / the blame.

14) У него ужасно много заморочек. С ним просто невозможно говорить, я его не понимаю.

He has a lot of hang-ups. He is hard to talk to. I just don’t understand him.

15) После того, как он завязал со спиртным, он держался семь лет, но когда погибла его дочь, он сорвался.

After he got on the (water) wagon, he lasted 7 years but when his daughter died, he got off the wagon.

16) И те, кто запускает новое издание или дает «экспертную оценку» запуска, чаще всего ориентируются на те же общие штампы «формата», «целевой аудитории», «фокус-групп». На самом деле это не больше чем слова тех самых менеджеров, выбивающих под проект бабки.

People who start / kick off a new magazine / newspaper or give / work on an expert estimate focus on conventional patterns of “format”, “target group” and “focus group”. Actually, these are the exact words of those managers who are after the bucks for the project / initiative.

17) Раскапывать бывшие поля сражений ему помогают помешанный на компьютерных играх " ботаник " Чуха и обладатель роскошных дредов Спирт.

He is helped to dig up former battlefields by a computer geek who is obsessed with computer games Chuha and Spirit with fabulous dreadlocks.

18) Я отнюдь не собираюсь " наезжать " на менеджеров, тем более что я заведую кафедрой, где именно менеджеров обучают.

I’d rather avoid ripping into / slamming / strong-arming / harassing managers, moreover I’m in charge of a chair where managers are trained.

19) Да чушь все это! Никто сегодня не работает с «черным налом». Просто нет таких идиотов! По закону мы выкупаем рекламное время на телеканалах, то есть платим огромные деньги.

It’s rubbish! Nobody deals with under-the-counter cash payments any longer. There are no such idiots. We buy out advertising / legal commercial time on television and pay enormous money for that.

20) Надо всегда помнить, что необдуманным действием можешь серьезно подставить и себя, и своих.

You should always remember that both you and your partners can be set up by half-backed / ill-conceived actions.

21) Урок в школе - не проповедь, " грузить " на тему добродетели нынешнего школьника – лучший способ возродить общество воинствующих и повальных безбожников.

A school lesson is no sermon / preaching. Boring students stiff you will simply turn them into belligerent atheists.

22) Ей по должности пришлось разруливать ситуацию и объяснять подросткам весь ужас совершенного ими.

It was her job to sort the problem out / to work through the situation and unveil to the teens the aftermath of their actions.

23) Своему ближайшему окружению она также строго-настрого запрещает " сливать " о ней какие-нибудь подробности.

She forbids her immediate circle to leak any details of her personal life.

24) Интернет в России стал прибежищем мошенников всех мастей. Финансовые пирамиды, лохотроны и прочие способы сравнительно честного отъема денег, активно уходят в Интернет.

The Internet in Russia has become a refuge for all kinds of swindlers. Financial pyramids, confidence games / con games / frauds / scams and rather dishonest / misleading ways of taking away money have got a foothold in the Internet.

25) Никакая студия не взялась бы его раскручивать, проталкивать в мейнстрим. Поэтому он остался артхаусным проектом.

No studio would hype it in the mainstream. That’s why it’s still an art-house project.

26) Отбить охоту " наезжать " на малый и средний бизнес — значит восстановить авторитет государственной власти.

To discourage people from ganging up on small and medium-sized businesses means to restore the authority of the government.

27) Худой, интеллигентный, гладковыбритый очкарик Тимур - типичный " ботаник ".

Skinny, refined / smart, clean-shaven four-eyed Timur is quite a whiz / geek.

28)Турецкие войска вторглись в Ирак по наводке США.

The Turkish troops invaded Iraq on America’s insider’s tip / tipped off by the USA.

29) Практически повсеместной стала практика использования «черного нала». Он применяется как при расчетах со сборщиками, так и при выплате зарплаты работникам предприятий.

Under-the-counter cash payments have become omnipresent / ubiquitous. They are used (both) for paybacks / cuts / bribes as well as for salaries.

30) Утверждение простых истин не казалось тогда банальностью и не называлось выразительным русским словом " отстой ".

Then simple truths / conventional wisdom weren’t referred to as square / fossil.

31) Многие в политическом истеблишменте США заранее с сочувствием относятся к будущему президенту, понимая, что, вместо того чтобы реализовывать свою политическую программу, ему неизбежно придется разруливать проблемы, созданные предшественником.

Many in the USA administration feel sorry for the would-be president/ the candidate a heartbeat away from the Presidency. They realize that instead of fulfilling his political program, he will have to sort out / work through the problems laid down by his predecessor.

32) Война все обломала. Деньги разворовали, дома разбомбили, а в Москве, сколько отец ни пытался бизнес организовать, его постоянно дурили.

The war resulted in a flop / washout. Money was stolen, buildings were demolished. No matter how hard my father tried to set up his own business he was always duped in Moscow.

33) Последние полтора года кинематограф с завидной регулярностью напоминает нам, что человечество делится на две категории: рекламщиков и лохов.

These 18 months have seen us being continuously reminded that the mankind can be compartmentalized into admen and suckers.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: