Fire prevention measures

1. Foam can be used on this type of fire. 2. You can’t use this extinguisher on an electrical fire. 3. This fire extinguisher has a blue flash. 4. These help stop fires from spreading. 5. You should use this on a Chip Pan Fire. 6. You must only use this on an electrical fire. a. powder b. foam c. fire blanket d. carbon dioxide e. fire doors f. petrol

Exercise VI. Read and translate the dialogue.

Seafarer 1: There’s been an explosion in the engine room! Quick! There’s a fire!

Seafarer 2: Call the Captain!

Seafarer 1: Engine room to bridge! Emergency! Emergency! Explosion in the engine room!

Captain: Captain speaking. What’s the damage?

Seafarer 1: It’s bad, Sir – there’s fire and a lot of smoke!

Captain: Can you contain the fire?

Seafarer 1: I don’t think so, Sir – it’s out of control!

Captain: Get everyone out now! Do not attempt to extinguish the fire! Repeat. Do not attempt to extinguish the fire!!! Sound the alarms immediately!

Seafarer 1: Yes, Sir!

Loudspeaker: Attention! Attention! This is your Captain speaking. Fire in the engine room! This is an emergency! Proceed to your muster stations immediately!

Loudspeaker: Attention! Attention! Fire is spreading! Prepare to abandon ship! Prepare to abandon ship!

Question: What is the emergency?

Answer: There is a fire in the engine room.

Exercise VII. Tell about fire-fighting on board a ship.

LESSON 10. REGISTER OF SHIPPING
NEW WORDS AND WORD COMBINATIONS

juridical body implementation to supervise to issue survey Load Line Certificate Certificate for seaworthiness Certificate for Minimum Freeboard acknowledgment merchant vessel insurance society to establish dues and charges BRT (Brutto Registered tonnage) GRT (Gross Registered tonnage) NRT (Net Registered tonnage) reliability sea-going vessels solidity [sә´lidәti] to lower fitness load line freight-carrying capacity bankruptcy hurricane force юридический документ, орган выполнение вести контроль, наблюдать (за чем-л.) выпускать осмотр, инспекция Свидетельство о грузовой марке Свидетельство о Мореходности Свидетельство по Минимальной Линии Загрузки признание, подтверждение зд. документ, признающий что-л. торговое судно страховое общество учреждать пошлины и налоги брутто регистрированный тоннаж брутто регистрированный тоннаж нетто регистрированный тоннаж надежность морской транспорт плотность, прочность уменьшать, снижать годность, соответствие грузовая линия, линия нагрузки грузоподъемность банкротство; несостоятельность ураганная сила

READ AND TRANSLATE THE TEXT


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: