Упражнение. Переведите, используя простое или аористное будущее время

Переведите, используя простое или аористное будущее время:

1) Со следующей недели он не будет опаздывать на работу, потому что переедет (=поменяет дом) и будет жить ближе (=более близко) к центру Афин. 2) Ладно, я ухожу, а то опоздаю на самолет (потеряю, упущу самолет). 3) Не беспокойся. С греческим, который ты знаешь, все тебя будут понимать. 4) Я тебя сейчас выдеру. 5) Когда он уйдет в конце концов? 6) Мы будем подвозить тебя на работу, раз уж мы живем рядом. 7) С сегодняшнего дня (с сегодня) этот поезд будет уходить на час раньше. 8) - Ты закончишь эту работу завтра? – Я постараюсь. 9) Этим летом мы все поедем в Англию. 10) Я сам покажу вам город. 11) Огни на улицах будут зажигать рано, потому что скоро начнется зима. 12) Скоро я буду видеть ее чаще (═более часто), потому что мы будем работать вместе. 13) Я сейчас куплю хлеб и мы выйдем. 14) Здесь мы его не пропустим (═не потеряем). Когда он будет проходить мимо этого дома, мы его заметим.

15) Мы обсудим эту тему завтра. 16) Когда вы почините машину? 17) Твое безразличие создаст нам проблему. 17) Я оставлю тебе деньги в ящике. 18) Она не оценит твой поступок. 19) Я сделаю вам мусаку. 20) Вы будете возвращаться поздно и будете беспокоить соседей. 21) Ты предупредишь меня, если заметишь что-нибудь подозрительное? 22) Я пошлю тебе сообщение. 23) Мы будем писать вам часто. 24) На улице холодно и дождь. Ты заболеешь. 25) Мои друзья уйдут, а я останусь. 26) Летом мы будем возвращаться с работы рано, будем ходить на пляж и загорать. 27) Когда ты мне позвонишь? 28) – На улице очень сильное солнце. – Я надену темные (═черные) очки. 29) Что вы хотите? Мы вас не знаем. Мы сейчас вызовем милицию. 30) Мы все не поместимся в машину. 31) Когда я возвращался из магазина, я втретил одного знакомого.

а то, иначе – διαφορετικά в конце концов – τέλος πάντων уходить, отходить, вылетать (офиц. о самолетах и поездах) – αναχωρώ безразличие – η αδιαφορία поступок – η πράξη предупреждать – προειδοποιώ

§ 6-28 Несоответствия в употреблении продолженного и однократного будущего времени их аналогам в русском языке [134]

1) Как уже говорилось, употребление аористного будущего несколько шире чем совершенного вида будущего времени в русском. В особенности это касается случаев общего отрицания в русском языке (напр. Мы не будем покупать собаку (аналог без отрицания – Мы купим собаку), Я не буду отказываться от своих показаний (аналог без отрицания – Я откажусь от своих показаний) и т. д.). В греческом языке отрицание не влияет на вид глагола и в аналогичных фразах употребляется аористное будущее.

2) Еще один случай несовпадения будущих времен в греческом и в русском связан с особенностью русского языка формулировать намерение (в смысле «я собираюсь» или «я не собираюсь») или предложение к действию в форме вопроса с помощью будущего времени несовершенного вида, например: – Ты будешь пить кофе? – Нет, я не буду (пить кофе), – Вы будете отвечать на наши вопросы? – Нет, я не буду (отвечать на ваши вопросы) и т. д. В греческом языке намерение сделать что-либо или предложение к действию формулируется в виде аористного будущего.

§ 6-29 Упражнение на случаи несоответствия в употреблении продолженного и однократного будущего времени их аналогам в русском языке [135]

Переведите фразы и объясните употребление той или иной временной формы:

1) Я сейчас не буду читать газету. 2) В этом году я не буду отмечать свой день рождения. 3) – Вы будете играть в футбол? – Да, будем играть. 4) Мы не будем запирать дверь. Ее запрешь ты и оставишь нам ключ. 5) Я не буду продавать свою машину. 6) Не волнуйтесь, мы не будем вас беспокоить. 7) - Вы будете перезжать? – Нет, мы останемся там, где живем. 8) Я не буду вам объяснять причины своего поступка. 9) - Ты будешь покупать это платье? – Нет, я не буду его покупать. 10) – Вы будете с нами обедать? 11) Ты будешь смотреть фильм? 12) Чем ты будешь нас угощать?

причина – η αιτία обедать – γευματίζω

§ 6-30 Употребление приставки ξανά с будущим временем

Приставка ξανά часто употребляется с аористным будущим. Значение этого оборота соответствует русскому сочетанию «больше + не буду + неопределенная форма глагола», например:

Я больше не буду курить – Δεν θα ξανακαπνίσω.

§ 6-31 Упражнение на употребление приставки ξανά с будущим временем

1) Я больше не буду с ним разговаривать. 2) Я больше не буду жить в вашей гостинице. 3) Мы больше не будем покупать дешевую одежду. 4) Мы больше не будем играть вместе с вами. 5) Я больше не буду одалживать тебе деньги, потому что ты их не отдаешь обратно. 6) Я больше не буду вас будить. 7) Ноги моей больше здесь не будет! 8) Он больше не вернется. 9) Когда ты еще раз зайдешь?

Наступать ногой куда-л – πατάω το πόδι κάπου


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: