Мы пользовались двумя фразами - temenos mucho hambre (мы очень голодны) и по mucho dihero (нет много денег) -из нашего испанского словаря, подходя к первому полицейскому, которого мы видели.
Он смотрел на наши небритые лица, ниже на наши грязные свитера, джинсы изношенные теннисные туфли и улыбался, с пониманием качая головой. Побуждая нас следовать за собой, он вел нас через шумные улицы мимо нескольких кафе к узкому ряду маленьких, чистых, переполненных кафешек.
«Fgui no guesto mucho dinero» (здесь это не дорого) -говорил он улыбаясь и спеша вернуться туда, где мы к нему подошли.
Еда была хорошей, люди приятными и - что самое главное - цены были в половину меньше тех, которые приходилось платить в заведениях возле станции. Когда сомневаешься, спрашивай копа. Если они не знают чего то лично, они знают кого-то, кто знает, и они редко посылают по ложному пути. В цивилизованной стране самая ведущая личность во всей округе — коп, работающий на улице. Этот урок мы выучили еще в начале своего путешествия и уже никогда не забывали.