Используйте юмор

Юмор любит любая аудитория. Шутки хорошо запоминаются, они поднимают престиж оратора, располагают к нему аудиторию, снимают усталость и напряжение. Однако юмор – очень тонкое оружие в руках оратора, и надо уметь им хорошо пользоваться.

Нельзя превращать ваше выступление целиком в юмористическое – если только оно не относится к жанру развлекательных выступлений. Юмор должен использоваться в меру.

П. Сопер отмечает, что лучший юмор в публичном выступлении – это оригинальный, то есть свой собственный. Конечно, не каждый оратор способен к такому юмору; но эффективен и заимствованный юмор, следует только делать ссылку на автора шутки или анекдота.

Можно ли начинать выступление с шутки? Нет. Д. Карнеги рекомендует по крайней мере три минуты не допускать никаких шуток: «Юмор должен быть глазурью на торте, шоколадом между слоями торта, но никак не самим тортом».

Веселое настроение аудитории, возникающее в результате использования оратором юмора, может быть создано за счет: – ссылки на местные условия, особенности;

– ссылки на ситуацию выступления;

– ссылки на замечания предыдущих ораторов.

Д. Карнеги рекомендует оратору шутить в свой адрес – это всегда располагает к нему аудиторию.

Использование шутки – лучший способ подавления враждебных выпадов против оратора: «что сделалось смешным, не может быть опасным» (Вольтер).

Ф. Снелл сформулировал для ораторов ряд правил «рассказывания смешных историй». Вот они.

1. Рассказывайте только то, что хорошо знаете.

2. Ваша шутка должна быть понятна всем присутствующим.

3. Шутка должна развивать тему вашей речи.

4. Шутка должна быть короткой.

5. Не пользуйтесь старыми остротами – хуже всего, если аудитория скажет «Старо!».

6. Перед большой аудиторией избегайте пикантных шуток и подробностей. В узком кругу такие шутки допустимы, но в окружении большого количества незнакомых людей многие слушатели чувствуют себя от таких шуток неловко.

7. Не делайте больших пауз для смеха и аплодисментов. Таковы основные общие правила и приемы эффективной аргументации. Соблюдение их даст оратору возможность повысить эффективность своего убеждающего воздействия на аудиторию, обеспечит доступность и запоминаемость сообщаемой информации.

Можно также рекомендовать некоторые практические, чисто «технические» приемы усиления выступления, использование которых может усилить любой текст выступления, независимо от его содержания.

Приемы усиления текста требуют еще специального исследования и систематизации. Назовем лишь некоторые из них, позволяющие повысить доверие к тому или иному сообщаемому факту или выдвигаемому положению:

— подача факта как нового («недавно установили», «я только что прочитал, что...», «вчера стало известно, что...»);

— подача факта как не сразу осознанного оратором («ясам долгое время в это не верил», «я долго сомневался в этом сам...» и т. д.);

– подача факта как установленного в результате проведенных экспериментов: «экспериментально установлено...», «эксперименты показали, что...» и т. д. Говорят, что в эксперимент верят все, кроме того, кто его проводил – с точки зрения аудитории, это действительно так. Аудитория очень верит фактам, если указано, что они получены или проверены экспериментально;

— подача факта как установленного психологами;

— подача факта как установленного американскими или японскими учеными (если сказать, что факт установлен французами, венграми, финнами и др., такого эффекта в русской аудитории не будет);

— подача факта как установленного молодыми учеными;

— подача факта как установленного московскими или ленинградскими учеными;

— упоминание о том, что факт установлен профессором или академиком;

— упоминание фамилий ученых, установивших этот факт, особенно иностранных;

— ссылка на то, что об этом говорил еще Петр I, И. Грозный, Я. Мудрый, Л. Толстой;

— подача факта как такого, который был давно известен, но вспомнили о нем только сейчас («еще в XVI веке использовали этот метод...», «Об этом знали еще в XIX веке...» и т. д.). Список подобных приемов должен быть дополнен. Отметим, что эти приемы имеют яркую национальную окраску – они «работают», в русской аудитории, но будут во многом иными в американской, японской и т. д. Скажем, в Европе эффективна ссылка на Библию, в нашей аудитории – нет и т. д.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: