Аллатив и аблатив

Обсудим для начала Аллатив, падеж, означающий движение по направлению к чему-либо, в английском этот падеж передаётся предлогом to. Образуется с помощью окончания - nna, а вот и несколько свеженьких примерчиков:

Ciryanna -к кораблю

Lassenna -к листу

Lelyuvan i ciryanna - Я пойду к кораблю.

Если множественное число, то просто добавляется окончание множественного числа, без всяких заумствований.

Lassennar -к листьям

Ciryannar -к кораблям

Lelyuvan i ciryannar -я пойду к кораблям.

Теперь аблатив. Этот падеж, собственно, тоже означает движение, но - от чего-либо, кого-либо. Образуется он с помощью окончания - llo, и вот парочка примерчиков:

Lassello -от листа

Ciryallo -от корабля

Тulin i ciryallo -Я пришёл с корабля

mИtima hresta llo - от последнего берега (пример собственно дедушки Толкина)

А вот пример употребления обоих падежей в одной фразе:

Тelmello talmanna -from top to bottom (что переводится в русском следующим образом: с головы до ног, от начала до конца, от вершины до подножия, и т.д., в общем, надеюсь, смысел понятен).

Теперь по поводу множественного числа падежа аблатива: он могёт образовываться двумя способами, и оба совершенно законно употребимы: стандартное образование множественного числа - llor, и - llon, знакомого нам по незабвенному Генетиву. Обе формы равносильны, и то, какую будете юзать вы, зависит только от вас и ваших пристрастий.

Далее. Двойственное число существует в этих падежах, посему будем разбираться. А всё на самом деле очень просто: Аллатив - nta, аблатив - lto. Собственно, всё. Дальше примеры.

Ciryanta -по направлению к паре кораблей

Ciryalto -по направлению от пары кораблей

Как обычно, дальше начинаются заморочки в стиле эльфийского. Так называемые другие случаи употребления Аллатива и Аблатива. Короче, друзья мои, чтобы изучить как следует эльфийский, вам придётся ещё и перетрясти собственные знания по английскому, потому что Аллатив - это всё, что в английском переводится предлогом from. Аблатив - это всё, что в английском переводится предлогами on, upon. А вот и пример употребления:

MorniК caita i falmali nnar - darkness lies on the foaming waves (Тьма лежит над множеством волн)

А вот пример словосочетания, тоже Аблатива.

SindanСrie llo -из серых земель

Собственно, по данным двум падежам - усё.

.

ГЛАГОЛЫ "EQUк" И "AUTA"

Разберёмся с первым глаголом, означающим "говорить". В английском языке аж три глагола, означающих "говорить", "сказать", "рассказывать", и так далее, в общем, разнообразные варианты произношения вслух звуков. Собственно, мы уже знаем эльфийский глагол "говорить" quet-, но это не мешает употреблять вам также и equК. Как я понимаю, последний в основном употребляется, когда мы хотим сказать "такой-то сказал", или "Такой-то говорит", короче, в диалогах. Это словечко идёт перед существительным в предложении, и вот пример употребления:

EquК Elendil: "Et EДrello Endorenna utЗlien." -И сказал Элендил: "Из-за Великого Океана в Среднеземье пришёл я"

Множественного числа у этого слова не имеется, оно едино во всех лицах, и если у нас говорят несколько человек, то показатель множественного числа (окончание для тех, кто не понял) ставится именно у этих существительных или имён:

EquК Altariel ar Teleporno: "UtЗliemmК Valinorello." И сказали Галадриэль и Келеберн: " Мы пришли из Валинора"

Хочу обратить внимание на эльфийские имена известных правителей Лориена - это так, в качестве исторической справки.

Ежели же вы хотите молвить следующую фразу: "И сказал я...." Смело можете ставить местоименное окончание к словечку equК, кашу маслом не испортишь, как говорят. Или если вам приспичило строго следовать всем правилам, можете употребить совершенно законно quet-, со всеми грамматическими изысками в виде окончаний и суффиксов.

Однако есть всё же маленькое различие, когда употребляем equК, а когда quet-, и различие следующее: если слова автора идут перед репликой, то ставится первое, а если слова автора идут после реплики, то - второе. Вот вам и простенькое различие, запомнить которое совсем нетрудно.

EquК Elendil: "UtЗlien." - И сказал Элендил: "Я пришёл".

Но

" UtЗlien," Elendil quentК -"Я пришёл", - сказал Элендил.

На мой взгляд, более благозвучен первый вариант, он более эльфийский, если можно так выразиться. И ещё, если идёт косвенная речь, то лучше использовать всё же словечко quet-, как советует сам мэтр Толкин.

Слово auta - означает "покидать", "уходить", "проходить".

Auta i lСmК -ночь уходит

Собственно, не знаю, почему этот глагол вынесли отдельно, потому что единственная странность его - прошедшее время, но оно указано в прилагающемся словаре.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: