Капитулярий Падерборнский об областях Саксонии (785 год)

Во-первых, все согласно определили, чтобы церкви Христовы, устраиваемые в Саксонии и посвящаемые Богу, были бы не менее, но еще более и торжественнее ук­рашены, нежели прежние капища идолов.

§ 2. Если кто убежит в церковь, никто не смеет силою выгонять его оттуда, и он пользуется миром до пред­ставления в собрание; и в честь Бога и святых Его со­храняется ему жизнь и все члены.

§ 3. Кто вторгнется силою в церковь и унесет оттуда что-нибудь или предаст церковь пламени, смертью умрет.

§ 4. Кто в великом посту съест, из презрения к хри­стианству, мясо, смертью умрет. Однако священник дол­жен обратить внимание, не по необходимости ли кто-нибудь ел мясо.

§ 5. Кто убьет епископа, священника или диакона, наказывается смертью.

§ 6. Если кто, обманутый дьяволом, по обычаю языч­ников, поверит, что мужчина или женщина занимаются колдовством и едят людей, и сожжет ее, или даст ее мясо есть другим, или сам ее съест, то смертью наказан будет.

§ 7. Если кто, по обычаю язычников, предаст пламени тело покойного и кости его обратит в пепел, то смертью умрет.

§ 9. Если кто принесет человека в жертву дьяволу и, по обычаю язычников, вступит в сношение с злыми
духами, смертью умрет..

17. Первое Мерзебургское заклинание[101]

Древле сели девы[102] семо и овамо[103]. Эти путы путали, те полки пятили, Третьи перетерли твердые оковы.

Верви низвергни, вражьих пут избегни.

Второе Мерзебургское заклинание.

Пфол и Водан[104] выехали в рощу.

Тут Бальдеров[105] жеребчик вывихнул бабку.

Заклинала Синтгунт[106] с Сунною-сестрицей;

Заклинала Фрия[107] с Фоллою-сестрицей[108];

Заклинал и Водан; заговор он ведал От полома кости, от потока крови, от вывиха членов. Склейся кость с костью, слейся кровь с кровью,, К суставу сустав, как слепленный, пристань.

18. Законы Уитреда (595 и 596 годы)

3. Люди, вступившие в брак в нарушение [церковных] правил, должны вернуться к праведной жизни, принеся покаяние в грехах, либо будут извергнуты из церковной общины.

11. Если же свободный человек [будет работать] в это запретное время, он повинен [уплатить] healsfang[109], и пусть человек, который его уличит, получит половину штрафа, и [плоды] труда.

12. Если кэрл* без ведома своей жены совершает жерт­воприношения идолам, он должен быть лишен всего сво­его имущества и [уплатить] healsfang. Если же они оба поклоняются идолам, пусть оба [уплатят] healsfang и [ли­шатся] всего имущества.

13. Если раб поклоняется идолам, он должен уплатить 6 шиллингов или понести телесное наказание.

14. Если кто-либо дает в пост мясо своим домашним, он должен уплатить healsfang как за свободных, так и за рабов,

15. Если раб ест [мясо в пост] по собственной воле, [должен уплатить] 6 шиллингов или понести телесное наказание.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: