Стороны могут отступить от статей 5, 6 и 7 настоящих Правил
либо изменить действие указанных статей.
ОБЩАЯ ДОГОВОРЕННОСТЬ,
ПРИНЯТАЯ КОНФЕРЕНЦИЕЙ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
ПО МОРСКОЙ ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗОВ
Согласно общей договоренности ответственность перевозчика в
соответствии с настоящей Конвенцией основана на принципе
презумируемой вины. Это означает, что, как правило, бремя
доказывания возлагается на перевозчика, однако в определенных
случаях положения Конвенции изменяют это правило.
РЕЗОЛЮЦИЯ,
ПРИНЯТАЯ КОНФЕРЕНЦИЕЙ ОРГАНИЗАЦИИ ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ
ПО МОРСКОЙ ПЕРЕВОЗКЕ ГРУЗОВ
Конференция Организации Объединенных Наций по морской
перевозке грузов,
с признательностью отмечая любезное приглашение Федеративной
Республики Германии о проведении Конференции в Гамбурге,
сознавая, что средства, предоставленные в распоряжение
Конференции, и радушное гостеприимство, оказанное ее участникам
Правительством Федеративной Республики Германии и Свободным и
Ганзейским городом Гамбургом, в немаловажной степени
способствовали успеху Конференции,
|
|
выражает свою признательность Правительству и народу
Федеративной Республики Германии и,
приняв Конвенцию о морской перевозке грузов на основе проекта
Конвенции, подготовленного Комиссией Организации Объединенных
Наций по праву международной торговли по просьбе Конференции
Организации Объединенных Наций по торговле и развитию,
выражает свою признательность Комиссии Организации
Объединенных Наций по праву международной торговли и Конференции
Организации Объединенных Наций по торговле и развитию за их
выдающийся вклад в упрощение и гармонизацию права морской
перевозки грузов и
постановляет дать Конвенции, принятой Конференцией, следующее
название: "Конвенция Организации Объединенных Наций о морской
перевозке грузов 1978 года" и
рекомендует именовать содержащиеся в ней правила
"Гамбургскими правилами".
[ головна ] | програмно-технічна підтримка — Управління комп'ютеризованих систем © 1996-2012 | [ вгору ] |
21 Документ 995_051, чинний, поточна редакція - Приєднання від 31.05.1995, підстава 189/95-вр
Бернська конвенція про охорону літературних і художніх творів ВО інтелектуальної власності; Конвенція, Міжнародний документ від 24.07.1971 | |
Верховна Рада України — Законодавство України | [ 16.12.12 14:22 ] |
Бернська конвенція
про охорону літературних і художніх творів
Паризький Акт від 24 липня 1971 року
змінений 2 жовтня 1979 року
Статус Конвенції див.(995_a87)
(Про приєднання до Конвенції додатково див.Закон
N 189/95-ВР від 31.05.95)
|
|
Дата підписання: 24.07.71 р.
Дата набрання чинності для України: 25.10.95 р.
Держави Союзу, натхнені однаковим бажанням охороняти
настільки ефективно й однаково, наскільки це можливо, права
авторів їх літературні і художні твори,
Визнаючи значення роботи Конференції по перегляду Конвенції,
що відбулася в Стокгольмі в 1967 році,
Вирішили переглянути Акт, прийнятий Конференцією в
Стокгольмі, залишаючи без зміни статті з 1 до 20 та з 22 до 26
цього Акта.
Відповідно до цього Уповноважені, які нижче підписалися, за
поданням своїх повноважень, визнаних у належній формі та повному
порядку, погодилися про таке: