Идя в ногу со временем

Мы могли видеть, что бультманская демифологизация подается как отвечающая нуждам “современного человека” и удовлетворяющая требования “современной науки”. Сейчас было бы обскурантизмом игнорировать современного человека и современную науку, но и полная капитуляция перед тем, что, как предполагается, способен принять современный человек, в равной мере нежелательна. Требуется нечто более умеренное.

Критические замечания Джона Маккуорри достойны внимания в основном потому, что сам Бультман написал предисловие к той его книге, в которой содержатся эти замечания, и признал их справедливыми. Бультман говорил: “Мы не можем пользоваться электричеством и радио или требовать современного медицинского обслуживания при болезни и в то же время верить в новозаветний мир чудес и духа”. Маккуорри просто отвечает на это, говоря, что фактически люди именно так и делают! Он добавляет, что как раз мировоззрение самого Бультмана устарело: “Он (Бультман) до сих пор с одержимостью придерживается того псевдонаучного взгляда на мир, который был популярен полстолетия назад, и все, что не вписывается в эту подразумеваемую картину мира, является, по его мнению, неприемлемым для современного человека и относится к области мифа” 27.

Теперь нам необходимо подумать над тем, можем ли мы сделать современного человека основой нашей интерпретации Библии. Конечно, нам действительно необходимо стремиться к тому, чтобы сделать Евангелие понятным, насколько это возможно. “Но теолог не обязан приспосабливать христианское учение к современному секуляризованному самосознанию, да он и не может делать этого” 28, - напоминает нам Маккуорри. Но это не новая проблема. В I в. по Р.Х. Павел пытался быть “всем для всех” 29, чтобы сделать Евангелие доступным, но в то же время он сознавал, что, поскольку он проповедовал распятого Христа, это было “для иудеев соблазн и для эллинов (язычников) безумие” 30. И вновь, выступая перед афинянами, Павел всячески старался сделать проповедуемую им весть понятной, связывая ее с представлениями своих слушателей. Однако делая это, он не шел на компромисс и не менял содержания вести, если даже оно прямо противоречило некоторым представлениям слушателей. Он бы никогда не демифологизировал благовестие, чтобы угодить “современным афинянам” 31.

Если мы считаем, что Евангелие неприемлемо для современного человека, то нам было бы полезно как следует подумать над следующими словами Герберта Баттерфилда из его книги “Christianity and History”: “Если мы думаем, что эти христианские верования не согласуются с двадцатым столетием, то можно с полным основанием сказать, что они, должно быть, в той же степени были несовместимы с устоями Римской империи первых веков Христианской эры, где все-таки была высокая степень цивилизации... У современного человека вряд ли есть такие препятствия на пути к религиозной вере, которые бы при тщательном их исследовании не имели в своей основе той фундаментальной проблемы, с которой человечество сталкивалось еще два или три тысячелетия назад. Те трудности и те альтернативы, которые мы имеем сейчас, вовсе не так современны, как многие думают” 32.

Таким образом, мы видим, что хотя побуждения к демифологизации могут быть благими в попытке донести основное содержание Евангелия современному человеку, на самом деле демифологизация как раз этого и не осуществляет, потому что для современного человека так же, как и было всегда, неприемлемо именно это основное содержание, а не только форма, в которой оно выражено. Более того, при демифологизации основная суть вести изменена, так как тема всей Библии - это живой Бог, а Евангелие - это Его спасение во Христе. Бог же Бультмана - это не Бог живой.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: