Она заключается в том, что существует множество вариаций данной классификации.
1. полные и частичные – см. Вопрос 15.
2. комбинаторно-тождественные и комбинаторно-нетождественные
Комбинаторно нетождественные синонимы - это слова, совпадающие в словарных значениях, но не совпадающие в комбинаторных значениях. Комбинаторно нетождественные синонимы имеют различную сочетаемость и не могут заменять друг друга во всех однотипных контекстах. Например, prison и jail совпадают по всем значениям кроме: jail bird – заключённый.
3. одинаковые по компонентному составу (семантические дублеты) и различные по компонентному составу (эмоционально нетождественные, ассоциативно нетождественные, дефинирующе нетождественные)
Синонимов, имеющих одинаковый компонентный состав (семантических дублетов), т.е. совпадающих по своему дефинирующему, эмоциональному и ассоциативному значениям, практически не существует.
Ассоциативно нетождественные синонимы имеют разное ассоциативное значение. Они являются семантически производными от разных корней и соотносят один и тот же предмет с разными классами предметов. Например, по характеру ассоциативного компонента значения различаются следующие синонимы: brass, cabbage, chips, berries, dough (money); bean, mug, pot, pan, rocker, block, onion (head); cage, den, cooler, clink, school, can, hotel (prison);
|
|
Дефинирующе нетождественными являются синонимы, из которых один выражает бытовое, а другой - научно отработанное понятие о том же самом предмете. Н-р, water, acid, power, area.
Эмоционально нетождественные синонимы выражают различное эмоционально-оценочное отношение к одним и тем же предметам и, как правило, принадлежат к разным стилям речи, являясь одновременно разностилевыми синонимами. Н-р, soldier и warrior (торж.); face и puss (шутл.); hearty и cordial (офиц.); get arrested и get nailed (груб.); get married и get buckled (шутл.).
4. Особую группу составляют американо-британские синонимы, т.е. наименования одних и тех же предметов, принятые соответственно в американском и британском вариантах английского языка.
5. идеографические, стилистические – см. Вопрос 14.