Даниель ДЕФО (ОК. 1660-1731)

Этот талантливый писатель и не менее талантливый издатель вошел в детскую литературу своим первым и самым известным романом «Робинзон Крузо», о котором с похвалой и восхищени­ем отзывались Ж.Ж. Руссо, В. Гёте, У. Пейн и многие другие.

На протяжении тридцати лет творческой деятельности Дефо написал под собственным именем и под различными псевдонима­ми политические памфлеты, юридические и философские тракта­ты, экономические работы, руководства для купцов и брачующихся, советы, как держать себя в обществе, поэму о живописи, всеобщую историю ремесел и многое другое. Но в памяти поколе­ний автор более четырехсот романов и эссе, известный журна­лист и блестящий издатель, так и остался навсегда создателем этой удивительной книги, которую знают во всех странах мира.

Книга эта в первый же год после своего появления стала столь популярна (в течение пяти месяцев вышло четыре ее издания), что Дефо пришлось дописывать вторую и третью часть «Робинзона Крузо», однако дети полюбили лишь первый роман, который на русском языке существует как в полном переводе М. Шишмаревой, так и в прекрасно выполненном пересказе для детей К. Чу­ковского.

«Робинзон Крузо» написан в лучших традициях приключен­ческого романа и обладает всем необходимым для этого жанра набором средств, —там есть кораблекрушения и погони, пираты и разбойники, перестрелки и побеги... Хотя критики долгое время видели в этом произведении лишь рассуждения о нравственной силе труда и кипучей энергии человека разумного и целеустремленного и прославление общественного строя Англии XVIII века.

Успех «Робинзона Крузо» основан прежде всего на том интересе, который и в XVII веке, и на протяжении последующих веков неизменно возбуждал к себе рассказ об одинокой жизни героя на необитаемом острове. В основу «Робинзона» легла реальная история шотландского матроса Александра Селкирка, который на острове Хуан Фернандес в полном одиночестве провел четыре года и четыре месяца.

Первое издание книги было настоящей литературной мистификацией, ибо Даннель Дефо вьдал рукопись за истинные записки несчастного моряка, и читатели, сочувствуя бедам, выпавшим на долю Робинзона, считали, что все описанное в книге произошло на самом деле.

В центре книги — настоящий герой, который может преодолеть любые препятствия на своем пути (своеобразный «супермен» современности). Исследователи детской литературы отмечали, что именно образу героя и сопутствующей ему удаче и обязана книга своим успехом. Робинзон Крузо, попав на необитаемый остров, остается в живых лишь благодаря своей энергии, настой­чивости и неустанному труду.

«Робинзон Крузо» побил рекорд не только издаваемости, но и рекорд подделок, переделок и подражаний, которые существова­ли на русском, французском, немецком, датском, голландском, греческом языках.

В России «Робинзон Крузо» был опубликован в 1762 году в Петурбурге в двух частях. В 1785 году роман печатается в жур­нале Н. И. Новикова «Детское чтение для сердца и разума». В 1819 году первый номер журнала «Новое детское чтение» С.Н. Глинки тоже был открыт именно «Робинзоном Крузо». В XIX веке роман в России читали не только по-русски, но и на других языках во множестве изданий, в основном в сокращениях и переложениях. Новый пересказ романа был помещен Львом Толстым в его педагогическом журнале «Ясная Поляна». Этот пересказ, по всей вероятности, был сделан не самим Толстым, но неоднократно переиздавался под его именем.

Отметим, что именно Дефо принадлежит первый опыт в жанре «готической» прозы— «История о призраке миссис Вил», напи­санная в духе свойственной английской литературе иронии.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: