Повелительное наклонение в латинском языке выражает команду или приказание, существует в основном во 2-м лице ед.ч. и множ.ч. и употребляется в настоящем и будущем временах.
Imperativus praesentis actīvi. Повелительное наклонение настоящего времени действительного залога выступает в форме 2-го лица ед.ч. и представляет собой чистую основу инфекта, чтобы ее получить, нужно от infinitivus praesentis activi отбросить окончание – re. В глаголах 3-го спряжения к основе на согласный или на – io присоединяется –ĕ например: dividĕre 3 – dividĕ. Форма 2 лица мн.ч. образуется путем прибавления к основе настоящего времени (1-я или 4-я форма глагола) окончания – te (в 3-м спряжении – ĭte):
Спряж. | Inf. Praes. Act. | 2 лицо ед.ч. | перевод | 2 лицо мн.ч. | перевод |
ornāre | ornā | украшай! | ornā-te | украшайте! | |
habēre | habē | имей! | habē-te | имейте! | |
3ᵃ | dividĕre | dividĕ | разделяй! | divid-ĭ-te | разделяйте! |
3ᵇ | capĕre | capĕ | бери! | capĭ-te | берите! |
audīre | audī | слушай! | audī-te | слушайте! |
Примечание:
Imperstivus sing. от глаголов ducĕre 3 – вести, dicĕre 3 – говорить, facĕre 3 – делать и ferre (неправильный глагол) – нести оканчиваются на чистую согласную основу, лишенную тематического гласного: duc! – веди, dic! – говори, fac! – делай, fer! – неси. Imperat. Plur. ferre – ferte – несите!
|
|
Формы запрещения выражаются в латинском языке описательно: с помощью императива неправильного глагола nolo, nolui, -, nolle – не хотеть, не желать; во 2-м лице ед.ч. форма noli, во 2 лице множ.ч. nolīte и инфинитива смылового глагола: noli ornāre – не украшай! nolīte ornāre – не украшайте!
Imperativus praesentis passivi.
Повелительное наклонение настоящего времени страдательного залога образуется с помощью окончания –re для 2-го лица ед.ч. и окончания -mĭni для 2-го лица множ.ч. они употребляются в основном у отложительных глаголов, имеющих только формы пассива. Например:
Спряжение | Словарная форма отложительных глаголов | Лицо / число | Формы повелительного наклонения | Перевод |
hortor, hortātus sum, hortāri | 2л.ед.ч. | hortā-re | Ободряй! | |
2л.мн.ч. | hortā-mĭni | Ободряйте! | ||
vereor, verītus sum, verēri | 2л.ед.ч. | verē-re | Бойся! | |
2л.мн.ч. | verē-mĭni | Бойтесь! | ||
loquor, locūtus sum, loqui | 2л.ед.ч. | loquĕ-re | Говори! | |
2л.мн.ч. | loqui-mĭni | Говорите! | ||
partior, partītus sum, partīrī | 2л.ед.ч. | partī-re | Раздели! | |
2л.мн.ч. | partī-mĭni | Разделите! |