Детские анекдоты

Анекдоты известны детям от 4 до 16 лет, составляют важный элемент дет-ско-подростковой субкультуры и пользуются среди них большой популяр­ностью. У современных детей само понятие «анекдот» появляется прибли-

104 Шинкаренко Ю. На палубе «АРГО», или Поход за властью (http://volovich.extrim.ru).

зительно в 3—4-летнем возрасте. В их представлении анекдот — это смеш­ная история, «смешной рассказик». Предлагая детям этого возраста расска­зывать анекдоты (эксперимент проводился М.Л. Лурье в детских садах Санкт-Петербурга), ученые услышали от них пересказы фрагментов муль­типликационных фильмов (в основном — «сериалов», например, о Томе и Джерри, о Розовой Пантере и т.п.), сказки, смешные, в их понимании, ис­тории, в основном с трюковым комизмом. Такого рода «анекдоты» часто сочиняются или досочиняются дошкольниками на ходу, в чем видится по­пытка овладения жанром: в их сознании еще нет понятия о принципиаль­ной анонимности авторства анекдотов, и, подобно тому, как у подростков и

взрослых происходит состязание зна­токов и рассказчиков, для детей наи­большей ценностью выглядит умение самим придумывать «смешные расска­зики»105.

Настоящие анекдоты им еще недо­ступны, а потому они либо не запоми­наются, либо перевираются. Собствен­но детские анекдоты появляются в 5— 8 лет. Это не столько «короткие устные рассказы со смешной концовкой», сколько рассказы со смешным текстом в конце. Репертуар учеников 4—7-х классов — это уже смесь из текстов, вынесенных из детства, и анекдотов из мира взрослых. Чем дети старше, тем большее влияние на их фольклор ока­зывает фольклор взрослых, который они, часто не понимая, стараются ос­мыслить и воспроизвести в своей сре­де. Более активными рассказчиками оказались мальчики106. В литературном понимании слова анекдот (от греч. anekdotos — неиздан­ный) — краткий устный рассказ с остроумной и неожиданной, чаще всего — парадоксальной концовкой. Филологи причисляют их к жанру городского фольклора и утверждают, что в деревне они не рождаются; туда их приносят горожане. Взрослые анекдоты имеют сатирическую или шутливую окраску и представляют собой злободневный комический рассказ-миниатюру с по­учительным смыслом и неожиданной концовкой, иными словами, своеоб­разную юмористическую притчу. Детские анекдоты почти исключительно посвящены глупцам, простакам, которые в своих действиях прежде всего нарушают элементарные законы логики. Абсурдными и комичными могут быть и поступки героев, и обстоятельства, в которых они действуют. Абсурд­ность граничит в детских анекдотах не с ужасом, а с веселой игрой, с ощу­щением полной нереальности происходящего. Гротеск превращает ситуа­цию в откровенно неправдоподобную.

105 Лурье М.Л. Детский современный анекдот (http://ivgi.rsuh.ru).

106 Он же. Детский анекдот (http://ivgi.rsuh.ru).

Любимые герои детских анекдотов — из мультфильмов и кинофильмов, массовой детской культуры. Много анекдотов, герои которых — люди раз­ных национальностей — представляют различные типы поведения. Высмеи­ваемые персонажи — евреи, русские, чукчи, Винни-Пух, Чапаев, Штирлиц, Чебурашка или Ленин — лишены в анекдоте индивидуально неповторимых черт, представлены своими типичными чертами, которые гиперболизиро­ваны и доведены до пародии, шаржа, фантастической небылицы, абсурда. У детей очень популярны также анекдоты о попугае, который летал учиться «хорошим словам», о Василии Ивановиче и Петьке.

Заимствованное у взрослых и старших приятелей дети адаптируют к сво­ему восприятию и понятию о комичес­ком. Знать и рассказывать анекдоты — почти обязательный элемент социаль­ного признания в группе ровесников, признак детского моветона. Понимание анекдота, умение его хорошо рас­сказать, хорошая память на анекдоты и личная коллекция, способность вов­ремя и к месту его рассказать часто служат подспорьем тому, кто стремится быть «душой компании», лидером или заводилой. Подростки уважают по­добных искусников, стараются брать его на свои тусовки, вознаграждают неформальными статусными регалиями.

Таким образом, анекдот можно вполне отнести к социологическому жан­ру бытовых зарисовок, имеющих неповторимые сюжетные и жанровые осо­бенности. В нем преувеличивается и выставляется на осмеяние то, что обыч­ные люди не замечают, мимо чего проходят и никак не анализируют. Таким образом, в этих кратких нравоучительных историях герои презентированы как представителя определенной социальной группы или эпохи. Непремен­ные атрибуты анекдота — остроумная игра со скрытым смыслом, неожидан­ный конец, наличие «изюминки» и узнаваемых исторических персонажей, выставленных в шутливом виде.

Теория 3. Фрейда107 объясняет существование и распространение анек­дотов тем, что они выражают скрытый смысл, который «супер-эго», являю­щееся внутренним цензором, не дает выразить человеку прямо. Реакция смеха облегчает человеку выражение этого скрытого смысла. Поэтому анек­дот может выступать в качестве компенсатора, который позволяет защитить­ся от негативных эмоций, поступающих извне. А для ученых они выступа­ют источником для реконструкции представлений и установок определен­ных социальных групп, в которых эти тексты бытуют108.

На материале анекдотических рассказов народов Океании и индейцев Северной Америки антропологи проследили зависимость некоторых форм юмора от обрядов. Часто осмеивание выступает частью ритуала, в ходе ко­торого насмешкам со стороны молодежи подвергаются старейшие члены племени109. Высмеивание младшими старших выполняет функцию межпо­коленной трансмиссии, является особым элементом взаимоотношения представителей самого младшего и самого старшего поколения, причем эти шутки связаны с табуированной темой — темой смерти.

107 Фрейд 3. Остроумие и его отношение к бессознательному. СПб., 1997.

108 Руднев В. Прагматика анекдота // Даугава (Рига). 1990. № 6. С. 99-103.

109 Howard H.J. Peyote Jokes // J. of American Folklore. 1962. Vol. 75. Nr 295. P. 10-15.

В анекдотах рассказчик сознательно пользуется «маской ребенка» для выражения своей скрытой агрессии, которая из-за такой «маски» воспри­нимается несерьезно. По мнению А. Дандеса110, такого рода шутки —это без­вредная агрессия. В детстве человек, полагает А. Дандес, уверен в себе и в окружающем мире, поэтому необходимость бегства в мир детства, где нет «цензоров», возникает каждый раз, как появляется необходимость в чувстве безопасности и социальной комфортности.

Анекдот помогает развить детское мышление, сообразительность, спо­собность улавливать двойное значение слов, обнажить скрытый смысл выс­казывания в словесной игре, например в таких анекдотах о Штирлице:

Штирлиц стоял у открытого окна. Из окна дуло. Штирлиц закрыл окно. Дуло исчезло.

До Штирлица не дошло письмо из Центра. Не дошло, хотя он перечи­тал его еще раз.

Из подвала Кэт видела, как Штирлиц вышел на дорогу и стал стрелять. «Стрельни и мне одну!» — крикнула она.

Штирлиц ел картошку в мундире. Война окончилась и он не боялся его испачкать.

Поначалу детям понятны и интересны лишь элементарные комические ситуации. И, слушая анекдоты, дети учатся смеяться и познают комическое.

Как показали опросы, проведенные В.Ф. Лурье, дети с разным уровнем развития реагируют на анекдоты по- разному. Открывается возможность ис­пользовать анекдоты в качестве теста на интеллектуальность и чувства юмора"1. Сами дети пытаются применять их в подобном качестве, когда в заключении рассказанного спрашивают на­парника: «Ну, что — понял?» или «Дошло до тебя?».

В своих работах И. Утехин, М. Лурье, В. Мошкин и Д. Руденко отмеча­ют, что рассказывание анекдотов детьми дошкольниками и школьниками младших классов имеет своей целью насмешить лишь во вторую очередь. Основная ценность в процессе рассказывания анекдота — это умение склад­но говорить и умение понимать комичность описываемого события. На них дети учатся остроумию. Одна из функций анекдотов — обучение рассказы­ванию комических сюжетов и порождение собственного юмора. Марвин Минский"2 показал, как ребенок, разбирая непонятные ему абстрактные анекдоты, шутки-бессмыслицы, обучается логическим построениям, имп­ликациям. Но не просто логике, а логическим парадоксам.

Через каламбур выражается шутливое, ироническое, сатирическое отно­шение автора к высказываемому, к адресату, к ситуации. «Люди в сугубо фамильярных условиях, — писал о пережитках «вольной народно-площад­ной речи» М.М. Бахтин, — предаются бесцельной и необузданной словес­ной игре или отпускают на волю свое словесное воображение вне серьезной колеи мысли и образного творчества»"3.

110 DundesA. Analytic Essays in Folklore. Mouton, 1975. P. 192-205.

111 Лурье В.Ф. Детский анекдот (http://ivgi.rsuh.ru).

112 Минский М. Остроумие и логика когнитивного бессознательного // Новое в зарубежной лингви­
стике. М., 1988. С. 281-310.

113 Бахтин М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура Средневековья и Ренессанса. М., 1965. С. 459.

Детям, а еще в большей степени подросткам и молодежи свойственна тяга к комическому творчеству, передразниванию, высмеиванию. Анекдоты по­зволяют это сделать в максимально легальной и безобидной для ровесников форме. Откликнувшись на появление очередного культурного героя и делая из него дурака, как того требует анекдотический канон, выражают свое от­ношение к происходящим событиям и переводят картину мира из серьез­ной плоскости в нарочито саркастическую. В сатирическом творчестве обыг-рывается совмещение лица и маски, тайного и явного.

Проблема культурной маски, в которой позволяется выступать рассказ­чику и при этом не быть узнанным (не от своего лица идет рассказ, ибо анек­доты всегда анонимны), тесно связана с прикосновением к запретному. Де­тей и подростков притягивает не только неизвестное и непознанное, но уже существующее во взрослом мире, повсеместно бытующее, но запрещенное для них. Вовсе не случайно, большое место занимают в анекдотах тема туа­лета и испражнений. Об этих вещах, как и о сексе, не принято говорить со взрослыми, и это тоже делает их привлекательными. Таким образом, анек­дот, родившись как сфера подцензурного и табуированного пространства, позволяет детям и подросткам проникать в мир незнакомого, расширяет го­ризонт познания. Он позволяет не от своего лица — в полном соответствии с правилами культурной маски — рассказывать о том, чего запрещено ка­саться. Когда взрослые застигают рас­сказчика врасплох, тот всегда может отговориться: это не мое, это — анек­дот. Этот жанр не имеет конкретного автора, распространяется в аудитории с поразительной скоростью, передается, подобно вирусу, преимущественно изустным способом. Родители так и воспринимают скабрезные анекдоты, рассказываемые детишками, — как заразную болезнь. И на вопрос: «Где ты его услышал или где подцепил?», дети отвечают: в садике или на улице. Иными словами, в местах наибольшего скопления людей, там, где и пере­даются вирусные заболевания.

Принадлежность к вирусной патологии косвенно признают и культуро­логи, когда относят анекдоты, в том числе детские, к феноменам массового общества и массовой культуры. Характерными ее признаками выступают приниженный литературный вкус, упрощенное содержание и структура, примитивизм и способность овладевать в короткие сроки народными мас­сами. Если ознакомиться с признаками вируса, то сходство поразит наше воображение.

Тем не менее, у анекдота множество литературных достоинств и важных функций, которые он выполняет в человеческой культуре. Они выражают в литературной форме — пусть и сомнительного свойства — немедленную политическую или социальную реакцию больших масс людей на происхо­дящие события. На языке теории средств массовой информации анекдоты можно было бы назвать каналом связи с односторонним движением: услы­шать о себе анекдот можно, но добраться до его автора, ответить ему невоз­можно. Социальная значимость анекдотов заключается в «скоростном бро­дильном эффекте: они быстро возникают, быстро распространяются по го­роду или стране, быстро возбуждают общественное сознание («А ты слышал новый анекдот?»), но также скоро устаревают («анекдоты с бородой»).

Анекдоты, включая шутки, являются короткими юмористическими ком­ментариями, которые имеют дело с материалом, хорошо знакомым аудито­рии, поскольку посвящены банальным ситуациям и универсальным темам. Многие анекдоты были изобретены, чтобы украсить репутации известных людей: самый распространенный пример — приключения немецкого барона Мюнхаузена в качестве солдата, спортсмена, охотника, сплошь вымышлен­ные. Вымысел и переворачивание обычной ситуации, превращение ее в смеш­ную — соль анекдота. Впервые публикации о его похождениях появились в печати в 1780-х гг., хотя, несомненно, у них есть более ранние источники.

Детские анекдотыразвитие сообразительности, способности улавливать двойное значение

слов и скрытый смысл высказываний

Из всех типов фольклорной литературы шутка сохранилась на протяже­нии XX столетия как наиболее аутентичная ему устная литературная фор­ма. Короткие юмористические анекдоты о людях и событиях, кажется, не­скончаемы. Они не имеют явного автора, молниеносно распространяются, не зная географических и политических границ и всегда находя для себя благодарную аудиторию. В последнее время средством распространения анекдотов и шуток стало также телевидение.

Функция анекдота заключается в пародировании официальной культуры. Анекдотические персонажи выступают смеховыми дублерами ее ведущих и наиболее прославленных представителей, будь то исторические деятели, по­литические лидеры, кумиры массовой культуры или же герои популярных телесериалов и мультфильмов (А.Ф. Белоусов). Функционирующие в детском сообществе (в возрасте 5—10 лет) анекдоты В. Мошкин и Д. Руденко114 под­разделяют натри типа: собственно «детские», «псевдодетские» (воспринятые от взрослых) и «экспромты» (спонтанное порождение нарративов с комичес­кой окраской). Первый тип лучше всего воспринимается и запоминается деть­ми, но в них нет привычного для взрослого уха подтекста, привычной игры

114 Мошкин В., Руденко Д. Детский политический анекдот // Социологические исследования. 1996. С. 23-35.

слов. Здесь, скорее, присутствует лишь внешняя комичность — герой упал, шарахнулся, стукнулся лбом, упал в бочку, взорвался и т.д. Это не короткий рассказ, а целое повествование с детальным (слово в слово) повтором предис­ловия, за которым следует неожиданная и скоротечная развязка. Исследова­тели отмечают, что анекдотам, которые рассказывают дети, также свойствен­но повышенное внимание к материально-телесному низу, к фекальным темам, смешными оказываются сцены падения героев, битья, потасовок.

В конце 1960-х и начале 1970-х гг. на экран вышли мультфильмы о Вин­ни-Пухе и Пятачке (реж. Ф. Хитрук), Чебурашке и Крокодиле Гене (реж. В. Качанов). В те же годы на экран вышли, например, мультфильмы «Ну погоди!» (реж. В. Котеночкин, с 1969 г., 18 выпусков) и «Каникулы в Про-стоквашино» (реж. В. Попов), «Зима в Простоквашино», «Трое из Просток-вашино», «Малыш и Карлсон» (реж. Б. Степанцев, 1968 г.), «Карлсон вер­нулся» (1970 г.), «Маугли» (реж. Р. Давыдов, 1968 г.), «Приключения кота Леопольда» (1976 г.). Героями народного фольклора стали прежде всего Вин­ни-Пух, Пятачок, Чебурашка и Крокодил Гена. Мультфильмы про Маугли, Карлсона, Дядю Федора и кота Матроскина породили несколько анекдоти­ческих сюжетов, но недостаточно для создания циклов, тогда как анекдотов о коте Леопольде, о Зайце и Волке исследователи не отметили115.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: