Словничок. “Уживаймо нормативні форми”

“Уживаймо нормативні форми”

НЕНОРМАТИВНІ – НОРМАТИВНІ

· а втозаправочна станція – автозаправна станція

· автопогружчик – автонавантажувач

· адміністративне взискання – адміністративне стягнення

· адреса вітальна – адрес вітальний (письмове привітання)

· адрес на конверті – адреса на конверті (місце проживання)

· б агаточисельний – численний

· балувати – розпещувати

· бастувати – страйкувати

· без надобності – без потреби

· безпрецендентний – безпрецедентний

· безсмислиця – нісенітниця

· без спросу – не спитавши

· битком набитий – вщерть наповнений, переповнений

· бігло ознайомитися – побіжно ознайомитися

· бігло читати – швидко читати

· біжучий рік – поточний рік

· білет – квиток (але: екзаменаційний білет, лотерейний білет)

· більша половина – більша частина

· більше того – навіть більше

· більш чим достатньо – задосить, занадто

· благоустроєний – упорядкований, упоряджений

· блінчик – млинець

· блюдечко – тарілочка

· блюдо (перше, друге блюдо) – перша, друга страва (але: блюдо – велика тарілка, таріль; принести на блюді (на тарелі)

· бодрий – бадьорий

· бойкий – жвавий, меткий, моторний, спритний

· болільщик – уболівальник

· брюки – штани

· бувший – колишній

· бувший у користуванні – уживаний

· бумажна волокіта – паперова тяганина

· бути в готовності – бути напоготові

· бути на виду – бути на видноті

· в більшості випадків – здебільшого

· введення закона – впровадження (запровадження) закону

· ввести в план – запланувати

· ввести в склад – ввести до складу

· ввиду цього – через це

· в дальнішому – надалі

· в дійсності – насправді

· в двадцяти кілометрах – за двадцять кілометрів

· в двох словах – двома словами

· в деякій мірі – деякою мірою, певною мірою

· в доповнення – як додаток, на додаток

· ведучий спеціаліст – провідний спеціаліст

· великий об’єм роботи – великий обсяг роботи

· Вена – Відень

· венгерський – угорський

· Венгрія – Угорщина

· вечором – ввечері, увечері

· взамін – замість

· в зжаті строки – у стислий термін

· в значній мірі – значною мірою

· взяточник – хабарник

· вибачаюсь, пробачаюсь – вибачте, пробачте, даруйте; перепрошую

· вибувати із строю (про механізм) – вибувати з ладу

· виводи – висновки

· видержка – витримка

· визвав негативну реакцію – викликав (спричинив) негативну реакцію

· виключатель – вимикач

· виключати світло – вимикати світло

· виконувати свій долг – виконувати свій обов’язок

· виключення із правил – виняток із правил

· винести благодарність – скласти подяку

· виникло протиріччя – виникла суперечність

· винуватий – винний

· виписка з наказу (з протоколу) – витяг з наказу (з протоколу)

· вирішили вірно – вирішили правильно

· віддихнути – відпочити

· віддихуватися від хвилювання – відсапуватися від хвилювання

· відзив – відгук

· відігравати значення – відігравати роль, мати значення

· відклонити пропозицію – відхилити пропозицію

· відкритка – листівка, поштівка, поштова картка

· відкрити очі, форточку, двері – розплющити очі, відчинити кватирку, двері

· від несподіванки – з несподіванки

· відновити в должності – поновити на посаді

· відноситися до обов’язків – ставитися до обов’язків

· відносяться з розумінням – ставляться з розумінням

· відпуск – відпустка

· від радості – з радості

· відстрочка – відтермінування

· відток – відплив

· відчислення – відрахування

· відчитатися – прозвітувати

· вільна вакансія – вакансія

· він кращий всіх – він кращий за всіх, від усіх, ніж усі

· вінтовка – гвинтівка

· вішалка – вішак

· в його честь – на його честь

· в кінцевому підсумку – після всього, підсумовуючи

· в кінці кінців – зрештою, врешті-решт, кінець кінцем

· внештатний – позаштатний

· вносити на розгляд – подавати на розгляд

· вогнеопасний – вогненебезпечний

· вогнетушитель – вогнегасник

· возлагати надії – покладати надії

· воїнська повинність – військова повинність

· волокита – тяганина

· востановлювати в должності – поновлювати на посаді

· в певній мірі – певною мірою

· в повній мірі – повною мірою

· в поті лиця – у поті чола

· вредна звичка – шкідлива звичка

· в рівній степені – в однаковій мірі, однаковою мірою

· все рівно – все одно, однаково, байдуже

· всі без виключення – усі без винятку

· втрачати якість – знижувати якість

· в указаний час – у зазначений час

· вчити мові – навчати мови

· вчитися мові – вчити мову

· г ладити білизну – прасувати білизну

· глиба – брила

· говорити (писати) на українській мові – говорити (писати) українською мовою / по-українському, по-українськи

· говядина – яловичина

· головна біль – головний біль

· головокружіння – запаморочення

· гололід – ожеледиця, ожеледь

· горніст – сурмач

· горсть – жменя, пригоршня

· господарські росходи – господарські видатки

· гостра необхідність – гостра (крайня) потреба

· готовити – готувати

· гречневий – гречаний

· грошовий перевод – грошовий переказ

· гусиний – гусячий

· д авати добро – схвалювати, підтримувати

· давати показання – свідчити

· даром – даремно, марно; безкоштовно

· два роки назад – два роки тому

· дверка (автомашини) – дверцята, дверці

· двохстороння угода – двостороння угода

· диву даєшся – не надивуєшся

· дія центробіжної сили – дія відцентрової сили

· для видимості – для годиться, про людське око

· добавити – додати

· довіреність – доручення

· дозвольте представитися – дозвольте відрекомендуватися

· доказувати теорему – доводити теорему

· доклад – доповідь

· докладувати про когось (про щось) – доповідати про когось (про щось)

· должносні повноваження – посадові повноваження

· дома – удома, вдома

· допустимі втрати – припустимі втрати

· допустимо, що… – припустімо, що… (припустимо, що…)

· достоїнства проекту – вартості (переваги) проекту

· другим разом – іншим разом

· другими словами – інакше кажучи

· дубльонка – шкірянка, дублянка, кожушок

· дякувати вчителя – дякувати вчителеві

· є динодушно – одностайно

· ж алоба – скарга

· жарке – печеня

· жати на кнопку – тиснути на кнопку

· желудок – шлунок

· жесть – бляха

· жемчуг – перли

· жила площа – житлова площа

· жулік – шахрай

· з абастовка – страйк

· за браком часу – через брак часу

· завернути в бумагу – загорнути у папір

· за виключенням одного – за винятком одного

· завідуючий – завідувач

· завітний – заповітний

· загорілий – засмаглий

· загрузка – завантаження

· задача заключається в... – завдання полягає у...

· задіяти – залучити

· займатися в університеті (інституті) – навчатися в університеті (інституті)

· зайом – позика

· заказ – замовлення

· заказати – замовити

· заказний лист – рекомендований лист

· заключення комісії – висновок комісії

· заключити договір – підписати (укласти) договір

· заключити угоду – укласти угоду

· замешкатись – забаритись

· замісник начальника по виховній роботі – заступник начальника з виховної роботи

· за недостатком – за браком, через брак

· залишити під питанням – залишити нерозв’язаним

· заложити – закласти

· за останній час – останнім часом

· заповнювати пробіли – заповнювати прогалини

· заслуговувати уваги – заслуговувати на увагу, бути вартим уваги

· заставляти – примушувати

· збільшувати рівень – підвищувати рівень

· зварочний апарат – зварювальний апарат

· звернутися за допомогою – звернутися по допомогу

· звідси витікає висновок – звідси випливає висновок

· згідно закону, правил, статуту – згідно із законом, з правилами, зі статутом

· здати дежурство – здати чергування

· здавати залік, іспит – складати залік, іспит

· здача з суми – решта

· здержати слово – додержати (дотримати) слова

· з достоїнством – з гідністю, гідно

· з закритими очима – із заплющеними очима, заплющивши очі

· зимня форма – зимова форма

· знати толк – розумітися

· знімати квартиру – винаймати квартиру

· знущатися над дітьми – знущатися з дітей

· зраджувати жінці (не зраджувати жінці) – зраджувати жінку (не зраджувати жінки)

· зробити вірний висновок – зробити правильний висновок

· зробити невірний крок – зробити неправильний (хибний) крок

· з усією рішимістю – з усією рішучістю, рішуче

· з усіх ніг – щодуху

· і жжога – печія

· інциндент – інцидент

· ітак – отже, таким чином

· іти за водою – іти по воду

· іти за лікарем – іти по лікаря

· к азармене імущество – казармене майно

· капля – крапля

· капризний – вередливий

· качеля – гойдалка

· керосин – гас

· кидатися в очі – впадати у вічі (в око)

· кислород – кисень

· клубніка – полуниця

· ключове завдання – головне, важливе завдання

· кожаний – шкіряний

· командировка – відрядження

· командуючий – командувач

· компроментувати – компрометувати

· комп’ютерщик – комп’ютерник

· конкурентноспособний – конкурентоспроможний

· коньки – ковзани

· копірка – калька

· корзина – кошик

· кошельок – гаманець

· краєугольний камінь – наріжний камінь

· крайнє необхідно – вкрай (конче) необхідно

· кращий студент у групі – найкращий студент у групі

· криса – щур, пацюк

· криша – дах, покрівля

· криша рухнула – дах обвалився

· круглодобово – цілодобово

· кружевний – мереживний

· кружка – горнятко, кухлик

· крупне підприємство – велике підприємство

· купляти – купувати

· л адоня – долоня

· лакомство – ласощі

· ландиш – конвалія

· лента – стрічка

· лишати слова – позбавляти слова

· лишній – зайвий

· лікарство – ліки

· лінтяй – ледар

· лісополоса – лісосмуга

· лю бий – будь-який

· лю бий член сім’ї – будь-який (усякий, кожний) член сім’ї

· любимець – улюбленець

· льготи – пільги

· м асляна фарба – олійна фарба

· мати на запасі – мати про запас

· мебель – меблі

· мешкати по вулиці – мешкати на вулиці

· міроприємства по – заходи щодо

· мова йдеться про… – йдеться про…, мова про…

· між тим – тим часом

· міри перестороги – запобіжні заходи

· міроприємство – захід

· мотострілковий – мотострілецький

· моя автобіографія – автобіографія, моя біографія

· моя власна думка – власна думка або моя думка

· музикальна школа – музична школа

· мутна вода – каламутна вода

· мусор – сміття

· н аблюдати – спостерігати

· набути огласки – набути розголосу

· навик, навики – навичка, навички

· навчатись математиці (мові) – навчатись математики (мови)

· нагрузка – навантаження

· надати перевагу – віддати перевагу

· на днях – цими днями

· надобність – потреба

· надоїдати – набридати

· на заключення – на закінчення, наприкінці, підсумовуючи

· називати по імені – називати на ім’я

· наказати – покарати

· накінець – нарешті

· на лице (10 чоловік) – у наявності є (10 осіб)

· налог – податок

· нанести шкоди – завдати шкоди

· напасти на слід – натрапити на слід

· направляти – скеровувати

· на протязі дня – протягом (упродовж) дня

· нарушити договір – порушити договір

· нарушити присягу – зламати присягу

· на слідуючий день – наступного дня

· наслоєння – нашарування

· насморк – нежить

· находити – знаходити

· неблагоприятна обстановка – несприятливі обставини

· не варто затруднятись – не варто клопотатись

· негодування – обурення

· не дивлячись на – незважаючи на

· недоторканий запас – непорушний запас

· не зовсім вірно – не зовсім правильно

· не опозорити – не зганьбити, не осоромити

· не по собі – ніяково, незручно

· непригодний – непридатний

· не пройде даром – не минеться так

· нерадивий працівник – недбалий працівник

· несовмістимі дії – несумісні дії

· нести наказання – відбувати покарання

· нехватка – нестача, брак (чогось)

· не хотять – не хочуть

· ножниці – ножиці

· ноль – нуль

· носки – шкарпетки

· нуждатися – потребувати

· о безвредити противника – знешкодити супротивника

· обжалуванню не підлягає – оскарженню не підлягає

· одинаково – однаково

· обід з трьох блюд – обід із трьох страв

· область виробництва – галузь виробництва

· область примінення – сфера застосування

· облегшити завдання – полегшити завдання

· обнищання – зубожіння

· обої – шпалери

· обусловлені дії – зумовлені дії

· об’ява – оголошення

· об’явити – оголосити

· одобрити – схвалити

· оженитися, одружитися на комусь – оженитися, одружитися з кимось

· озаглавити – назвати

· озадачити – поставити завдання (озавданити)

· оказати допомогу – надати допомогу

· оплатити проїзд – оплатити за проїзд

· опровергнення – спростування

· осадки – опади

· осадок – осад

· освоїтися – призвичаїтися, звикнути до

· осторожність – обережність

· осторонь життя – осторонь від життя

· от і получається – от і виходить

· охороняємий участок – ділянка, що охороняється; ділянка під охороною

· охранна зона – охоронна зона (зона вартування)

· оціночний – оцінний

· п адати в обморок – непритомніти (втрачати притомність)

· палочки – палички

· пам’ятник Шевченка – пам’ятник Шевченкові

· пам’ятник Франка – пам’ятник Франкові

· папугай – папуга

· папугайчик – папужка

· парикмахер – перукар

· пасти смертю хоробрих – полягти (загинути) смертю хоробрих, полягти як герой

· перевод по службі – переміщення по службі

· перевод (поштовий, грошовий) ­– переказ (поштовий, грошовий)

· перекись водорода – перекис водню

· перекличка – переклик

· переписка – листування

· переписуватися – листуватися

· перерив – перерва

· перерозхід топлива – перевитрата пального

· пересікати дорогу – перетинати дорогу

· пересічна плоскість – пересічена площина

· перехресток – перехрестя, роздоріжжя

· перечень прилагається – перелік додається

· перечислити – перелічити

· першим ділом – насамперед, передусім, щонайперше

· перчатки – рукавички

· пирожене – тістечко

· підвергатись небезпеці – наражатись на небезпеку

· підвести підсумки – підбити підсумки

· підвищувати кількість – збільшувати кількість

· підготовити – підготувати

· піддавати ходу – прискорювати хід (ходу)

· піднімати питання – порушувати питання

· піднос – таця

· підняти шум – зчинити (здійняти) шум (галас)

· підписатися на газету – передплатити газету

· під стать – до пари

· підчинятися – підкорятися, коритися, підпорядковуватися

· пішком – пішки

· плащ-палатка – плащ-намет

· плодотворний – плідний

· плотник – тесляр

· повальний – суцільний, поголовний

· повар – кухар

· повезло – пощастило

· по вині – з вини

· повідомляти редакції (нам) – повідомляти редакцію (нас)

· повістка денна – порядок денний

· по вказівці – за вказівкою

· по власному бажанню – за власним бажанням

· повод – привід

· по всякому поводу – з усякого приводу

· пограничні війська – прикордонні війська

· подавляюча кількість – переважна кількість

· по даним спостереження – за даними спостереження

· по ділам служби – у справах служби

· по достоїнству – по заслузі

· подоходний податок – податок з прибутку, прибутковий податок

· по-другому – по-іншому, інакше

· пожилий – старшого віку, в літах, літній (чоловік)

· по закону – згідно з законом, відповідно до закону, за законом

· по замовленню – на замовлення

· по згоді сторін – за згодою сторін

· по ініціативі – з ініціативи

· по крайній мірі – принаймні, щонайменше

· полка – полиця

· положити зброю – покласти зброю

· полоска – смужка

· Польша – Польща

· по мірі надобності – у міру потреби

· по непорозумінню – через непорозуміння

· попадати в ціль – потрапляти в ціль

· попереджувати банкрутство – запобігати банкрутству

· попередити хворобу – запобігти хворобі

· по поверненню – після повернення

· по понеділкам – щопонеділка

· по поважних причинах – з поважних причин, через поважні причини

· поправити положення – виправити становище

· по проханню – на прохання

· по професії – за професією

· послати по пошті – надіслати поштою

· посне масло – олія

· послужило поводом – спричинило

· поставити в приклад – поставити за приклад

· поставщик – постачальник

· посторонній – сторонній

· поступати до (навчального закладу) – вступати до (навчального закладу)

· поступати відповідно обставинам – чинити (діяти) відповідно до обставин

· поступок – вчинок

· поставити на вид – зауважити

· поступили в продаж – надійшли в продаж

· поступила пропозиція – надійшла пропозиція

· посуда – посуд

· потерпіти невдачу – зазнати невдачі

· по формі – за формою

· по хворобі – через хворобу, у зв’язку з хворобою

· по цьому поводу – з цього приводу

· почка – нирка

· почтальйон – листоноша, поштар

· по якому питанню – у якій справі

· поясниця – поперек, крижі

· пояснююча записка – пояснювальна записка

· правка – виправлення

· працюючі в колективі – працівники колективу; ті, що працюють у колективі

· предільна межа позиції – крайня межа позиції

· представити документи – подати документи

· пред’явити – подати

· прибори – прилади

· привести (приводити) факти, дані – навести (наводити) факти, дані

· привести в негодність – зіпсувати

· прививати – прищеплювати

· прививка – щеплення

· привичка – звичка

· придержуватися дистанції – дотримуватися дистанції

· при допомозі – за допомогою

· прижки – стрибки

· при закритих дверях – за зачиненими дверима

· признавати – визнавати

· признати свою винність – визнати свою провину

· признак – ознака

· призначення на должність – призначення на посаду

· призупинити дію закону – припинити (зупинити) дію (чинність) закону

· приймати участь – брати участь

· прийняти участь – взяти участь

· прийомний – приймальний

· приймати до відома – брати до відома

· прийняти до уваги – взяти до уваги

· прийняти міри – вжити заходів

· прийнято було – заведено було

· прийти некстаті – прийти невчасно

· прийшла удача – пощастило, поталанило

· прийшлося – довелося

· прикласти зусилля – докласти зусиль

· приміняти зброю – застосовувати зброю

· приносити вибачення – просити вибачити, перепрошувати

· приносити шкоду – завдавати шкоди

· приступати (до чого) – розпочинати (що)

· приступити до роботи – розпочати роботу

· при таких обставинах – за таких обставин, у таких обставинах

· приходить на думку – спадає на думку

· приходиться працювати – доводиться працювати

· прихожа – передпокій

· прицеп – причіп

· приют – притулок

· пробіли – прогалини

· пробка (до пляшки) – корок

· провести міроприємства – провести заходи

· провода – дроти

· продажа товарів – продаж товарів

· проливати світло на проблему – висвітлювати проблему

· пропуск – перепустка

· прораб – виконроб

· прослойка – прошарок

· противогаз – протигаз

· протирічити – суперечити

· профсоюз – профспілка

· прошлий – минулий

· путьо вий лист – супровідний лист

· р адувати око – тішити око

· ранкова перекличка – ранковий переклик

· рахувати, що… – вважати, що…

· регістрація – реєстрація

· резина – гума

· ржаний – житній

· рижий – рудий

· ричаг – важіль

· рідко траплятися – зрідка траплятися

· рішити задачу – розв’язати задачу; вирішити завдання

· робити виводи – робити висновки

· родильний будинок – пологовий будинок

· розбалований – розпещений

· розвал – розпад

· роздається голос – розлягається, лунає голос

· роздягалка – роздягальня

· розжати – розтиснути, розтулити

· розмовляти на українській мові – розмовляти українською мовою (по-українськи, по-українському)

· розповсюджена думка – поширена думка

· розположення – розміщення, розташування

· розпреділення обов’язків – розподіл обов’язків

· роковий випадок – фатальний випадок

· руль – кермо

· Руминія – Румунія

· ряд питань – низка питань

· рядом – поряд, поруч

· с аме важливе – найважливіше

· саме головне – найголовніше

· серйозне відношення до землі – дбайливе ставлення до землі

· сімейне положення – сімейний стан

· сітка підприємств – мережа підприємств

· скривати недостатки – приховувати недоліки (вади, хиби)

· скріпити підписом – ствердити підписом

· скрутне положення – скрутне становище

· слідуючий – наступний; такий

· слідуючий рік – наступний рік

· слідуючий розпорядок – такий розпорядок

· Словакія – Словаччина

· снабжати – постачати

· соблюдати порядок – дотримуватися порядку

· состояти в должності – перебувати на посаді

· сочний – соковитий

· співпадати – збігатися

· співпадіння обставин, фактів – збіг обставин, фактів

· співробітництво – співпраця

· співставляти – порівнювати, зіставляти

· співшукач – пошукувач, здобувач

· спотіти – спітніти, зіпріти

· справа в тому – річ у тому (у тім)

· справка – довідка

· срок – строк, термін

· стакан – склянка

· стидно – соромно

· столова – їдальня

· строїтися – шикуватися

· стройний – стрункий

· суєвірний – марновірний, забобонний

· суматоха – метушня, гармидер

· суровий – суворий

· сустави – суглоби

· сутки – доба

· т айно – таємно

· таким чином – отже

· тактичне розположення – тактичне розміщення (розташування)

· творчий підйом – творче піднесення

· тезис – теза

· текучі справи – поточні справи

· текучість кадрів – плинність кадрів

· терпіти збитки – зазнавати збитків

· технічне оборудування – технічне устаткування

· товщиною – завтовшки

· ток – струм

· тормоз – гальмо

· тормозити – гальмувати

· топливо – паливо

· торкатись (когось, якоїсь справи) – стосуватись (когось, якоїсь справи)

· тряпка – ганчірка, шматка

· Турція – Туреччина

· тушити м’ясо – тушкувати м’ясо

· у випадку вашої згоди – у разі вашої згоди

· у випадку необхідності – у разі необхідності (потреби)

· у всякому випадку – у всякому разі

· угощати – пригощати, частувати

· удача – успіх

· ужесточити вимоги – посилити вимоги

· украсити – прикрасити

· у найближчий час – найближчим часом

· у найближчі дні – найближчими днями

· у різних областях науки – у різних галузях науки

· устав – статут

· устарівший – застарілий

· участок – ділянка, дільниця, відділок

· учбова група – навчальна група

· утюг – праска

· уют – затишок

· ф амілія – прізвище (але: фамілія – родина; велика фамілія)

· факт на лице – незаперечний факт

· форточка – кватирка

· х алатне ставлення – недбале ставлення

· хватить – вистачить, годі, досить

· хворіти грипом – хворіти на грип

· хлопнути дверима – грюкнути дверима

· хлопоти – турботи

· ходатайство – клопотання

· хранилище – сховище

· хрусталь – кришталь

· ц епочка – ланцюжок

· цікаве міроприємство – цікавий захід

· ч астний – приватний

· чердак – горище

· четверть – чверть

· чистої води обман – чистісінька брехня (неправда)

· чолка – чубчик, гривка

· чорновик – чернетка

· чугун – чавун

· чудак – дивак

· чудний – дивакуватий

· чуть не – мало не

· чуть-чуть – ледь-ледь

· ш аловливий – пустотливий

· шарикова ручка – кулькова ручка

· шаром покоти – порожнісінько

· шахмати – шахи

· шляпа – капелюх

· шуткувати – жартувати

· щиколотка – кісточка

· я блочний – яблучний

· явка обов’язкова – присутність обов’язкова

· я до вас по справі – я до вас у справі

· я рахую, що… ­– я вважаю, що…; я гадаю, що…

· ярмарка – ярмарок

· ящик письмового стола – шухляда письмового стола

· ящик (поштовий) – скринька (поштова)


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: