“Уживаймо нормативні форми”
НЕНОРМАТИВНІ – НОРМАТИВНІ
· а втозаправочна станція – автозаправна станція
· автопогружчик – автонавантажувач
· адміністративне взискання – адміністративне стягнення
· адреса вітальна – адрес вітальний (письмове привітання)
· адрес на конверті – адреса на конверті (місце проживання)
· б агаточисельний – численний
· балувати – розпещувати
· бастувати – страйкувати
· без надобності – без потреби
· безпрецендентний – безпрецедентний
· безсмислиця – нісенітниця
· без спросу – не спитавши
· битком набитий – вщерть наповнений, переповнений
· бігло ознайомитися – побіжно ознайомитися
· бігло читати – швидко читати
· біжучий рік – поточний рік
· білет – квиток (але: екзаменаційний білет, лотерейний білет)
· більша половина – більша частина
· більше того – навіть більше
· більш чим достатньо – задосить, занадто
· благоустроєний – упорядкований, упоряджений
· блінчик – млинець
· блюдечко – тарілочка
· блюдо (перше, друге блюдо) – перша, друга страва (але: блюдо – велика тарілка, таріль; принести на блюді (на тарелі)
· бодрий – бадьорий
· бойкий – жвавий, меткий, моторний, спритний
· болільщик – уболівальник
· брюки – штани
· бувший – колишній
· бувший у користуванні – уживаний
· бумажна волокіта – паперова тяганина
· бути в готовності – бути напоготові
· бути на виду – бути на видноті
· в більшості випадків – здебільшого
· введення закона – впровадження (запровадження) закону
· ввести в план – запланувати
· ввести в склад – ввести до складу
· ввиду цього – через це
· в дальнішому – надалі
· в дійсності – насправді
· в двадцяти кілометрах – за двадцять кілометрів
· в двох словах – двома словами
· в деякій мірі – деякою мірою, певною мірою
· в доповнення – як додаток, на додаток
· ведучий спеціаліст – провідний спеціаліст
· великий об’єм роботи – великий обсяг роботи
· Вена – Відень
· венгерський – угорський
· Венгрія – Угорщина
· вечором – ввечері, увечері
· взамін – замість
· в зжаті строки – у стислий термін
· в значній мірі – значною мірою
· взяточник – хабарник
· вибачаюсь, пробачаюсь – вибачте, пробачте, даруйте; перепрошую
· вибувати із строю (про механізм) – вибувати з ладу
· виводи – висновки
· видержка – витримка
· визвав негативну реакцію – викликав (спричинив) негативну реакцію
· виключатель – вимикач
· виключати світло – вимикати світло
· виконувати свій долг – виконувати свій обов’язок
· виключення із правил – виняток із правил
· винести благодарність – скласти подяку
· виникло протиріччя – виникла суперечність
· винуватий – винний
· виписка з наказу (з протоколу) – витяг з наказу (з протоколу)
· вирішили вірно – вирішили правильно
· віддихнути – відпочити
· віддихуватися від хвилювання – відсапуватися від хвилювання
· відзив – відгук
· відігравати значення – відігравати роль, мати значення
· відклонити пропозицію – відхилити пропозицію
· відкритка – листівка, поштівка, поштова картка
· відкрити очі, форточку, двері – розплющити очі, відчинити кватирку, двері
· від несподіванки – з несподіванки
· відновити в должності – поновити на посаді
· відноситися до обов’язків – ставитися до обов’язків
· відносяться з розумінням – ставляться з розумінням
· відпуск – відпустка
· від радості – з радості
· відстрочка – відтермінування
· відток – відплив
· відчислення – відрахування
· відчитатися – прозвітувати
· вільна вакансія – вакансія
· він кращий всіх – він кращий за всіх, від усіх, ніж усі
· вінтовка – гвинтівка
· вішалка – вішак
· в його честь – на його честь
· в кінцевому підсумку – після всього, підсумовуючи
· в кінці кінців – зрештою, врешті-решт, кінець кінцем
· внештатний – позаштатний
· вносити на розгляд – подавати на розгляд
· вогнеопасний – вогненебезпечний
· вогнетушитель – вогнегасник
· возлагати надії – покладати надії
· воїнська повинність – військова повинність
· волокита – тяганина
· востановлювати в должності – поновлювати на посаді
· в певній мірі – певною мірою
· в повній мірі – повною мірою
· в поті лиця – у поті чола
· вредна звичка – шкідлива звичка
· в рівній степені – в однаковій мірі, однаковою мірою
· все рівно – все одно, однаково, байдуже
· всі без виключення – усі без винятку
· втрачати якість – знижувати якість
· в указаний час – у зазначений час
· вчити мові – навчати мови
· вчитися мові – вчити мову
· г ладити білизну – прасувати білизну
· глиба – брила
· говорити (писати) на українській мові – говорити (писати) українською мовою / по-українському, по-українськи
· говядина – яловичина
· головна біль – головний біль
· головокружіння – запаморочення
· гололід – ожеледиця, ожеледь
· горніст – сурмач
· горсть – жменя, пригоршня
· господарські росходи – господарські видатки
· гостра необхідність – гостра (крайня) потреба
· готовити – готувати
· гречневий – гречаний
· грошовий перевод – грошовий переказ
· гусиний – гусячий
· д авати добро – схвалювати, підтримувати
· давати показання – свідчити
· даром – даремно, марно; безкоштовно
· два роки назад – два роки тому
· дверка (автомашини) – дверцята, дверці
· двохстороння угода – двостороння угода
· диву даєшся – не надивуєшся
· дія центробіжної сили – дія відцентрової сили
· для видимості – для годиться, про людське око
· добавити – додати
· довіреність – доручення
· дозвольте представитися – дозвольте відрекомендуватися
· доказувати теорему – доводити теорему
· доклад – доповідь
· докладувати про когось (про щось) – доповідати про когось (про щось)
· должносні повноваження – посадові повноваження
· дома – удома, вдома
· допустимі втрати – припустимі втрати
· допустимо, що… – припустімо, що… (припустимо, що…)
· достоїнства проекту – вартості (переваги) проекту
· другим разом – іншим разом
· другими словами – інакше кажучи
· дубльонка – шкірянка, дублянка, кожушок
· дякувати вчителя – дякувати вчителеві
· є динодушно – одностайно
· ж алоба – скарга
· жарке – печеня
· жати на кнопку – тиснути на кнопку
· желудок – шлунок
· жесть – бляха
· жемчуг – перли
· жила площа – житлова площа
· жулік – шахрай
· з абастовка – страйк
· за браком часу – через брак часу
· завернути в бумагу – загорнути у папір
· за виключенням одного – за винятком одного
· завідуючий – завідувач
· завітний – заповітний
· загорілий – засмаглий
· загрузка – завантаження
· задача заключається в... – завдання полягає у...
· задіяти – залучити
· займатися в університеті (інституті) – навчатися в університеті (інституті)
· зайом – позика
· заказ – замовлення
· заказати – замовити
· заказний лист – рекомендований лист
· заключення комісії – висновок комісії
· заключити договір – підписати (укласти) договір
· заключити угоду – укласти угоду
· замешкатись – забаритись
· замісник начальника по виховній роботі – заступник начальника з виховної роботи
· за недостатком – за браком, через брак
· залишити під питанням – залишити нерозв’язаним
· заложити – закласти
· за останній час – останнім часом
· заповнювати пробіли – заповнювати прогалини
· заслуговувати уваги – заслуговувати на увагу, бути вартим уваги
· заставляти – примушувати
· збільшувати рівень – підвищувати рівень
· зварочний апарат – зварювальний апарат
· звернутися за допомогою – звернутися по допомогу
· звідси витікає висновок – звідси випливає висновок
· згідно закону, правил, статуту – згідно із законом, з правилами, зі статутом
· здати дежурство – здати чергування
· здавати залік, іспит – складати залік, іспит
· здача з суми – решта
· здержати слово – додержати (дотримати) слова
· з достоїнством – з гідністю, гідно
· з закритими очима – із заплющеними очима, заплющивши очі
· зимня форма – зимова форма
· знати толк – розумітися
· знімати квартиру – винаймати квартиру
· знущатися над дітьми – знущатися з дітей
· зраджувати жінці (не зраджувати жінці) – зраджувати жінку (не зраджувати жінки)
· зробити вірний висновок – зробити правильний висновок
· зробити невірний крок – зробити неправильний (хибний) крок
· з усією рішимістю – з усією рішучістю, рішуче
· з усіх ніг – щодуху
· і жжога – печія
· інциндент – інцидент
· ітак – отже, таким чином
· іти за водою – іти по воду
· іти за лікарем – іти по лікаря
· к азармене імущество – казармене майно
· капля – крапля
· капризний – вередливий
· качеля – гойдалка
· керосин – гас
· кидатися в очі – впадати у вічі (в око)
· кислород – кисень
· клубніка – полуниця
· ключове завдання – головне, важливе завдання
· кожаний – шкіряний
· командировка – відрядження
· командуючий – командувач
· компроментувати – компрометувати
· комп’ютерщик – комп’ютерник
· конкурентноспособний – конкурентоспроможний
· коньки – ковзани
· копірка – калька
· корзина – кошик
· кошельок – гаманець
· краєугольний камінь – наріжний камінь
· крайнє необхідно – вкрай (конче) необхідно
· кращий студент у групі – найкращий студент у групі
· криса – щур, пацюк
· криша – дах, покрівля
· криша рухнула – дах обвалився
· круглодобово – цілодобово
· кружевний – мереживний
· кружка – горнятко, кухлик
· крупне підприємство – велике підприємство
· купляти – купувати
· л адоня – долоня
· лакомство – ласощі
· ландиш – конвалія
· лента – стрічка
· лишати слова – позбавляти слова
· лишній – зайвий
· лікарство – ліки
· лінтяй – ледар
· лісополоса – лісосмуга
· лю бий – будь-який
· лю бий член сім’ї – будь-який (усякий, кожний) член сім’ї
· любимець – улюбленець
· льготи – пільги
· м асляна фарба – олійна фарба
· мати на запасі – мати про запас
· мебель – меблі
· мешкати по вулиці – мешкати на вулиці
· міроприємства по – заходи щодо
· мова йдеться про… – йдеться про…, мова про…
· між тим – тим часом
· міри перестороги – запобіжні заходи
· міроприємство – захід
· мотострілковий – мотострілецький
· моя автобіографія – автобіографія, моя біографія
· моя власна думка – власна думка або моя думка
· музикальна школа – музична школа
· мутна вода – каламутна вода
· мусор – сміття
· н аблюдати – спостерігати
· набути огласки – набути розголосу
· навик, навики – навичка, навички
· навчатись математиці (мові) – навчатись математики (мови)
· нагрузка – навантаження
· надати перевагу – віддати перевагу
· на днях – цими днями
· надобність – потреба
· надоїдати – набридати
· на заключення – на закінчення, наприкінці, підсумовуючи
· називати по імені – називати на ім’я
· наказати – покарати
· накінець – нарешті
· на лице (10 чоловік) – у наявності є (10 осіб)
· налог – податок
· нанести шкоди – завдати шкоди
· напасти на слід – натрапити на слід
· направляти – скеровувати
· на протязі дня – протягом (упродовж) дня
· нарушити договір – порушити договір
· нарушити присягу – зламати присягу
· на слідуючий день – наступного дня
· наслоєння – нашарування
· насморк – нежить
· находити – знаходити
· неблагоприятна обстановка – несприятливі обставини
· не варто затруднятись – не варто клопотатись
· негодування – обурення
· не дивлячись на – незважаючи на
· недоторканий запас – непорушний запас
· не зовсім вірно – не зовсім правильно
· не опозорити – не зганьбити, не осоромити
· не по собі – ніяково, незручно
· непригодний – непридатний
· не пройде даром – не минеться так
· нерадивий працівник – недбалий працівник
· несовмістимі дії – несумісні дії
· нести наказання – відбувати покарання
· нехватка – нестача, брак (чогось)
· не хотять – не хочуть
· ножниці – ножиці
· ноль – нуль
· носки – шкарпетки
· нуждатися – потребувати
· о безвредити противника – знешкодити супротивника
· обжалуванню не підлягає – оскарженню не підлягає
· одинаково – однаково
· обід з трьох блюд – обід із трьох страв
· область виробництва – галузь виробництва
· область примінення – сфера застосування
· облегшити завдання – полегшити завдання
· обнищання – зубожіння
· обої – шпалери
· обусловлені дії – зумовлені дії
· об’ява – оголошення
· об’явити – оголосити
· одобрити – схвалити
· оженитися, одружитися на комусь – оженитися, одружитися з кимось
· озаглавити – назвати
· озадачити – поставити завдання (озавданити)
· оказати допомогу – надати допомогу
· оплатити проїзд – оплатити за проїзд
· опровергнення – спростування
· осадки – опади
· осадок – осад
· освоїтися – призвичаїтися, звикнути до
· осторожність – обережність
· осторонь життя – осторонь від життя
· от і получається – от і виходить
· охороняємий участок – ділянка, що охороняється; ділянка під охороною
· охранна зона – охоронна зона (зона вартування)
· оціночний – оцінний
· п адати в обморок – непритомніти (втрачати притомність)
· палочки – палички
· пам’ятник Шевченка – пам’ятник Шевченкові
· пам’ятник Франка – пам’ятник Франкові
· папугай – папуга
· папугайчик – папужка
· парикмахер – перукар
· пасти смертю хоробрих – полягти (загинути) смертю хоробрих, полягти як герой
· перевод по службі – переміщення по службі
· перевод (поштовий, грошовий) – переказ (поштовий, грошовий)
· перекись водорода – перекис водню
· перекличка – переклик
· переписка – листування
· переписуватися – листуватися
· перерив – перерва
· перерозхід топлива – перевитрата пального
· пересікати дорогу – перетинати дорогу
· пересічна плоскість – пересічена площина
· перехресток – перехрестя, роздоріжжя
· перечень прилагається – перелік додається
· перечислити – перелічити
· першим ділом – насамперед, передусім, щонайперше
· перчатки – рукавички
· пирожене – тістечко
· підвергатись небезпеці – наражатись на небезпеку
· підвести підсумки – підбити підсумки
· підвищувати кількість – збільшувати кількість
· підготовити – підготувати
· піддавати ходу – прискорювати хід (ходу)
· піднімати питання – порушувати питання
· піднос – таця
· підняти шум – зчинити (здійняти) шум (галас)
· підписатися на газету – передплатити газету
· під стать – до пари
· підчинятися – підкорятися, коритися, підпорядковуватися
· пішком – пішки
· плащ-палатка – плащ-намет
· плодотворний – плідний
· плотник – тесляр
· повальний – суцільний, поголовний
· повар – кухар
· повезло – пощастило
· по вині – з вини
· повідомляти редакції (нам) – повідомляти редакцію (нас)
· повістка денна – порядок денний
· по вказівці – за вказівкою
· по власному бажанню – за власним бажанням
· повод – привід
· по всякому поводу – з усякого приводу
· пограничні війська – прикордонні війська
· подавляюча кількість – переважна кількість
· по даним спостереження – за даними спостереження
· по ділам служби – у справах служби
· по достоїнству – по заслузі
· подоходний податок – податок з прибутку, прибутковий податок
· по-другому – по-іншому, інакше
· пожилий – старшого віку, в літах, літній (чоловік)
· по закону – згідно з законом, відповідно до закону, за законом
· по замовленню – на замовлення
· по згоді сторін – за згодою сторін
· по ініціативі – з ініціативи
· по крайній мірі – принаймні, щонайменше
· полка – полиця
· положити зброю – покласти зброю
· полоска – смужка
· Польша – Польща
· по мірі надобності – у міру потреби
· по непорозумінню – через непорозуміння
· попадати в ціль – потрапляти в ціль
· попереджувати банкрутство – запобігати банкрутству
· попередити хворобу – запобігти хворобі
· по поверненню – після повернення
· по понеділкам – щопонеділка
· по поважних причинах – з поважних причин, через поважні причини
· поправити положення – виправити становище
· по проханню – на прохання
· по професії – за професією
· послати по пошті – надіслати поштою
· посне масло – олія
· послужило поводом – спричинило
· поставити в приклад – поставити за приклад
· поставщик – постачальник
· посторонній – сторонній
· поступати до (навчального закладу) – вступати до (навчального закладу)
· поступати відповідно обставинам – чинити (діяти) відповідно до обставин
· поступок – вчинок
· поставити на вид – зауважити
· поступили в продаж – надійшли в продаж
· поступила пропозиція – надійшла пропозиція
· посуда – посуд
· потерпіти невдачу – зазнати невдачі
· по формі – за формою
· по хворобі – через хворобу, у зв’язку з хворобою
· по цьому поводу – з цього приводу
· почка – нирка
· почтальйон – листоноша, поштар
· по якому питанню – у якій справі
· поясниця – поперек, крижі
· пояснююча записка – пояснювальна записка
· правка – виправлення
· працюючі в колективі – працівники колективу; ті, що працюють у колективі
· предільна межа позиції – крайня межа позиції
· представити документи – подати документи
· пред’явити – подати
· прибори – прилади
· привести (приводити) факти, дані – навести (наводити) факти, дані
· привести в негодність – зіпсувати
· прививати – прищеплювати
· прививка – щеплення
· привичка – звичка
· придержуватися дистанції – дотримуватися дистанції
· при допомозі – за допомогою
· прижки – стрибки
· при закритих дверях – за зачиненими дверима
· признавати – визнавати
· признати свою винність – визнати свою провину
· признак – ознака
· призначення на должність – призначення на посаду
· призупинити дію закону – припинити (зупинити) дію (чинність) закону
· приймати участь – брати участь
· прийняти участь – взяти участь
· прийомний – приймальний
· приймати до відома – брати до відома
· прийняти до уваги – взяти до уваги
· прийняти міри – вжити заходів
· прийнято було – заведено було
· прийти некстаті – прийти невчасно
· прийшла удача – пощастило, поталанило
· прийшлося – довелося
· прикласти зусилля – докласти зусиль
· приміняти зброю – застосовувати зброю
· приносити вибачення – просити вибачити, перепрошувати
· приносити шкоду – завдавати шкоди
· приступати (до чого) – розпочинати (що)
· приступити до роботи – розпочати роботу
· при таких обставинах – за таких обставин, у таких обставинах
· приходить на думку – спадає на думку
· приходиться працювати – доводиться працювати
· прихожа – передпокій
· прицеп – причіп
· приют – притулок
· пробіли – прогалини
· пробка (до пляшки) – корок
· провести міроприємства – провести заходи
· провода – дроти
· продажа товарів – продаж товарів
· проливати світло на проблему – висвітлювати проблему
· пропуск – перепустка
· прораб – виконроб
· прослойка – прошарок
· противогаз – протигаз
· протирічити – суперечити
· профсоюз – профспілка
· прошлий – минулий
· путьо вий лист – супровідний лист
· р адувати око – тішити око
· ранкова перекличка – ранковий переклик
· рахувати, що… – вважати, що…
· регістрація – реєстрація
· резина – гума
· ржаний – житній
· рижий – рудий
· ричаг – важіль
· рідко траплятися – зрідка траплятися
· рішити задачу – розв’язати задачу; вирішити завдання
· робити виводи – робити висновки
· родильний будинок – пологовий будинок
· розбалований – розпещений
· розвал – розпад
· роздається голос – розлягається, лунає голос
· роздягалка – роздягальня
· розжати – розтиснути, розтулити
· розмовляти на українській мові – розмовляти українською мовою (по-українськи, по-українському)
· розповсюджена думка – поширена думка
· розположення – розміщення, розташування
· розпреділення обов’язків – розподіл обов’язків
· роковий випадок – фатальний випадок
· руль – кермо
· Руминія – Румунія
· ряд питань – низка питань
· рядом – поряд, поруч
· с аме важливе – найважливіше
· саме головне – найголовніше
· серйозне відношення до землі – дбайливе ставлення до землі
· сімейне положення – сімейний стан
· сітка підприємств – мережа підприємств
· скривати недостатки – приховувати недоліки (вади, хиби)
· скріпити підписом – ствердити підписом
· скрутне положення – скрутне становище
· слідуючий – наступний; такий
· слідуючий рік – наступний рік
· слідуючий розпорядок – такий розпорядок
· Словакія – Словаччина
· снабжати – постачати
· соблюдати порядок – дотримуватися порядку
· состояти в должності – перебувати на посаді
· сочний – соковитий
· співпадати – збігатися
· співпадіння обставин, фактів – збіг обставин, фактів
· співробітництво – співпраця
· співставляти – порівнювати, зіставляти
· співшукач – пошукувач, здобувач
· спотіти – спітніти, зіпріти
· справа в тому – річ у тому (у тім)
· справка – довідка
· срок – строк, термін
· стакан – склянка
· стидно – соромно
· столова – їдальня
· строїтися – шикуватися
· стройний – стрункий
· суєвірний – марновірний, забобонний
· суматоха – метушня, гармидер
· суровий – суворий
· сустави – суглоби
· сутки – доба
· т айно – таємно
· таким чином – отже
· тактичне розположення – тактичне розміщення (розташування)
· творчий підйом – творче піднесення
· тезис – теза
· текучі справи – поточні справи
· текучість кадрів – плинність кадрів
· терпіти збитки – зазнавати збитків
· технічне оборудування – технічне устаткування
· товщиною – завтовшки
· ток – струм
· тормоз – гальмо
· тормозити – гальмувати
· топливо – паливо
· торкатись (когось, якоїсь справи) – стосуватись (когось, якоїсь справи)
· тряпка – ганчірка, шматка
· Турція – Туреччина
· тушити м’ясо – тушкувати м’ясо
· у випадку вашої згоди – у разі вашої згоди
· у випадку необхідності – у разі необхідності (потреби)
· у всякому випадку – у всякому разі
· угощати – пригощати, частувати
· удача – успіх
· ужесточити вимоги – посилити вимоги
· украсити – прикрасити
· у найближчий час – найближчим часом
· у найближчі дні – найближчими днями
· у різних областях науки – у різних галузях науки
· устав – статут
· устарівший – застарілий
· участок – ділянка, дільниця, відділок
· учбова група – навчальна група
· утюг – праска
· уют – затишок
· ф амілія – прізвище (але: фамілія – родина; велика фамілія)
· факт на лице – незаперечний факт
· форточка – кватирка
· х алатне ставлення – недбале ставлення
· хватить – вистачить, годі, досить
· хворіти грипом – хворіти на грип
· хлопнути дверима – грюкнути дверима
· хлопоти – турботи
· ходатайство – клопотання
· хранилище – сховище
· хрусталь – кришталь
· ц епочка – ланцюжок
· цікаве міроприємство – цікавий захід
· ч астний – приватний
· чердак – горище
· четверть – чверть
· чистої води обман – чистісінька брехня (неправда)
· чолка – чубчик, гривка
· чорновик – чернетка
· чугун – чавун
· чудак – дивак
· чудний – дивакуватий
· чуть не – мало не
· чуть-чуть – ледь-ледь
· ш аловливий – пустотливий
· шарикова ручка – кулькова ручка
· шаром покоти – порожнісінько
· шахмати – шахи
· шляпа – капелюх
· шуткувати – жартувати
· щиколотка – кісточка
· я блочний – яблучний
· явка обов’язкова – присутність обов’язкова
· я до вас по справі – я до вас у справі
· я рахую, що… – я вважаю, що…; я гадаю, що…
· ярмарка – ярмарок
· ящик письмового стола – шухляда письмового стола
· ящик (поштовий) – скринька (поштова)