М’яка група

Чоловічі

Н. Задорожній Нижній

Р. Задорожнього Нижнього

Д. Задорожньому Нижньому

З.Задорожнього Нижнього

О. Задорожнім Нижнім

М. при Задорожньому Нижньому

К. Задорожній Нижній

Жіночі

Н. Задорожня Нижня

Р.Задорожньої Нижньої

Д. Задорожній Нижній

З. Задорожню Нижню

О. Задорожньою Нижньою

М. при Задорожній Нижній

К. Задорожня Нижня

9. Прізвища прикметникового типу з суфіксами – ов, ев, -єв, -ів, -їв, -ин, -ін, -їн відмінюються за такими зразками:

Чоловічі

Н. Матвєєв Щербаков Яшин

Р. Матвєєва Щербакова Яшина

Д. Матвєєву Щербакову Яшину

Зн. Матвєєва Щербакова Яшина

Ор. Матвєєвим Щербаковим Яшиним

М. при Матвєєву Щербакову Яшину

К. Матвєєв Щербаков Яшин

Жіночі

Н. Матвєєва Щербакова Яшина

Р. Матвєєвої Щербакової Яшиної

Д. Матвєєвій Щербаковій Яшиній

З. Матвєєву Щербакову Яшину

О. Матвєєвою Щербаковою Яшиною

М при Матвєєвій Щербаковій Яшиній

К. Матвєєва Щербакові Яшина

10. У називному відмінку множини прізвища прикметникового типу мають закінчення –і (Дунаєвські, Гайові), а з суфіксом – ов, ев, -єв, -ів, -їв, -ин, -ін, -їн – закінчення – и (Воронови, Ковальови, Гришини).

11. Складені чоловічі та жіночі прізвища, що становлять поєднання двох самостійних прізвищ (Василенко-Полонський, Бестужев-Рюмін, Таволга-Мокрицький), відмінюються за правилами відмінювання кожної складової частини:

Н. Шевченко-Грушівський Василь

Р. Шевченка-Грушівського Василя

Д. Шевченку-Грушівському Василеві

Шевченкові-Грушівському Василю

З. Шевченка-Грушівського Василя

О. Шевченком-Грушівським Василем

М. при Шевченкові-Грушівському Василеві

При Шевченку-Грушівському Василеві

К. Шевченко (-у)-Грушівський Василю

Н. Шевченко-Грушівська Катерина

Р. Шевченко-Грушівської Катерини

Д. Шевченко-Грушівській Катерині

З. Шевченко-Грушівську Катерину

О. Шевченко-Грушівською Катериною

М. при Шевченко-Грушівській Катерині

К. Шевченко-Грушівська Катерино

При відмінюванні прізвищ такого типу треба бути особливо обережним, оскільки якщо перша частина складеного прізвища є короткою і сприймається не як самостійне прізвище, а як прикладка до другого компонента (Смаль-Стоцький, Сен-Мартен, Овсяннико-Куликовський, Драй-Хмара), відмінюється лише друга частина (Яр-Кравченко – Яр-Кравченка, Дольд-Михайлик – Дольд-Михайлика).

12. Окрему групу складають прізвища іншомовного походження, що закінчуються на будь-який голосний та наголошену -а і не відмінюються ні в чоловічому, ні в жіночому роді (Гюго, Дідро, Маларме, Гейне, Дюмá, Дегá), прізвища російського та тюркського походження, що закінчуються на –аго, -ово, -их, -и, -швілі, -дзе та ін.(Живаго, Дурново, Бєлих, Савіних, Огли, Хочкаржи Беглашвілі, Думбадзе, Аміреджебі). Однак іншомовні прізвища, що закінчуються на приголосний, у чоловічому роді відмінюються як і українські прізвища ІІ відміни відповідної групи (Фройд – Фройда; Люссак – за Люссаком; Ньютон – Ньютона – Ньютоном; Бюффон – Бюффона – Бюффонові).

Прізвище – спадкове найменування, що переходить з покоління в покоління, є вирішальним при встановлення родинних зв‘язків. Грамотне, з дотриманням літературних норм реєстрування прізвищ має і соціальне, і культурно-естетичне значення.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: