Как пьют чай в Китае? Обычаи и ритуалы чаепития

Впервые увидев, как китаец пьет чай, вы можете несколько удивиться - он поднесет ча-бэй к губам и с громким шумом втянет глоток чая. Тем не менее, в таком, казалось бы, "некультурном" с точки зрения европейцев способе пить чай есть глубокий смысл. Прежде всего, человек, пьющий чай, не обожжет рот слишком горячим чаем, ведь при медленном шумном втягивании чай успевает охладиться. Но главное, такой глоток позволит распределить чай по всему языку и в полной мере ощутить вкус чайного настоя - горьковатый, вяжущий, солоноватый, сладковатый с кислинкой... В одном глоточке может быть заключена целая палитра вкуса и послевкусий!

Бывает, что китайцы выпивают чай, а потом съедают чайные листы. Большинство людей пьет чай из традиционных маленьких чашечек, но могут встречаться и большие чашки. Например, Лам Кам Чуэн в своей книге "Путь чая" упоминает, что рабочие на китайских стройка используют «боль­шие чайные наборы», потому что традиционные чайные чашки слишком малы, чтобы утолить жажду после тяжелого труда. По размеру большие чайные чашки где-то такие же, как­ чашки для риса.

В Китае существуют разные чайные ритуалы, приуроченные к важным событиям в жизни. Например, когда молодой юноша намеревается жениться, его родители отправляют в дом девушки свата с чайными листьями. Родители девушки встречают его, готовят чай и неспешно беседуют. Если потом они пьют чай вместе, это означает согласие на помолвку, если же чай остается нетронутым, это равнозначно отказу. Сват может посещать дом девушки несколько раз, но если каждый раз встречает отказ, родители молодого человека прекращают попытки. Этот обычай позже усложнился, теперь сват приносит не только чай, но и «чайные подарки»: вино, заку­ски, сладости и украшения.

Чай сопровождает и свадебную церемонию: во время ее молодожены выпивают чашку креп­кого чая. Перед этим они кладут в свою чашку орех лотоса и сушеный красный финик, символизирующие их желание семейного счастья и многочисленного потомства. Крепость чая означает, что их любовь бу­дет столь же крепкой. Чаепитие на свадьбе также служит способом объединить два семейных клана, ведь китайские семьи весьма многочисленны и могут насчитывать несколько сотен человек. Во время чайной церемонии, новоиспеченные муж и жена подают чай всем членам семьи и уважительно обращаются к ним по их официальному званию. Выпивание чая родственником символизирует принятие в семью, отказ выпить чай - несогласие со свадьбой, что встречается крайне редко.

Также, в старину молодая жена каждое утро подавала свежезаваренный чай родителям мужа в качестве знака уважения. Теперь она подает ритуальный чай лишь в день свадьбы, когда оба молодожена становятся на колени перед родителями и протягивают чашку чая. Это означает благодарность за то, что родители вырастили их и заботились о них. При этом родители отпивают глоток чая и вручают им красный конверт, символизирующий удачу. В особых случаях, например, на Новый год, молодежь угощает пожилых людей чашкой чая с сушеным красным фиником - символом здоровья и благополучия.

Угощение чаем в знак уважения распространено не только в семейном кругу, а и в деловых переговорах, обучении, принятии гостей. Так, когда человек приходит к китайцу в гости, ему в знак приветствия подают чай. Если же прини­мают очень важного гостя, хозяин угощает его чаем наивысшего качества и достает свой лучший чайный набор. В обучении претендент в ученики к мастеру преклоняет колени и предлагает учителю чай. Если тот отпивает чай, значит ученик принят. В свой первый день в школе дети тоже часто подносят чай своему учителю.

Китайское чаепитие - это еще и способ передачи культуры и традиций от старшего поколения младшему. Во время гунфу-ча за чашкой улуна идет неспешная беседа, когда умудренные опытом пожилые китайцы делятся с молодежью знаниями и ритуалами.

Каждый китаец должен оставить многочисленное потомство. При отправлении соответственных магических обрядов обращались к сказочным животным - единорогу и фениксу. В спальне каждой новобрачной пары висел портрет известного китайского ученого Куан-Конга, держащего на руках ребенка в головном уборе ученого. Если возникали осложнения с рождением ребенка, из пагоды приносили стол, на который предыдущая роженица клала свою одежду. На тело роженицы приклеивали бумажные талисманы или амулеты, которые были исписаны монахом. Молодая мать может зайти в дом, где в гробу лежит умерший, только если она носит на шее маленькое медное зеркало. В противном случае ее могут поразить злые чары.

После рождения ребенка во многих семьях еще и сегодня немедленно составляется гороскоп для того, чтобы знать какие трудности в жизни предстоят новорожденному. Раньше родители жили в постоянном страхе, что ведьма может украсть их ребенка или что демон, принимавший иногда образ желтой собаки, принесет ему несчастье. В некоторых областях Китая

существовал обычай спустя три дня после рождения ребенка жертвовать петуха духам предков. Дети часто назывались по названиям животных, так как китайцы верили, что таким образом они смогут обмануть злых духов. Для изгнания злых демонов после рождения ребенка пускают во всех направлениях стрелы, изготовленные из персикового дерева. Они считаются сильным колдовским средством. В отдаленных частях страны еще и сегодня принято привязывать к ногам детей колокольчики - они должны отпугивать своим звоном злых духов. Амулеты, в особенности серьги, подвески и медальоны, прикрепляемые к головным уборам и одежде, служат для того, чтобы уберечь детей от злого глаза.

Повсеместно считается, что каждый ребенок должен пройти через определенное количество ворот. Но отдельные ворота можно проходить только после предварительного испытания. Каждые ворота имеют свое название, например, ворота "золотой курицы", "ста дней", "пяти демонов", "железной змеи", "белого животного" и т.д. Ворота нужно достичь только за твердо установленное время и пройти только выполнив определенных условия. Амулеты, маленькие фигурки или магические пароли служат пропуском и обеспечивают проход. После того как юноша в возрасте шестнадцати лет прошел все ворота, он живет в уверенности, что злые духи теперь не преследуют его столь упорно.

Обручения, свадьбы и торжественное вступление новобрачных в дом супруга являются строго очерченным ритуалом, включающим цепь точно предписанных магических действий.

Смерть также учтена в магической практике. "Пересечение моста" - магический похоронный церемониал - олицетворяет переход от земной к потусторонней жизни. На сорок девятый день после смерти строят бумажный домик с бумажными мебелью, прислугой, домашней утварью и со всем, что принадлежало умершему при жизни. Затем это сжигают с верой в то, что домик должен переместится в потусторонний мир и душа мертвого сможет жить в нем. Когда человек при смерти, с него снимают пояс. Причина этого действия: в значении слов: "тай-се" (пояс) и "тай-тсе" (кража или похищение ребенка) произносятся по-китайски одинаково. Если кто-то видит пояс и произносит это слово, то оно может также принять второе значение и действовать как заклинание. Чтобы избежать этой опасности, пояс своевременно удаляют.

Соломенные венки на детских могилах (также магический обычай), должны удерживать небесную собаку, заглатывающую детей. Венки сравниваются с магическим кругом, в который не может проникнуть демон. Как в Японии, так и в Китае до сих пор общепринято использовать монеты и

денежные знаки (или фальшивые денежные знаки) как предметы, опускаемые в могилу вместе с покойником, так как считается, что умерший должен заплатить Харону (перевозчику) "плату за перевоз".

Несмотря на общественно политические изменения, многие магические представления у китайцев в их беспримерном многообразии почти не изменились. Многие традиционные китайские учения, как, например, учение об акупунктуре, дожили до нашего времени и испытывают возрождение.

23 СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ 1. Берлин П. «Эти странные шведы». Москва.,2001г.2. Грушевитская Т. Г., Попков В.Д., Садохин А.П. «Основы межкультурной коммуникации: Учебник для вузов». ЮНИТ-ДАНА, 2002г.3. Холл Э. «Как понять иностранца без слов» - М, 2008 г.4. Н. Я. Бичурин. «Китай в гражданском и нравственном состоянии». М. Восточный дом, 2002г.5.ВасильевЛ.С. «История религий Востока».М.,1998г.
6.В.И. Кузищина «История Древнего Востока». М„2001г.
7.Куликов Ц.С. «Китайцы о себе». М. 1999г.

8. http://www.native-english.ru/articles/character

9. http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/512/

10.http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-22654/

11. http://sweden.geography.kz/shvedy.html

12. http://ec-dejavu.ru/r/Ritual.html

13. http://neobyasnimoe.ru/post_1280745895.html

14.http://mistika.kukh.ru/index/kitaj/0-164

15.http://www.sinotrading.ru/kulturnay-zhizn/68-holidays-in-china

16.http://7tea.ru/articles/tea_customs

СОДЕРЖАНИЕ

Введение………………………………………………………………………стр.3

1.Особенности национального характера англичан………………………..стр.4

2. Национальног-культурный этикет Швеции…………………………….стр.11

3. Церемониал и ритуал в Китайской культуре…………………….……..стр.17

Заключение ………………………………………………………………….стр.22

Список используемой литературы…………………………………………стр.23

Приложения……………………………………………………………….…стр.24


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: