In der Frist (in den Fristen)

Товар поставляется в заявлен- Die Ware wird zu dem in Ihrer
ный в Вашем запросе срок. Anfrage angegebenen Termin (in

Der in Ihrer Anfrage angegebenen

Frist) geliefert.
Товар не поставлен в срок. Die Lieferung der Ware ist verzögert.

Срок поставки der Liefertermin (die Lieferfrist)

по договоренности nach Vereinbarung

немедленно sofort (prompt, schnellstens, unverzüglich)

сразу же после отзыва товара sofort nach Abruf der Ware durch

покупателем во 2-м квартале с.г. den Käufer im 2. Quartal d.J.

Май-июнь с.г. Mai - Juni d.J.

в течение года im Laufe des Jahres (innerhalb des Jahres)

2 месяца со дня получения zwei Monate nach Eingang des

заказа Auftrages (der Bestellung)

2 месяца со дня подписания zwei Monate nach Unterzeichnung

контракта des Vertrages (nach Vertrags
unterzeichnung)

2 месяца со дня открытия zwei Monate nach der Eröffnung

аккредитива des Akkreditivs

... соблюдается ... wird eingehalten

... не может быть выполнен ... kann nicht eingehalten werden

Поставка производится... Die Lieferung erfolgt...

ежемесячно равными партиями ... monatlich in gleichen Partien

… равными месячными партиями ... in gleichen monatlichen Partien

... тремя равными партиями ... in drei gleichen Partien •••

…3-4 пароходными отгрузками ... in 3 bis 4 Dampferladungen

Товар должен быть Die Ware muß... geliefert

Поставлен... werden

... в срок ... termingerecht (termingemäß)...

... в указанные в контракте ... zu den im Vertrag angegebenen
сроки Terminen...


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: