Mots de liaison

Выражение уступки /l’expression de la concession/: mais, et /а/, pourtant /однако/, cependant /между тем/, quand même /всё-таки/, même si /даже если/, malgré /несмотря на /, malgré tout /несмотря ни на что/, d’ailleurs /впрочем/, de toute façon /в любом случае/, en tout cas / во всяком случае /, certes … mais /конечно …, но/.

Attention! «Certes» может быть заменено выражениями «bien sûr» /конечно/, «sans doute» /без сомнения/, «évidemment» /очевидно/, «certainement» /безусловно/. Вместо «mais» можно использовать «pourtant».

EX. 22. Observez l’emploi des connecteurs qui expriment la concession. Traduisez les phrases en russe:

1. Cette histoire paraît vraiment invraisemblable, pourtant elle est vraie.

2. D’abord il ne voulait pas se mêler de cette affaire mais il a dû intervenir quand même.

3. Laisse-le parler, malgré tout il n’a peut-être pas tort.

4. Paul est sorti malgré la pluie, et maintenant il ne se sent pas bien. Je l’avais cependant prévenu.

5. Nous ne savions pas si Jacques veut se marier; en tout cas, il sort avec Denise tous les jours.

6. J’irai à ce concert, même si les billets coûtent très cher.

7. Certes, elle viendra, je n’en doute pas, mais comme toujours elle se fera attendre.

EX. 23. Terminez les phrases en présentant un deuxième argument qui mettrait en doute le premier.

Modèle: Certes, vous avez beaucoup d’arguments, mais malheureusement ils sont peu convaincants.

1. Certes, il regrette sa démarche, mais ________________.

2. Certes, son père travail jour et nuit, pourtant ________________.

3. Certes, sa voiture est très chère, mais ________________.

4. Certes il va s’en sortir, mais ________________.

5. Sans doute, elle réussira, mais ________________.

6. Certes, ils doivent prendre la décision définitive, mais ________________.

7. Bien sûr, elle va lui pardonner, mais ________________.

8. Évidemment, il pourra s’en passer, mais ________________.

EX. 24. Mettez les verbes aux temps et aux modes convenables. Plusieurs variantes sont possibles:

1. Je (partir) même si tu ne (être) pas d’accord.

2. Même si ça ne te (plaire) pas, tu (devoir) y consentir.

3. Même si je (avoir) vraiment besoin d’argent je (ne jamais s’adresser) à lui.

4. Même si je (avoir) très envie de poser une question indiscrète je (ne jamais la poser).

5. Je ne (dire) jamais la vérité bien en face même si tout le monde le (faire).

EX. 25. Traduisez en français.

1. Я допускаю /admettre/, что у тебя есть серьёзные основания так говорить, но я не разделяю твоего оптимизма.

2. Согласись /convenir/, что несмотря ни на что он сделал блестящую карьеру. Во всяком случае, он добился цели, которую он поставил еще в студенческие годы.

3. В любом случае, эти две гипотезы не противоречат /se contredire/ друг другу.

4. Несмотря на плохую погоду, они всё-таки решили пройтись.

5. Делай, что хочешь, но в любом случае не мешай мне работать.

6. Он, тем не менее, выступил против этого проекта. И очень жаль.

7. Я ничего не сделал, а учительница меня всё-таки наказала.

8. Впрочем, мне нечего возразить /objecter/. Я согласен со всеми вашими замечаниями.

5. Les verbes du 3-ème groupe en -oir

Voir qch, qn – видеть, смотреть, понимать

Recevoir qch, qn – получать, принимать

Apercevoir qn, qch – замечать

S’apercevoir de qch, que – замечать

EX. 26. Mettez les verbes ci-dessus aux temps indiqués. Attention à l’ordre des mots!

1. Paul et moi, on /voir au présent/ les choses d’une manière différente.

2. On /voir au futur simple/ en quoi il pourra être utile.

3. Je /voir au passé composé/ Pierre la semaine dernière, on a dîné ensemble.

4. Ils /se voir au futur immédiat/ tous les jours? C’est pas possible.

5. Claude a dit qu’il ne /voir à l’imparfait/ pas de mal à cela.

6. Il /s’apercevoir au passé immédiat/ de son erreur.

7. Vous ne /s’apercevoir au plus-que-parfait/ pas qu’il était si tard?

8. Ils ne /s’apercevoir au passé composé/ pas qu’elle était déjà partie.

9. C’était la première fois qu’on était invités chez les Legrand, et ils nous /recevoir au passé composé/ très bien.

10. Le directeur /recevoir au présent/ de 10 heures à midi tous les jours, sauf le mercredi.

11. Combien de points /recevoir au passé composé/-tu à l’écrit? – 20 sur 25.

12. Son père qui est journaliste /recevoir au passé immédiat/ le prix du meilleur reportage.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: