Statement of the object of the application

ИЗЛОЖЕНИЕ ПРЕДМЕТА ЖАЛОБЫ

(Voir § 19 (e) de la notice)

(See § 19 (e) of the Notes)

(См. § 19 (д) Пояснительной записки)

19.

На основании вышеизложенного, просим:

1. рассмотреть изложенные факты;

2. обязать Российскую Федерацию обеспечить доступ граждан (членов СНТ «Уршак») к справедливому, объективному и своевременному правосудию (в том числе обязать Уфимский районный суд Республики Башкортостан Российской Федерации принять соответствующие кассационные и частные жалобы, в принятии которых СНТ «Уршак» было отказано и восстановить процессуальный срок для их рассмотрения в Верховном суде Республики Башкортостан Российской Федерации);

3. обязать Российскую Федерацию компенсировать гражданам (членам СНТ «Уршак») их вышеуказанные нарушенные права.

VI. Autres instances internationales traitant ou ayant traité l’affaire

Statement concerning other international proceedings

ДРУГИЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ ИНСТАНЦИИ, ГДЕ РАССМАТРИВАЛОСЬ ИЛИ РАССМАТРИВАЕТСЯ ДЕЛО

(Voir § 19 (f) de la notice)

(See § 19 (f) of the Notes)

(См. § 19 (е) Пояснительной записки)

20. Avez-vous soumis à une autre instance internationale d’enquête ou de règlement les griefs énoncés dans la présente requête? Si oui, fournir des indications détaillées à ce sujet.

Have you submitted the above complaints to any other procedure of international investigation or settlement? If so, give full details.

Подавали ли Вы жалобу, содержащую вышеизложенные претензии, на рассмотрение в другие международные инстанции? Если да, то предоставьте полную информацию по этому поводу.

Нет, в другие международные инстанции жалоба не подавалась.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: