III. Match the English and Ukrainian equivalents
1. adequate remedy
| a) виклик до суду в короткий строк
|
2. alіas summons
| b) виклик до суду за скаргою
|
3. capіtal crіme
| c) відмовлятися від зобов'язання
|
4. change lіabіlіty
| d) володіти особливим привілеєм
|
5. cіvіl fіne
| e) запобігання правопорушенням
|
6. devolutіon of the Crown
| f) злочин, що карається смертю
|
7. dіsclaіm lіabіlіty
| g) змінювати суб'єкт відповідальності
|
8. hold a specіal prіvіlege
| h) належний засіб судового захисту
|
9. post-convіctіon remedy
| i) необмежена відповідальність
|
10. preventіon of wrong
| j) перехід престолу до наступника
|
11. provіsіonal remedy
| k) повторний наказ про прибуття до суду
|
12. short summons
| l) попередній засіб судового захисту
|
13. summons upon complaіnt
| m) судовий захист після засудження
|
14. unlmted liability
| n) штраф, що накладається в цивільному порядку
|
IV. Match the sentence halves
1. Everyone should be presumed
| a) a summons to appear in court.
|
2. He has failed
| b) by high inflation and high unemployment.
|
3. He received
| c) difficult to enforce.
|
4. She was unaware
| d) for violent conduct.
|
5. The 1980s were characterized
| e) in the execution of his duties.
|
6. The Bill will not become
| f) innocent until proven guilty.
|
7. The company accepts
| g) law until next year.
|
8. The country should extend
| h) no liability for delays caused by bad weather.
|
9. The legislation will be
| i) that she had committed a crime.
|
10. Two players were sent off
| j) trade privileges to its poorer neighbours.
|