Rule 9. Narrow Channels

When proceeding through narrow channels or fairway the following considerations shall be taken into account:

- keep as near to the outer limit of the channel or - держаться внешней границы прохода

fairway as it is safe & practicable или фарватера, насколько это безопасно

и практически возможно

- not to impede the passage of other vessel - не затруднять движение другого судна

- not to cross a narrow channel or fairway if such - не пересекать узкий проход или фарватер,

crossing impedes the passage of other vessel если такое пересечение затруднит движение другого судна

- a vessel intending to overtake shall indicate - судно, намеревающееся произвести обгон,

her intention by sounding the appropriate должно указать свое намерение подачей

signal prescribed in Rule 34 (c) (i) соответствующего звукового сигнала, предписанного правилом 34 (c)(i)

- a vessel nearing a bend, narrow channel or fairway - судно, приближающееся к изгибу или

shall navigate with particular caution узкому проходу или фарватеру должно следовать с особой и осторожностью

- any vessel shall avoid anchoring in narrow channel - любое судно должно избегать постановки

(if the circumstances admit) на якорь (если позволяют обстоятельства)

Rule 19. Conduct of vessels in Restricted Visibility.

- every vessel shall proceed at a safe speed - каждое судно должно следовать с adapted to the prevailing circumstances безопасной скоростью, установленной

& conditions of restricted visibility; применительно к преобладающим

обстоятельствам и условиям

ограниченной видимости;

- a power-driven vessel shall have her engines ready for -судно с механическим двигателем должно

immediate manoeuvre; держать свои машины готовыми к

немедленному маневру;

- a vessel which detects by radar the presence - судно, которое обнаружило присутствие

of another vessel shall determine if a close quarters другого судна с помощью

situation is developing and/or risk of collision exists радиолокатора, должно определить,

развивается ли ситуация чрезмерного

сближения и/или существует ли

опасность столкновения;

- vessel shall take avoiding action in ample time. - судно должно своевременно предпринять

действия для расхождения.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: