Вступительная часть

D40(61), Іa

Транскрипция:

i. <стерто> <стерто> < 3-lu-ti > K’UH PAT-AJ T’AN-PIK 18 PIK 15 ITSAM-WUCH WINAL-HAB 8-IXIM-HAB 16 yo-ON-niPAT-AJ AJ-WINIK-ki 19 AJ-mi-K’IN-ni 4-AJAW 8-BIX-OL

ii. HUL-na-ki u-LOK’ PIK OCH-ti-HA

iii. 1-OCH-T’AN-PIK PAT-AJ 15-WINAL-HAB 9-HAB 1-wi-WINIK-ki 3-K’IN-ni 19-OCH-HA u-…-а OCH-EB ta-HA <9>-‘K’AN’ 12-K’AN-a-wa

Перевод:

i. <…> <три> <у трёх близнецов->богов создано больших множеств, 18 множеств; 15 у Ицама-Опоссума двадцатилетий; 8 у Маисового лет; 16 создано у пращуров двадцатидневок, 19 (дней перед) хозяином нулевого дня 4 Ахав 8 Кумк’у.

ii. Чтобы он пришёл, убрать множество (до того, как) он пришёл в воды.

iii. Одно пришло большое множество, созданы 15 двадцатилетий, 9 лет, 1 двадцатка, 3 дня, (от) 19 (дня месяца, от того, как) пришёл в воды..., (до того, как) он пришёл по лестнице в воды в день 9 К’ан 12 (числа месяца) К’айаб.

Комментарий к переводу:

i. ‘Aj-winik – притяжательный префикс aj- образует словосочетание со значением «хозяин чего-то».

іі. Hulnaak – здесь форма оптатива глагола huli, «приходить, прибывать».

‘Ulok’ – ср. чольти loquel «sacar» («извлекать»). Здесь это слово означает уменьшение расчетного интервала на определённую величину.

Содержательный комментарий:

і. Текст начинается сообщением о промежутке времени, прошедшем от определённого дня до начала мировой эпохи, дня 4 Ахав 8 Кумк’у.

Интервал записан в очень торжественном стиле, с помощью так называемых лицевых цифр, при этом указаны также определённые божества, которые, вероятно, являются богами-хозяевами соответствующих чисел. Так, богом-хозяином числа «15» оказывается Ицам-Опоссум, богом числа «8» – Бог Кукурузы. Если допустить, что упомянутые «Три Бога-Близнеца» являются хозяевами числа «3», то первое, стёртое число интервала, – это «3», а сам он восстанавливается как <3>.18.15.8.16.19 (11 343 219 суток) и ведет к дню –3.18.15.8.16.19, 13 Имиш 14 Кех, 23 августа 34 169 г. до н.э. (юлианского). Что именно произошло в эту отдалённую в прошлое дату, непонятно.

іі. Текст, вероятно, следует понимать как необходимость сократить на 1 «четырёхсотлетие» определённый интервал. В тексте, впрочем, отсутствуют указания, имеется ли в виду интервал, указанный в предыдущем подпараграфе, или об интервале из следующего параграфа. Так как о «приходе в воду» речь идёт именно в подпараграфе «ііі», вероятно подразумевается второй интервал, 2.16.18.14.7.19 (о его расчёте см. ниже). Его уменьшение на 1.0.0.0.0 даёт дату –2.15.18.14.7.19, 5 Имиш 14 К’айаб.

ііі. В подпараграфе содержится расчёт некой даты от дня 9 К’ан 12 К’айаб. Последний, как установлено Г. Бейером и Р. Шульцем на основе анализа так называемых «змеиных чисел», на 3.16.3.5.6.16 (10 967 736) дней предшествует дню 4 Ахав 8 Кумк’у [ Schulz 1939; Beyer 1942 ], то есть, соответствует 29 августа 33 141 г. до н.э.(юлианского).

Указанный расчет в итоге даёт:

–3.16.3.5.6.16 + 1.0.0.0.0.0 – 15.9.1.3 = –2.16.18.14.7.19, 6 Имиш 19 Ч’еен, 5 августа 25 560 г. до н.э. (юлианского).

Параллельный расчёт дат содержится на стр. 48(69) Дрезденского кодекса:

OCH-T’AN-PIK 3-OCH-WINIK-ki 1-OCH-K’IN-ni PAT-AJ 15-WINAL-HAB 9-HAB 4-WINIK-ki 9-‘K’AN’ 12-K’AN-a-wa, «1 пришло большое множество, 3 пришли двадцатидневки,1 пришёл день, созданы 15 двадцатилетий, 9 лет, 4 двадцатидневки и 4 дня».

Как продемонстрировал Г. Бейер [ Beyer 1942 ], этот расчёт ведёт к той же дате, что и на стр. 40(61):

–3.16.3.5.6.16 + 1.0.0.0.3.1 – 15.9.4.4 = –2.16.18.14.7.19.

Между датами –3.18.15.8.16.19, 13 Имиш 14 Кех и –2.16.18.14.7.19, 6 Имиш 19 Ч’еен интервал 1.1.16.14.9.0 (3 144 420 суток) или 8734 года по 360 суток и еще 180 суток.

«Змеиные числа»

D40(61) - D41(62)

Транскрипция:

D40(61), ІІa

i. <Стерто> KAN-na CHAAN-na WA’-la-ja mi-na-chi-ba 9-*K’AN 12-K’AN-a-wa

ii. 4.6.0.12.15.1

iii. 3-*CHIKCHAN 18-CHIK-ni K’UH-OK-tsi

iv. 4.<6>.14.11.3.1

v. 3-*CHIKCHAN 13-pa-PAX-xa IXIK-OK-ki

D40(61), ІІІa

i. <Стерто> < 9-*K’AN 12-K’AN-a-wa >

ii. 4.6.9.9.10.1

iii. 3-*CHIKCHAN 13-YAX-K’IN-ni UH-IXIK-OK-ki

iv. 4.6.1.16.10.0

v. 3-*K’AN 12-YAX-SIJO’OM IXIK-OK-ki

D41(62), Іa

i. <Стерто> < 9-*K’AN 12-K’AN-a-wa >

ii. 4.6.7.12.4.10

iii. 3-HIX 7-ka-se-wa UH-IXIK-OK-ki

iv. 4.6.11.10.7.2

v. 3-CHAM 14- K’AN-a-wa XIB-OK-ki

D41(62), ІІa

i. HA-la YAX-cha-ki... chi-ba-IX che-le wa-bu-ni-yu 9-*K’AN 12-K’AN-a-wa

ii. 4.6.9.15.12.19

iii. 3- AK’AB 1-UN-wa K’UH-OK-ki

iv. 4.6.1.9.15.0

v. 3-*K’AN 16-IK’-ta IXIK-OK-ki

Перевод:

D40(61), IIa

i. <…> на небесном змее, он поднялся из небытия, места происхождения, в день 9 К’ан 12 К’айаб.

ii. 4.6.0.12.15.1 (=12 388 981 сутки до дня 9.17.8.8.5)

iii. 3 Чикчан 18 (числа месяца) Шуль (23 мая 779 года), у священного подножия.

iv. 4.<6>.14.11.3.1(=12 488 821 сутки до дня 10.11.5.14.5)

v. 3 Чикчан 13 (числа месяца) Паш (26 сентября 1052 года), у столпа Женщины.

D40(61), IIIa

i. <…> < 9 К’ан 12 К’айаб.>

ii. 4.6.10!.9.10.1 (=12 459 441 сутки до дня 10.7.4.3.5)

iii. 3 Чикчан 13 (числа месяца) Йашк’ин (19 апреля 972 года), у столпа Лунной Госпожи.

iv. 4.6.1.11!.5!.0 (=12 395 260 суток до дня 9.18.5.16.4)

v. 3 К’ан 12 (числа месяца) Йаш (31 июля 796 года), у столпа Женщины.

D41(62), Ia

i. <…> <9 К’ан 12 К’айаб.>

ii. 4.6.7.12.4.10 (=12 438 810 суток до дня 10.4.6.15.14)

iii. 3 Хиш 7 (числа месяца) Паш (25 октября 915 года), у столпа Лунной Госпожи.

iv. 4.6.11.10.7.2 (=12 466 942 суток до дня 10.8.5.0.6)

v. 3 Кими 14 (числа месяца) К’айаб (1 ноября 992 года), у столпа Мужа.

D41(62), IIa

i. Дождь у Первого Чаака,... – место его происхождения, Иш Чель – та, кто остановилась в день 9 К’ан 12 К’айаб.

ii. 4.6.9.15.12.19 (=12 454 459 суток до дня 10.6.10.6.3)

iii. 3 Ак’баль 1 (число месяца) К’анк’ин (29 августа 958 года), у священного столпа.

iv. 4.6.1.9.15.0 (=12 394 740 суток до дня 9.18.4.8.4)

v. 3 К’ан 17 (числа месяца) Во (27 февраля 795 года), у столпа Женщины.

Комментарий к переводу:

40, ІІа, і. Chiib вероятно следует сравнить с цлт. chiib, «patria, nacimiento» («родина, место рождения»), юк. ch’ibal, «casta, linaje, genealogía por línea recta; de aquí sale» («каста, род, генеалогия по прямой линии, откуда происходит»).

ііі. Точное значение слова o’koots неизвестно, так обозначали некий архитектурный объект в Тикале.

41,IIa. Wabuni’y – форма антипассива глагола wabun, чольти wabun «presentar, señalar mensaje» («представлять, предъявлять послание») или «parar» («останавливаться»).

Содержательный комментарий:

Текст разделён на четыре части, соответствующие изображениям четырёх вертикально размещённых космических змеев, из пастей которых появляются бог дождя Чаак (дважды), Кролик (спутник Лунной Богини) и Пекари (спутник Бога Солнца). Эти змеи, число которых соответствует сторонам света, возможно, олицетворяют мировые деревья.

Начало каждой части сообщает о мифологических событиях дня 9 К’ан 12 К’айаб. В разделе сохранились только два из четырёх соответствующих подпараграфов, в которых участниками событий выступают Бог Дождя и Богиня Радуги Иш Чель. Параллельная версия на стр.48-49 (69-70), тоже сохранившаяся частично, сообщает:

(48a) <… … …> KAAN-na na-hi-IK’ CHAK-che-le IX-TUUN-ni 9-’K’AN’ 12-K’AN-a-wa

(49a) <.........> WA’-la-ja K’UH-OK-ki CHAK-che-le IX-TUUN-ni

«<… … …> Змей; в Доме Ветров Чак Чель, хозяйка камня в день 9 К’ан 12 К’айаб.

<… … …> поднялась над священным столпом Чак Чель, хозяйка камня».

В дальнейшем тексте приведены две группы интервальных чисел, связывающих дату 9 К’ан 12 К’айаб с окончаниями 1820-дневных циклов, которые являются основными хронологическими единицами раздела. Все эти даты приходятся на позднеклассическую и раннюю постклассическую пору, между 779 и 1052 гг. н.э.

Даты отстоят друг от друга на определённое количество 91-дневных периодов + определённое количество 13-дневных недель (за одним исключением):

Первая версия (чёрные цифры):

3 Чикчан 18 Шуль + (774 х 91 + 13 х 2) = 3 Чикчан 13 Йашк’ин

– (226 х 91 + 13 х 5) = 3 Хиш 7 Паш

+ (171 х 91 + 13 х 6 + 10) = 13 Ак’баль 1 К’анк’ин

3 Хиш 7 Паш – (63 х 91 + 13 х 2) = 3 Чикчан 18 Шуль.

Вторая версия (красные цифры):

3 Чикчан 13 Паш – (1028 х 91 + 13) = 3 К’ан 12 Йаш

+ (787 х 91 + 13 х 5) = 3 Кими 14 К’айаб

– (793 х 91 + 13 х 3) = 3 К’ан 17 Во

- (63 х 91 + 13 х 2) = 3 Чикчан 13 Паш.

При этом, первое окончание 1820-дневного периода второй версии, 3 Чикчан 13 Паш (26 сентября 1052 года) практически совпадает с новолунием 25 сентября 1052 г.

Начала 91-дневных периодов споставляются с упоминаниями о неких «столпах», которых названо четыре: «священный o’koots», «священный столп», «столп Женщины» или «столп Лунной Женщины» и «столп Мужа».


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: