Авансирование — выдача вперед, заранее аванса (или других ценностей).
Агентство — местное отделение какого-нибудь учреждения.
Администрирование — 1) управление, руководство чем-нибудь (об администрации); 2) перен. управление чем-нибудь бюрократически, формально.
Ажиотаж — искусственно вызванное возбуждение, волнение с целью привлечения внимания к чему-нибудь.
Аквизиция — приобретение предприятия посредством скупки всех его акций.
Аккомодация — приспособление к чему-либо; адаптация.
Аккредитив — одна из наиболее распространенных форм банковских расчетов.
Аллеопатия — влияние, оказываемое растениями одних видов на растения других видов в результате выделения ими различных веществ.
Альтернатива — необходимость выбора одного из двух или нескольких возможных решений.
Аналог — соответствие другому предмету, явлению или понятию.
Анамнез — история развития болезни.
Анестезия — обезболивание.
Аннулировать — отменять, объявлять недействительным.
Антропогенез — учение о происхождении человека.
Апартеид — политика насильственного разделения.
Апокалипсис — одна из книг «Нового завета», содержащая рассказы о судьбах мира и человека, пророчества о «конце света».
Апокалиптический — относящийся к «концу света».
Апология — защита кого-л., чего-л., часто предвзятая.
Апперцепция — зависимость восприятия от прошлого опыта, от запаса знаний и общего содержания духовной жизни человека.
Арбитраж — разрешение спорных вопросов арбитрами, третейским судом, а также государственный орган, занимающийся таким разрешением.
Атташе — 1) младший дипломатический ранг; 2) дипломатический работник, являющийся представителем в какой-либо специальной области.
Аукционист — специалист по проведению торгов на аукционе.
Афера — недобросовестное, мошенническое предприятие, дело.
Баккара — особый ценный сорт хрусталя.
Баллотироваться — выступать в качестве претендента на какую-либо выборную должность.
Бартер — обмен товарами или услугами без посредства денег.
Беспрецедентный — не имевший прецедента (случая) в прошлом.
Брифинг — информационная беседа для журналистов.
Брокер — профессионал, занимающийся посреднической деятельностью при заключении различного рода сделок.
Бытие — объективная реальность (материя, природа).
Вернисаж — торжественное открытие художественной выставки.
Вероисповедание — религия, религиозная система.
Виртуальный — 1) способный к действию, возможный; 2) филос. несуществующий непосредственно «сам по себе», но способный возникнуть при наличии известных условий.
Гегемония — руководство, первенствующее положение в руководстве.
Генезис — происхождение, возникновение.
Гиперинфляция — инфляция, характеризующаяся быстрым ростом цен и увеличением денежной массы, выпущенной государством в обращение.
Гносеология — в философии: теория познания.
Гротеск — в искусстве: изображение чего-нибудь в фантастическом, уродливо-комическом виде.
Девальвация — способ корректировки валютного курса.
Декадент — представитель декадентства (общее наименование кризисных упадочных явлений в искусстве конца 19 — начала 20 века).
Декларация — 1) официальное или торжественное, программное заявление; 2) название некоторых официальных документов с сообщением каких-нибудь нужных сведений.
Демпинг — бросовый экспорт, то есть продажа товаров на внешнем рынке по очень низкой цене.
Деструкция — разрушение, нарушение нормальной структуры чего-либо.
Дивиденд — доход, получаемый владельцем акции.
Диссидент — 1) человек, не придерживающийся господствующего вероисповедания; 2) инакомыслящий.
Дифирамб — преувеличенная, восторженная похвала, «петь дифирамбы» — восхвалять сверх меры.
Еретик — последователь ереси (ересь — у верующих: отклонение от норм господствующей религии, противоречащее церковным догматам).
Имидж — представление о чьем-нибудь внутреннем облике, образе.
Импичмент — процедура привлечения к суду парламента высших должностных лиц государства.
Импорт — вывоз из-за границы.
Импрессионизм — направление в искусстве, стремящееся к непосредственному воспроизведению субъективных переживании, настроений и впечатлений художника.
Инвектива — резкое выступление против кого-л., чего-л., обличение; оскорбительная речь; выпад.
Инвестиции — долгосрочные капитальные вложения в производственную или другую сферу деятельности.
Инвестор — вкладчик; лицо, осуществляющее инвестиции.
Инсинуация — клеветническое, порочащее кого-н. измышление.
Интервенция — агрессивное вмешательство государства во внутренние дела какой-н. страны.
Интерпретация — истолкование, разъяснение смысла чего-н.
Инфантилизм — отсталость развития.
Инфернальный — адский.
Инфляция — повышение общего (среднего) уровня цен в экономике.
Инцидент — происшествие, недоразумение, столкновение.
Ипохондрик — человек в угнетенном состоянии, с болезненной мнительностью.
Калейдоскоп — 1) оптический прибор-игрушка; 2) быстрая смена чего-либо (событий, лиц, впечатлений и др.).
Каморра — тайная бандитская организация, существовавшая на юге Италии в 18—19 веках.
Катаклизм — разрушительный переворот, катастрофа.
Каталепсия — оцепенение, застывание всего тела или конечностей.
Каталог — составленный в определенном порядке перечень однородных предметов.
Клаузула — 1) условие, оговорка, пункт закона, договора, завещания; 2) в риторике: момент концовки речи, несущей особую смысловую нагрузку.
Клиринг — система безналичных расчетов за товары, ценные бумаги, выполненные работы и оказанные услуги.
Кодекс — свод законов; перен. совокупность правил, убеждений.
Коммивояжёр — разъездной агент торговой фирмы.
Компрометировать — выставлять в неблаговидном свете, порочить.
Конвергенция — схождение, сближение.
Конгломерат — 1) механическое соединение чего-либо разнородного, беспорядочная смесь; 2) объединение предприятий, принадлежащих к различным отраслям экономики.
Конгрегация — собрание, организация.
Коносамент — документ, содержащий условия договора о морской перевозке грузов.
Консенсус — общее согласие по спорному вопросу.
Консорциум — временный союз юридически и хозяйственно независимых фирм, организаций, банков.
Корифей — выдающийся деятель на каком-л. поприще.
Кортеж — торжественное шествие, выезд.
Корысть — выгода, материальная польза.
Кредо — мировоззрение, чьи-нибудь убеждения.
Легитимный — законный.
Маргинализ — 1) пометки на полях книги или рукописи; 2) заголовки, вынесенные на поля книги, журнала и т. п.
Маркетинг — философия современного бизнеса, определяющая стратегию и тактику фирмы в условиях конкуренции.
Мартиролог — 1) сборник повествований о христианских мучениках; 2) перечень пострадавших, замученных, а также перечень пережитых кем-л. страданий.
Мезальянс — брак с лицом низшего социального положения; неравный брак.
Менеджер — служащий коммерческого предприятия, компании или банка, профессионально осуществляющий функцию управления.
Менеджмент — форма управления предприятием в условиях рыночной экономики.
Менталитет — склад ума; мироощущения; психология.
Меркантилизм — мелочная расчетливость, подчинение своих действий соображениям личной материальной выгоды.
Меркантильный — 1) торговый, коммерческий; 2) торгашеский, мелочно-расчетливый, преследующий личную материальную выгоду.
Мизантроп — человеконенавистник.
Мизерный — маленький, весьма незначительный, ничтожный.
Некролог — статья, посвященная умершему, с характеристикой его жизни и деятельности.
Никчемный — ни для чего не нужный, плохой и бесполезный.
Ноу-хау — обобщающий термин для различных «секретов производства» — сведений, имеющих промышленную или коммерческую ценность.
Обскурантизм — крайне враждебное отношение к просвещению, к науке; мракобесие.
Оккультизм — общее название мистических учений.
Олигархия — власть небольшой группы лиц, а также сама такая группа.
Остракизм — изгнание, гонение.
Охлократия — власть толпы.
Паллиатив — 1) средство, временно облегчающая проявление болезни; 2) мера, не обеспечивающее решение какой-л. задачи; полумера.
Панацея — средство, которое может помочь во всех случаях жизни.
Пасквиль — клеветническое сочинение с оскорбительными нападками.
Периферия — местность, отдаленная от центра; окраина.
Перлюстрация — просмотр государственными пли иными органами, лицами почтовой корреспонденции с целью цензуры или надзора.
Перманентный — постоянный, непрерывный.
Пиетет — глубокое уважение, почтительное отношение к кому, чему-л.
Плебисцит — всенародное обсуждение, голосование.
Плеоназм — речевое излишество, вкрапление в речь, лишний слой.
Презентация — 1) предъявление переводного векселя лицу, обязанному совершить платеж; 2) общественное представление чего-л. нового, недавно появившегося.
Прерогатива — исключительное право, принадлежащее какому-л. государственному органу или должностному лицу.
Претензия — притязание, заявление права на обладание чем-н.
Прецедент — случай, служащий примером, оправданием для последующих случаев этого же рода.
Протекционизм — подбор людей на службу не по деловым признакам, а по знакомству, по протекции.
Реквизиция — принудительное отчуждение за плату или временное изъятие государственными органами имущества отдельных граждан или юридических лиц.
Рекламация — 1) жалоба, протест, возражение; 2) претензия к качеству продукции, проданного товара, выполненной работы.
Ретроград — противник регресса.
Рецидив — 1) возврат болезни после кажущегося ее прекращения; 2) повторное проявление чего-н.
Сентенция — нравоучительное изречение.
Соболезнование — сочувствие, сожаление.
Спорадический — единичный, случайный, появляющийся от случая к случаю.
Спонтанный — вызванный не внешними воздействиями, а внутренними причинами; самопроизвольный.
Стагнация — застой в производстве, торговле и т. п.
Стагфляция — застой в экономике и одновременное развитие инфляции.
Статус — правовое положение. Статус-кво — сложившееся положение в определенный момент.
Статут — устав, положение о чем-нибудь.
Стресс — состояние напряжения.
Суверенитет — полная независимость государства.
Тезис — положение, кратко излагающее идею, мысль.
Тенденция — направление развития, склонность, стремление.
Термин — слово или словосочетание, являющееся названием определенного понятия какой-нибудь специальной области науки, техники, искусства.
Третировать — обращаться с кем-нибудь пренебрежительно, свысока.
Турне — 1) путешествие по круговому маршруту; 2) поездка артистов на гастроли, спортсменов на выступление.
Фанаберия — спесь, надменность, чванство.
Фейерверк — взлетающие в воздух цветные огни во время торжеств.
Фелистер — человек с узким обывательским кругозором, ханжа.
Феномен — о человеке или явлении, выдающемся, исключительном.
Фетиш — 1) у первобытных племен: обожествляемая вещь, предмет поклонения; 2) перен. то, что является предметом безусловного признания, слепого поклонения.
Форум — 1) площадь в Древнем Риме, где сосредоточивалась общественная жизнь города; 2) массовое собрание, съезд.
Ханжество — поведение, свойственное ханжам (ханжа — лицемер, прикрывающийся добродетельностью и набожностью).
Ходатайство — официальная просьба.
Экзальтированный — находящийся в восторженно-возбужденном состоянии.
Экзистенциализм — разновидность субъективного идеализма, распространенная в современной философии и литературе.
Эксклюзивный — исключительный; распространяющийся на ограниченный круг предметов.
Эксперт — специалист в какой-н. области, проводящий экспертизу.
Экспорт — вывоз за границу.
Эмансипация — освобождение от зависимости, угнетения, от предрассудков; отмена ограничений, уравнение в правах.
Эмитент — учреждение или предприятие, выпускающее в обращение деньги и ценные бумаги.
Эмпириокритицизм — субъективно-идеалистическое направление в философии и методологии науки, разработанное в конце 19 — начале 20 века.
Эпатаж — скандальная выходка; поведение, нарушающее общепринятые нормы и правила.
Эпатировать — поражать, удивлять скандальными выходками, нарушением общепринятых норм и правил.
Эргономика — дисциплина, изучающая анатомические, физические, психические изменения, которым подвергается человек.
Эскорт — военный конвой, охрана, сопровождающие кого-, что-н.