II. Типы межфразовой связи
| Цепная
| Параллельная
|
З
н
а
ч.
| Отражает последовательное движение, развитие мыслей в связной речи.
| Выражает перечисление, сопоставление или противопоставление. ССЦ носят, как правило, описательный характер.
|
С х
и а
н р
т. а
к
т
е
р
| Выражается в структурной соотнесенности двух предложений.
| Выражается в одинаковом или сходном построении предложений: предложения однотипны по грамматической структуре, имеют одинаковый порядок слов, члены предложения выражены одинаковыми грамматическими формами и т.д.
|
С
р с
е в
д я
с з
т и
в
а
| - повторы;
- местоимения;
- местоименные указательные наречия;
- повторная номинация;
- вводные слова;
- союзы и союзные слова в начале предложения;
- структурная неполнота.
| - употребление слов одной тематической группы;
-повторы, анафоры;
- соотношение видо-временных форм сказуемых;
- синтаксический параллелизм.
|
П
р
и
м
е
р
ы
| Многочисленная публика собралась в Киеве слушать оригинального музыканта. Он был слеп, но молва передавала чудеса о его музыкальном таланте и о его личной судьбе. Говорили, будто в детстве он был похищен из зажиточной семьи бандой слепцов, с которыми бродил, пока известный профессор не обратил внимания на его замечательный музыкальный талант. Другие передавали, что он сам ушел из семьи к нищим из каких-то романтических побуждений. Как бы там ни было, зал был набит битком… (Н. Короленко)
ССЦ с цепными связями составляют основную массу (80–85%) словесной ткани во всех стилях речи.
| В самом центре Аккры – яркие, словно подсвеченные, диковинные тропические деревья. На отшибе стоят приземистые, массивные баобабы. Как яркими бабочками, усыпаны цветами гибкие, длинные ветви экзотических кустарников. Желтыми и розовыми огоньками цветут кактусы. В таком зеленом царстве вольготно чувствуют себя пернатые тропические непоседы (Из газет).
Предложения этого сложного синтаксического целого имеют сходную грамматическую структуру: они двусоставные, распространенные, полные; в них одинаковый порядок слов, в данном случае, обратный, т.к. состав сказуемого предшествует составу подлежащего, однотипно оформлены однородные определения.
|