Языковые средства, используемые в устном выступлении

Товарищи курсанты! / Товарищи слушатели! / Товарищи офицеры! Тема моего сообщении ….

По мнению известного русского лингвиста Л.А. Новикова, «язык часто и не без основания называют «языком слов». В самом деле, ведь слово – это основная единица языка, именно в словах отражается окружающий нас мир предметов, понятий, природных явлений, качеств и действий …

Вспомните / Давайте вспомним, что сказал С.Я. Маршак …

Вам хорошо известны (знакомы) / вы, конечно, помните слова …

Так что же понимается под лексикой?

Термин «лексика» происходит от …

Как можно видеть / Как вы видите / Как мы видим, этот термин имеет несколько значений …

Что же изучает лексикология?

В начале сообщения мы привели высказывание С.Я. Маршака о функции слов: каждое слово является обозначением … Иначе говоря, каждое слово имеет своё собственное, индивидуальное значение. Значение слов изучает … / Раздел лексикологии, изучающий.., называется …

Что же представляет собой лексика современного русского языка?

Как мы знаем, …

Ранее об этом говорилось / Ранее речь уже шла об этом / Ранее мы уже говорили об этом.

Далее мы остановимся на этом аспекте изучения лексики подробнее.

Вы, безусловно (конечно), знаете / Вам хорошо известно / На прошлых занятиях мы говорили о том, что научная речь (вообще – хорошая речь) отличается точностью и ясностью выражения мысли. В.Г. Белинский отмечал / подчёркивал …

А вот что писал о точности выражения Л.Н. Толстой. Я цитирую: «Если бы я был царь, то …». Конец цитаты (таковы правила цитирования в устной речи).

Ранее речь шла о разделах лексикологии / об аспектах изучения лексики.

Итак, лексикология представляет собой раздел науки о языке, изучающий словарный состав в его современном состоянии и историческом развитии. Объектом изучения в лексикологии являются слова, которые изучаются со следующих точек зрения. Во-первых … Во-вторых …. И, наконец …

Или: Таковы основные разделы науки о лексике, основные аспекты её изучения.

Что же даёт нам изучение лексикологии русского языка? / Давайте подумаем, в чём значение науки лексикологии для общества? / Где же находят своё применение результаты лексикологических исследований? Нужно ли нам, военным, знать, что это за наука – «лексикология» / что изучает лексикология? Ведь мы будем специалистами в совершенно другой области знания.

В заключение (кратко) остановимся на значении лексикологии русского языка. В заключение отметим, что изучение …

Или: В заключение подумаем, каким (же) должен быть словарный запас человека / каким должен быть наш словарный запас?

· По окончании выступления не забудьте поблагодарить ваших слушателей за проявленные к нему внимание и интерес.

Задание 23

Проанализируйте выступление со следующих позиций:

· контакт с аудиторией;

· владение материалом, степень зависимости от написанного текста;

· манера держаться;

· произнесение (дикция, темп речи, громкость, интонация, место пауз, соблюдение акцентологических и орфоэпических норм).

Задание 24

1) Прокомментируйте данные пословицы и поговорки. Определите, в каком значении употребляется в них лексема «слово». Для этого обратитесь к толковому словарю.

ü Слово не воробей, вылетит – не поймаешь.

ü Слово, пока оно у тебя во рту, – твоё, а как вылетит – чужое.

ü Не бросай слов на ветер.

ü Сказанное слово – серебряное, а несказанное – золотое.

ü Слово – серебро, молчание – золото.

ü Слово не зря молвится.

ü Живое слово дороже мёртвой буквы.

ü У слова нет крыльев, а оно летает.

ü От одного слова да на век ссора.

ü Слово – стрела, выпустишь – не вернёшь.

ü Слово ранит сильнее, чем топор.

ü Слово – не стрела, а разит.

ü Рана от ножа залечивается, перед раной, нанесённой словом, врач бессилен.

ü Хорошее слово – половина счастья.

ü Хорошее слово жемчугом по бархату стелется.

ü Сердечное слово до сердца доходит.

ü Одно хорошее слово лучше тысячи слов ругани.

ü От приветливых слов язык не отсохнет.

ü Человек спрятан за своими словами, хочешь узнать человека, вслушайся в его речь.

ü Прежде чем говорить, подумай о смысле слов.

ü Слова – жемчуг, но когда их много, они теряют цену.

ü И хорошее слово хорошо один раз.

ü Он на ветер слов не бросает.

ü У него слово слову костыль подаёт.

ü Ты ему слово, а он тебе десять.

ü Во многословии не без пустословия.

2) Скажите, в каких ситуациях общения можно употребить данные выражения?

3) Есть ли в вашем родном языке семантические эквиваленты приведённым пословицам и поговоркам?

4) Приведите ваши национальные пословицы и поговорки с лексемой «слово». Расскажите, в каких ситуациях вы их употребляете.

Задание 25

1) Составьте небольшие тексты, употребив эти пословицы и поговорки. Попробуйте сформулировать правила отношения к слову, обращения с ним, правила общения, которые следуют из этих поговорок и пословиц. Запишите их, сгруппировав по пунктам сформулированных вами правил.

2) Известный русский (советский) писатель Д. Гранин считает, что «в человеческой культуре самое древнее искусство – искусство общения. Когда не было ни театра, ни живописи, ни музыки, было общение. Из него родились все искусства». А как думаете вы? Как по-вашему, общение (обмен текстами; разговор, беседа, спор, дискуссия и т. п.) – это искусство или наука? Или и то и другое? Аргументируйте ваше понимание.

Задание 26

1) Объясните, о каких свойствах, качествах слова идёт речь в следующих высказываниях. Что говорится в них о том, как следует обращаться со словом и почему?

ü Нет ничего на свете сильнее и бессильнее слова (И. Тургенев).

ü Слово – полководец человеческой силы (В. Маяковский).

ü Слово дано человеку не для самоудовлетворения, а для воплощения и передачи той мысли, того чувства, той доли истины и вдохновения, которым он обладает, – другим людям (В. Короленко).

ü Природа страны и история народа, отражаясь в душе человека, выражались в слове. Человек исчезал, но слово, им созданное, оставалось бессмертной и неисчерпаемой сокровищницей народного языка; так что каждое слово языка, каждая его форма есть результат мысли и чувства человека, через которые отразилась в слове природа страны и история народа (К. Ушинский).

ü Сила слова беспредельна. Удачного слова часто достаточно было, чтоб остановить обратившееся в бегство войско, превратить поражение в победу и спасти страну (Э. Жирарден).

ü Словами можно смерть предотвратить,

Словами можно мёртвых оживить (А. Навои).

ü Слово – дело великое. Великое потому, что словом можно соединить людей, словом можно и разъединить их, словом можно служить любви, словом же можно служить вражде и ненависти. Берегись от такого слова, которое разъединяет людей (Л.Н. Толстой).

ü Не надо нам слова гнилого и праздного, погружающего в самодовольную дремоту и наполняющего сердце приятными мечтами, а нужно слово свежее и гордое, заставляющее сердце кипеть отвагою гражданина, увлекающее к деятельности широкой и самобытной (Н. Добролюбов).

ü Слово – одно из величайших орудий человека. Всесильное само по себе, оно становится могучим и неотразимым, сказанное умело, искренне и вовремя. Оно способно увлекать за собой самого говорящего и ослеплять его и окружающих своим блеском (А.Ф. Кони).

ü Все есть слова – для каждой сути,

Все, что ведут на бой и труд,

Но, повторяемые всуе,

Теряют вес, как мухи мрут.

Да, есть слова, что жгут, как пламя,

Что светят вдаль и вглубь – до дна,

Но их подмена словесами

Измене может быть равна …

И я, чей хлеб насущный – слово,

Основа всех моих основ,

Я за такой устав суровый,

Чтоб ограничить трату слов;

Чтоб сердце кровью их питало,

Чтоб разум их живой смыкал;

Чтоб не транжирить как попало

Из капиталов капитал … (А. Твардовский).

ü Есть слова – словно раны, слова – словно суд,

С ними в плен не сдаются и в плен не берут.

Словом можно убить, словом можно спасти,

Словом можно полки за собой повести,

Словом можно продать, и предать, и купить,

Слово можно в разящий свинец перелить.

Но слова всем словам в языке у нас есть:

Слава, Родина, Верность и Честь;

Повторять их не смею на каждом шагу,

Как знамёна в чехле, их в душе берегу (В. Шефнер).

ü Слово есть великий властелин, который, обладая весьма малым и совершенно незаметным телом, совершает чудеснейшие дела. Ибо оно может и страх изгнать, и печаль уничтожить, и радость вселить, и сострадание пробудить … То же самое значение имеет сила слова в отношении к настроению души … Ибо подобно тому, как из лекарств одни изгоняют из тела одни соки, другие другие, и одни из них устраняют болезнь, а другие прекращают жизнь, точно так же и из речей одни печалят, другие радуют, третьи укрощают, четвертые ободряют, некоторые же отравляют и околдовывают душу, склоняя её к чему-нибудь дурному (Горгий).

· Что вам известно об авторах приведённых высказываний? Прочитайте о них в энциклопедическом словаре.

· Подумайте, что объединяет приведённые высказывания. Аргументируйте ваше мнение.

Задание 27

Прочитайте тексты.

I. В слове отражается жизненный путь народа. Слово ценно как завещание прошлых поколений, передавших в нём свой исторический опыт, как действенное наследие, призванное обеспечить общение людей друг с другом в наше время и в будущем. Известный исследователь истории русского языка И.И. Срезневский писал в середине XIX века: «Каждое слово есть представитель понятия, бывшего в народе: что было выражено словом, то было и в жизни, чего не было в жизни, для того не было и слова. Каждое слово для историка есть свидетель, памятник, факт жизни народа, тем более важный, чем важнее понятие, им выражаемое. Дополняя одно другим, они вместе составляют систему понятий народа, передают быль о жизни народа тем полнее, чем обширнее и разнообразнее их собрание». С этим глубоко верным и мудрым суждением перекликаются слова русского поэта, переводчика, автора статей о поэтическом мастерстве С.Я. Маршака:

На всех словах – события печать,

Они дались не даром человеку.

Читаю: «Век. От века. Вековать.

Век доживать. Бог сыну не дал веку.

Век заедать. Век заживать чужой …»

В словах звучит укор, и гнев, и совесть.

Нет, не словарь лежит передо мной,

А древняя рассыпанная повесть.

Много интересного можно узнать из наблюдений над самыми обыкновенными словами, если приглядеться к ним, прислушаться к голосу далёких эпох. Особенно интересны «лингвистические раскопки». Они помогают лучше понять прошлое. Действительно, если мы обратимся к словам типа здравствуйте, целовать, спасибо, то обнаружим детали быта древней Руси, свидетельствующие об исконном миролюбии и доброжелательстве русских людей. При встрече принято обращаться друг к другу с приветствием Здравствуйте, то есть желать здоровья. «Пребывайте во здравии», – как бы говорим мы встречному. Иностранцам это бросается в глаза. Они отмечают, что русские всегда желают гостю и друг другу здоровья. Почти все письма и телеграммы родным, друзьям заканчиваются словом целую. Трогательный обряд целования при расставании и встрече близких людей тоже связан с пожеланием здоровья: целовать – «желать быть целым», то есть невредимым, здоровым. В церковнославянском языке этот глагол имел значение «приветствовать». В знак благодарности говорят спасибо. Это слово означает «спаси Бог». Благодаривший желал благополучия тому («спаси Бог тебя»), кто был к нему внимателен, помог ему. В слове вода до сих пор чувствуется отголосок первоначального его значения, связанного с глаголом водить – вести. В народе до сих пор говорят идти по воду, а не за водой. Сохранилась поговорка: «За водой пойдёшьне воротишься» (по Ю. Бельчикову).

II. Когда мы говорим «язык», мы думаем: «слова». Это естественно: язык состоит из слов. Но мало кто представляет себе по-настоящему, каково оно, самое простое и обычное человеческое слово, каким тонким и сложным творением человека оно является, какой своеобразной (и во многом ещё загадочной) жизнью живёт, какую огромную роль играет в судьбах своего творца – человека.

Если в мире есть вещи, достойные названия «чуда», то слово, бесспорно, первая и самая чудесная из них (по Л. Успенскому).

· Скажите, какая мысль объединяет эти тексты?

· Оцените информацию текстов с точки зрения её новизны для вас, интереса, актуальности в аспекте культуры речевого общения.

Задание 28

Внимательно прочитайте первый текст задания 27.

1) Современный исследователь русской лексики Ю.А. Бельчиков утверждает, что «в слове отражается жизненный путь народа». Как вы думаете, прав ли автор? Если вы согласны с ним, подтвердите ваше мнение материалом данного текста, вашим языковым опытом, фактами русского языка и вашего родного языка.

2) Прочитайте слова известного исследователя истории русского языка И.И. Срезневского. С какой целью приводит их автор текста?

3) Прочитайте внимательно строки С.Я. Маршака. Определите по толковому словарю, в каких значениях употребляет поэт следующие слова: слово, словарь, век, от века, вековать.

4) Вспомните, что такое фразеологизмы.

· Фразеологизмы – это лексические единицы, состоящие из двух или более слов, неделимые, целостные по значению и воспроизводимые в речи в готовом виде.

Определите по толковому словарю значения фразеологизмов, которые употребляет С.Я. Маршак.

Век доживать.

Бог сыну не дал веку.

Век заедать.

Век заживать чужой.

Обратите внимание на стилистические пометы. (Вспомните, какие стилистические пометы даются в словарях.)

· Как вы думаете, почему С.Я. Маршак использовал в стихотворении фразеологизмы с пометами «просторечное» и «разговорное»? О чём говорят вам эти пометы?

· Как вы можете прокомментировать следующую строку стихотворения: «В словах звучит укор, и гнев, и совесть». Посмотрите определения этих слов в толковом словаре.

· Объясните смысл противопоставления:

«Нет, не словарь лежит передо мной,

А древняя рассыпанная повесть».

Почему автор употребил словосочетание «древняя рассыпанная повест ь»? Сравните это стихотворение С.Я. Маршака со строками известного русского писателя И.А. Бунина:

Молчат гробницы, мумии и кости;

Лишь слову жизнь дана:

Из древней тьмы на мировом погосте

Звучат лишь письмена.

Значение незнакомых слов проверьте по словарю.

· Расскажите, какие детали быта древней Руси обнаруживаются за словами здравствуйте, целовать, спасибо, вода.

· Определите и сформулируйте тему и основную мысль (идею) текста. Выявите и запишите ключевые слова, в которых они реализуется.

Проанализируйте, как раскрывается тема текста: слово как отражение жизненного пути, истории народа. Составьте структурно-логическую схему текста. Сравните с данной ниже.

Основной тезис В слове отражается жизненный путь народа.
Раскрытие тезиса Конкретизация Подтверждение   Слово как средство общения, средство хранения и передачи коллективного опыта народа. а) словами известного русского учёного; б) строками из стихотворения известного русского поэта; в) «Лингвистическими раскопками» русских слов, за которыми обнаруживаются детали быта Древней Руси.

Как построен текст: индуктивно, дедуктивно, рамочно? Аргументируйте ваше мнение.

· Озаглавьте текст. Аргументируйте ваш выбор.

· Определите, к какой разновидности научной речи принадлежит текст. Аргументируйте ваше мнение.

· Докажите, что это текст. К какому функционально-семантическому типу его можно отнести? Обоснуйте ваш ответ.

Задание 29

1) Передайте содержание текста, используя данные языковые средства.

В тексте (статье) речь идёт (говорится) о …

Автор, русский учёный-лингвист, специалист в области лексикологии, Ю.А. Бельчиков, утверждает (отмечает, подчёркивает, пишет), что ….

Эту мысль (данное положение, утверждение) он иллюстрирует …

В качестве иллюстрации (для подтверждения) этого положения (утверждения) он приводит …

Также автор обращается (привлекает наше внимание) к «лингвистическим раскопкам», которые …

Для подтверждения тезиса (мысли) о …, Ю.А. Бельчиков рассматривает конкретные слова …., показывая ….

2) Подумайте, какую роль при воспроизведении содержания текста играют приведённые выше языковые средства.

Задание 30

1) Расскажите об истории слов или словосочетаний русского языка. Проследите, как в слове или словосочетании отражается жизнь народа. В случае затруднения обратитесь к словарям.

ü Аника-воин.

ü Бить в набат.

ü Газетная утка.

ü Древо познания.

ü Держать порох сухим.

ü Есть ещё порох в пороховницах.

ü Квасной патриотизм.

ü Притча во языцех.

ü Со щитом или на щите.

ü Типун тебе на язык.

ü Холодная война.

2) Расскажите об истории слов или словосочетаний вашего родного языка.

Задание 31

Прочитайте внимательно второй текст задания 27.

· Определите его тему и основную мысль (идею). Выявите и запишите ключевые слова, в которых реализуется тема и основная мысль текста.

· Скажите, почему автор, известный филолог Л. Успенский, называет слово «тонким и сложным творением человека».

· Автор пишет, что слово играет огромную роль в судьбах своего творца – человека. Как вы считаете, в чём заключается эта роль?

· Почему автор называет слово чудом?

· Озаглавьте данный текст. Аргументируйте ваш выбор.

Задание 32

1) Используя материал всех текстов, обсудите следующие темы.

ü Роль слов в нашей жизни.

ü Слово – чудо из чудес.

ü Слово как одно из основных средств выражения содержания.

ü Слово как отражение истории и жизни народа.

2) Обратите внимание на языковые средства, которые используются при обсуждении темы, формулировании собственной точки зрения.

Я думаю / считаю / полагаю, что …

Думается / Представляется, что …

Мне кажется / представляется, что … / Как мне представляется, …

По-мόему / По моему мнению …

На мой взгляд / На наш взгляд / По нашему мнению, …

Начну с того, что …

Как пишет кто, …

По мнению / словам кого, …

Следует / Необходимо отметить / подчеркнуть / заметить / признать, что …

Отметим, что …

Я (полностью) разделяю мнение / точку зрения кого на что (мысль / положение о том, что …)

Я (полностью) согласен с кем, что …

Я убеждён …

Я хочу сказать … / Я должен сказать, что …

В подтверждение этого (положения) / своих мыслей я хочу / мне хотелось бы привести следующий пример (из моего родного языка) / следующие примеры …

Сошлюсь / Сошлёмся на мнение / слова кого …

Хочу привести следующий пример …

Интересный пример / Интересные примеры приводит / привёл кто где …

Мне кажется, многими исследователями роль слова (несколько) преувеличивается … / На мой взгляд, исследователи (несколько) преувеличивают роль слова … / Я склонен считать, что … / Я бы сказал, что … / Не кажется ли вам, что …

Думаю, всё ясно …

Все мы считаем, что …

Как вы считаете, … / На ваш взгляд, … / По вашему мнению, …

Хотелось бы, чтобы это положение / эту мысль вы (несколько) конкретизировали / уточнили / проиллюстрировали …

Боюсь, что говоря о чём, мы (порой) забываем о чём /, что …

Таково моё / наше мнение.

Интересно отметить / подчеркнуть что /,что …

Думаю, мы все согласны с тем, что …

Мы можем согласиться с тем, что …

Трудно согласиться с чем / с тем, что …

К сожалению, сейчас роль слова …

В заключение подчеркнём / отметим (ещё раз), что …

Подведём итоги …

Итак, мы пришли к единому мнению …

Если для формирования своей точки зрения вам необходимо ещё некоторое время, вы можете заполнить паузу следующими выражениями:

Что бы мне хотелось сказать по этому (по обсуждаемому нами) вопросу?

Что по этому поводу можно (я могу / я хочу) сказать?

Как я к этому отношусь?

Как я отношусь / Каково моё отношение к сказанному?

§ 4. Вторичные научные тексты: аннотация

Основные вопросы. Понятие, сущность и назначение аннотации. Её структура и содержание. Типы аннотаций; модель текста аннотации. Структурно-смысловые компоненты и языковые средства их реализации. Алгоритм написания. Тренинг в составлении аннотаций разных типов

Задание 33

1) Вы знаете, что автором-составителем «Толкового словаря живого великорусского языка» является Владимир Иванович Даль – человек, энциклопедически образованный, знавший несколько иностранных языков. Но всю жизнь он изучал русский язык, который считал родным. Что вы знаете о его жизни?

2) Прочитайте текст о Владимире Ивановиче Дале. Найдите ответы / ответьте на вопросы.

ü Что является главным трудом В.И. Даля?

ü Какое образование получил Даль?

ü За что / за какую деятельность он был избран членом-корреспонден­том Императорской Академии наук?

ü Что В.И. Даль утверждал всей своей жизнью?

«Я думаю по-русски!»

 … Главный труд своей жизни – «Толковый словарь живого великорусского языка» в 4-х томах Владимир Иванович Даль начал, когда ему было восемнадцать лет, а закончил уже в отставке. В 1863 году на одном из заседаний Петербургской академии наук академик М.П. Погодин выступил со следующим заявлением: «Словарь Даля кончен. Теперь Русская Академия без Даля немыслима. Но вакантных мест ординарного академика нет. Предлагаю всем нам, академикам, бросить жребий, кому выйти из академии вон, и освободившееся место предоставить Далю. Выбывший займёт первую, как откроется, вакансию».

k Несколько минут спустя Владимир Иванович Даль, бывший до того членом-корреспондентом, стал академиком.

l В.И. Даль (1801–1872) родился в семье военного врача Ивана Даля, выходца из Дании. 2) Его отец имел блестящее образование, владел семью языками, поэтому начальное образование мальчик получил дома. 3) В двенадцать лет он поступил в Петербурге в Морской корпус, а в восемнадцать окончил его. 4) Уже с двадцати лет В.И. Даль стал пробовать себя как драматург и романист. 5) Шесть лет он прослужил во флоте, сначала на Чёрном, а потом на Балтийском морях. 6) После выхода в отставку поступил на медицинский факультет университета в г. Дерпте (ныне г. Тарту). 7) В 1829 году получил диплом и стал служить хирургом в действующей армии. 8) Выполненные им в походах операции вошли в историю хирургии. 9) Тогда же В.И. Даль сконструировал понтонный мост, по которому смог переправиться целый пехотный корпус. 10) За это его наградили Владимирским крестом с бантом.

m После окончания боевых действий Владимир Иванович некоторое время служил в Петербургском военном госпитале. 2) Но всё свободное время он отдавал литературным занятиям и в конце концов оставил медицину ради литературы. 3) В 1832 году под псевдонимом «Казак Луганский» В.И. Даль опубликовал «Русские сказки». 4) Однако писательский труд не давал достаточных средств для жизни, и Владимир Иванович уезжает в Оренбург. 5) Там он служит чиновником по особым поручениям. 6) Эта служба дала ему возможность много ездить. 7) Он начал изучать нравы, обычаи, быт и одежду казаков, а также природу края. 8) В Оренбурге Даль создал зоологический музей. 9) За эту деятельность в 1838 году он был избран членом-корреспондентом Императорской Академии наук. 10) В это же время В.И. Даль печатает свои очерки, которые В.Г. Белинский назвал «перлами современной русской литературы». 11) Затем Владимир Иванович служил в Петербурге в Министерстве внутренних дел, а потом – в Нижнем Новгороде. 12) Имея незаурядные административные способности, Даль очень много сделал для процветания этого края.

n И всё-таки «Толковый словарь живого великорусского языка» оставался делом всей его жизни. Пятьдесят три года Даль собирал, составлял и совершенствовал свой словарь. Он поставил перед собой задачу – отразить в нём «живой, народный язык», его силу, ясность, красоту. Этот словарь – явление исключительное и единственное, другого подобного труда лексикография не знает. Его создатель не был филологом[7] по специальности. О себе и своём словаре В.И. Даль говорил: «Писал его не учитель, … не тот, кто знает дело лучше других, а кто более многих над ним трудился; ученик, собиравший весь век свой по крупице то, что слышал от учителя своего, живого русского языка». За составление словаря ему была присуждена Ломоносовская премия. Толковый словарь Даля содержит более 200 тысяч слов и отражает словарный состав русского языка (литературного, разговорного и говоров) середины XIX в. Объясняя то или иное слово, он подбирает множество синонимов, говорящих о богатстве русского языка, его выразительности. Даль не только толкует, объясняет слова, но и даёт множество этнографических[8] сведений. В качестве иллюстраций он включил в словарь более 30 тысяч пословиц и поговорок, собранных им во время путешествий по всей России. Этот словарь – настоящая энциклопедия русского народного быта, склада ума и характера, нашедших своё выражение в речи. В истории русской культуры он занимает почётное и прочное место. Известный русский учёный-филолог В.В. Виноградов дал высокую оценку словарю В.И. Даля. Он считал, что этот словарь «всегда будет спутником не только литератора[9], филолога, но и всякого образованного человека, интересующегося русским языком».

o Всей своей жизнью, делом и мыслью Владимир Иванович Даль утверждал величие русского духа. Ему принадлежат такие слова: «Ни прозвание, ни вероисповедание, ни сама кровь предков не делают человека принадлежностью той или другой народности. Дух, душа человека – вот где надо искать принадлежности его к тому или другому народу. Чем же можно определить принадлежность духа? Конечно, проявлением духа – мыслью. Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю по-русски!».

[По ст. С. Шишкина «Я думаю по-русски». – РЯЗР[10] – № 5. –1992. – С.124.]

3) Сформулируйте тему прочитанного текста: о ком / о чём он рассказывает?

4) Автор пишет, что главным делом В.И. Даля было составление «Толкового словаря живого великорусского языка». Вы знакомы с этим словарем? Можете ли вы сформулировать, что такое словарь, каковы его функции? Ведь вам приходится постоянно пользоваться разными словарями. Что означает словосочетание «толковый словарь»? Какие словари и справочники вам известны? Какими из них вы пользуетесь в учебной работе? Какова роль словарей и справочников в нашей жизни, зачем они нужны нам?

Задание 34

Проанализируйте структуру и содержание данного текста.

1) Скажите какова цель текста?

2) Найдите в тексте а) введение, б) основную часть, в) заключение.

3) Определите, какова роль введения? Сформулируйте его содержание: скажите, о чём в нём говорится.

4) Укажите роль заключения. Сформулируйте его содержание: о чём в нём говорится?

5) Прочитайте ещё раз основную часть текста: а) выделите в ней смысловые части, б) сформулируйте содержание каждой из выделенных смысловых частей, ответив на вопрос: о чём в ней говорится.

Задание 35

1) Автор текста / статьи считает, что всей своей жизнью В.И. Даль утверждал величие русского духа делом и мыслью. Вы согласны с этим? Аргументируйте ваше мнение материалом текста.

2) Объясните, как вы понимаете слова В.И. Даля: «Ни прозвание, ни вероисповедание, ни сама кровь предков не делают человека принадлежностью той или другой народности. Дух, душа человека – вот где надо искать принадлежности его к тому или другому народу. Чем же можно определить принадлежность духа? Конечно, проявлением духа – мыслью. Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю по-русски!».

Согласны ли вы с этим? Аргументируйте вашу точку зрения.

3) Прочитайте название текста. На ваш взгляд, это название является удачным или нет / не совсем удачным? Почему Вы так считаете? Аргументируйте вашу точку зрения.

Как вы думаете, что / какую мысль хотел подчеркнуть / выделить автор таким названием? Объясните ваше мнение.

Задание 36

Составьте сложный план текста, сравните с данным ниже.

I. Введение. Главный труд жизни (1, 2-й абзацы).

II. Основная / главная часть. Жизнь и деятельность В.И. Даля.

1) Отец Даля (3-й абзац; 1, 2-е предложения).

2) Учёба в Морском корпусе (3-й абзац; 3-е предложение).

3) Служба на флоте (3-й абзац; 4, 5-е предложения).

4) Учёба на медицинском факультете университета в г. Дерпте (3-й абзац; 6-е предложение).

5) Служба хирургом в действующей армии (3-й абзац; 7, 8-е предложения).

6) Конструирование понтонного моста. Награда (3-й абзац; 9, 10-е предложения).

7) Служба в Петербургском военном госпитале. Публикация «Русских сказок» под псевдонимом «Казак Луганский» (4-й абзац; 1, 2, 3-е предложения).

8) Служба чиновником по особым поручениям в Оренбурге. Этнографическая и писательская деятельность В.И. Даля (4-й абзац; 4-10-е предложения).

9) Служба в Петербурге в Министерстве внутренних дел (4-й абзац; 11‑е предложение).

10) Служба в Нижнем Новгороде (4-й абзац; 11, 12-е предложения).

11) Энциклопедия русского языка XIX в. / Общая характеристика «Толкового словаря» Даля (5-й абзац).

III. Заключение. Утверждение величия русского духа делом и мыслью (6-й абзац).

Задание 37

Передайте содержание текста с опорой на план и выписанные к пунктам плана ключевые / опорные слова словосочетания, предложения (вспомните, что такое ключевые слова и какова их роль в тексте).

При восстановлении (устном и / или письменном) содержания текста используйте следующие предложения.

Текст посвящён Владимиру Ивановичу Далю, учёному-лексикографу, этнографу, писателю, врачу, способному администратору.

Или:

В тексте излагаются / освещаются факты / сведения из жизни и деятельности Владимира Ивановича Даля, составителя знаменитого «Толкового словаря живого великорусского языка», этнографа, писателя, врача, способного администратора / В тексте даётся очерк жизни и деятельности Владимира Ивановича Даля …

Во введении / вначале речь идёт об избрании В.И. Даля в 1863 году … за создание …

В тексте даётся краткая / общая характеристика «Толкового словаря живого великорусского языка», говорится о его значении.

В заключение подчёркивается, что всей своей жизнью, делом и мыслью В.И. Даль утверждал величие русского духа. Приводятся его слова о том, что принадлежность духа можно определить мыслью. Иначе говоря, он считал (я цитирую): «Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю по-русски!» (конец цитаты)[11]

Задание 38

Обобщив информацию текста, дополните данные ниже предложения:

1) В тексте, который называется «Я думаю по-русски!», освещаются …

2) Вначале речь идёт об избрании В.И. Даля в … году … за …

3) Затем рассказывается об отце, учёбе в … и службе на флоте, выходе в ….

4) Говорится, что после окончания в 1829 году … Даль стал служить …

5) Тогда же за создание … он был награждён …

6) Далее мы узнаем о службе Даля в разных административных должностях в …, о его этнографической деятельности, за которую в 1838 году …

7) Однако всё своё свободное время Даль отдавал …

8) В 1832 году под … он напечатал …

9) И всё-таки / тем не менее главным делом своей жизни В.И. Даль считал … / и всё-таки … оставался …

10) Давая краткое описание словаря / кратко характеризуя словарь, автор отмечает, что …

11) Известный русский филолог В.В. Виноградов высоко оценивал словарь Даля, он считал его необходимым спутником … / считая его …

12) В заключение подчёркивается мысль, что … (Приводятся его слова о том, что …)[12]

Задание 39

Прочитайте полученный текст: у вас получился сжатый вариант источника – его описание с анализом структуры. Сравните сжатый вариант и текст источника. Определите, как осуществилось сжатие информации источника, нет ли потерь необходимой, существенной / основной информации. Проанализируйте связующий план полученного текста, способ изложения в нём информации.

Текст-источник Сжатый вариант
   
I. Введение: 1. … Главный труд своей жизни – «Толковый словарь живого великорусского языка» в 4-х томах Владимир Иванович Даль начал, когда ему было восемнадцать лет, а закончил уже в отставке. В 1863 году на одном из заседаний Петербургской академии наук академик М.П. Погодин выступил со следующим заявлением: «Словарь Даля кончен. Теперь Русская Академия без Даля немыслима. Но вакантных мест ординарного академика нет. Предлагаю всем нам, академикам, бросить жребий, кому выйти из академии вон, и освободившееся место предоставить Далю, выбывший займет первую, как откроется, вакансию». 2. Несколько минут спустя Владимир Иванович Даль, бывший до того членом-корреспондентом, стал академиком. В тексте, который называется «Я думаю по-русски!» освещаются сведения из жизни и деятельности В.И. Даля, лексикографа, этнографа, писателя, врача. Вначале речь идёт об избрании Даля в 1863 году академиком Императорской Академии наук за создание «Толкового словаря живого великорусского языка» в 4-х томах.
II. Основная часть 2. 1) В.И. Даль (1801–1872) родился в семье военного врача Ивана Даля, выходца из Дании. 2) Его отец имел блестящее образование, владел семью языками, поэтому начальное образование мальчик получил дома. 3) В двенадцать лет он поступил в Петербурге в Морской корпус, а в восемнадцать окончил его. 4) Уже с двадцати лет В.И. Даль стал пробовать себя как драматург и романист. 5) Шесть лет он прослужил во флоте, сначала на Чёрном, а потом на Балтийском морях. 6) После выхода в отставку поступил на медицинский факультет университета в г. Дерпте (ныне г. Тарту). 7) В 1829 году получил диплом и стал служить хирургом в действующей армии. 8) Выполненные им в походах операции вошли в историю хирургии. 9) Тогда же В.И. Даль сконструировал понтонный мост, по которому смог переправиться целый пехотный корпус. 10) За это его наградили Владимирским крестом с бантом. Затем рассказывается о его отце, учёбе в Морском корпусе и службе во флоте, выходе в отставку. Говорится, что после окончания в 1829 году медицинского факультета Даль стал служить хирургом в действующей армии. Тогда же за создание понтонного моста его наградили / он был награждён Владимирским крестом с бантом.
3. 1) После окончания боевых действий Владимир Иванович некоторое время служил в Петербургском военном госпитале. 2) Но всё свободное время он отдавал литературным занятиям и в конце концов оставил медицину ради литературы. 3) В 1832 году под псевдонимом «Казак Луганский» В.И. Даль опубликовал «Русские сказки». 4) Однако писательский труд не давал достаточных средств для жизни, и Владимир Иванович уезжает в Оренбург. 5) Там он служит чиновником по особым поручениям. 6) Эта служба дала ему возможность много ездить. 7) Он начал изучать нравы, обычаи, быт и одежду казаков, а также природу края. 8) В Оренбурге Даль создал зоологический музей. 9) За эту деятельность в 1838 году он был избран членом-корреспондентом Императорской Академии наук. 10) В это же время В.И. Даль печатает свои очерки, которые В.П. Белинский назвал «перлами современной русской литературы». 11) Затем Владимир Иванович служил в Петербурге в Министерстве внутренних дел, а потом – в Нижнем Новгороде. 12) Имея незаурядные административные способности, Даль очень много сделал для процветания этого края. Далее мы узнаем о службе В.И. Даля в разных административных должностях в Петербурге, Оренбурге, Нижнем Новгороде, о его этнографической деятельности, за которую в 1838 года он был избран / его избрали членом-корреспондентом Академии наук. Однако всё своё свободное время Даль отдавал литературным занятиям. В 1832 году под псевдонимом «Казак Луганский» он напечатал «Русские сказки».
4.И всё-таки «Толковый словарь живого великорусского языка» оставался делом всей его жизни. Пятьдесят три года Даль собирал, составлял и совершенствовал свой словарь. Он поставил перед собой задачу – отразить в нём «живой, народный язык», его силу, ясность, красоту. Этот словарь – явление исключительное и единственное, другого подобного труда лексикография не знает. Его создатель не был филологом по специальности. О себе и своём словаре В.И. Даль говорил: «Писал его не учитель, не тот, кто знает дело лучше других, а кто более многих над ним трудился; ученик, собиравший весь век свой по крупице то, что слышал от учителя своего, живого русского языка». За составление словаря ему была присуждена Ломоносовская премия. Толковый словарь Даля содержит более 200 тысяч слов и отражает словарный состав русского языка (литературного, разговорного и говоров) середины XIX в. Объясняя то или иное слово, он подбирает множество синонимов, говорящих о богатстве русского языка, его выразительности. Даль не только толкует, объясняет слова, но и даёт множество этнографических сведений. В качестве иллюстраций он включил в словарь более 30 тысяч пословиц и поговорок, собранных им во время путешествий по всей России. Этот словарь – настоящая энциклопедия русского народного быта, склада ума и характера, нашедших своё выражение в речи. В истории русской культуры он занимает почётное и прочное место. Известный русский учёный-филолог В.В. Виноградов дал высокую оценку словарю В.И. Даля. Он считал, что этот словарь «всегда будет спутником не только литератора, филолога, но и всякого образованного человека, интересующегося русским языком». И всё-таки главным делом всей жизни В.И. Даля оставался «Толковый словарь», содержащий более 200 тыс. слов и отражающий словарный запас русского языка середины XIX в. Давая краткое описание словаря, автор отмечает, что он – настоящая энциклопедия русской народной жизни, нашедшая своё отражение в речи. Известный русский филолог В.В. Виноградов высоко оценивал словарь Даля, считал его необходимым спутником «всякого образованного человека». / И всё-таки главным делом жизни В.И. Даля оставался «Толковый словарь» – настоящая энциклопедия русской народной жизни XIX в., нашедшая своё выражение в речи (более 200 тыс. слов). Известный русский филолог В.В. Виноградов дал высокую оценку словарю (считая его необходимым спутником «всякого образованного человека»).
III. Заключение: 5. Всей своей жизнью, делом и мыслью Владимир Иванович Даль утверждал величие русского духа. Ему принадлежат такие слова: «Ни прозвание, ни вероисповедание, ни сама кровь предков не делают человека принадлежностью той или другой народности. Дух, душа человека – вот где надо искать принадлежности его к тому или другому народу. Чем же можно определить принадлежность духа? Конечно, проявлением духа – мыслью. Кто на каком языке думает, тот к тому народу и принадлежит. Я думаю по-русски!». В заключение подчёркивается, что всей своей жизнью, делом и мыслью В.И. Даль утверждал величие русского духа./ В заключение подчёркивается, чтовся жизнь В.И. Даля – это утверждение величия русского духа делом и мыслью.

Задание 40

1) Прочитайте аннотацию данного текста.

I. Шишкин С. «Я думаю по-русски!» – РЯЗР, – №5. – 1992. – С. 124.

II. 1) Текст посвящён В.И. Далю, лексикографу, этнографу, писателю, врачу, способному администратору. 2) Вначале речь идёт об избрании Даля в 1863 году академиком Императорской Академии наук за создание «Толкового словаря живого великорусского языка», затем рассказывается о его отце, учёбе в Морском корпусе и на медицинском факультете, службе во флоте, в действующей армии и в разных административных должностях, этнографической и писательской деятельности. 3) Даётся краткое описание и высокая оценка главного дела всей жизни Даля – «Толкового словаря», настоящей энциклопедии русского языка XIX века. 4) В заключение подчёркивается, что его жизнь – это утверждение величия русского духа делом и мыслью. 5) Текст адресован любителям русской словесности. / Текст адресован всем, кто интересуется историей русской культуры.

2) Проанализируйте приведённый образец аннотации.

· Определите, из каких двух структурных частей состоит аннотация. Какую информацию содержит I часть, которая называется библиографическим описанием? Обратите внимание на оформление библиографического описания.

· Прочитайте II часть, которая представляет собой текст аннотации.

ü Выделите фрагменты текста аннотации, которые содержат следующую информацию: а) характеристика в общем виде темы источника; б) краткое описание его содержания (перечисление вопросов, рассматриваемых в источнике); в) адресат текста.

ü Определите тип предложений (активные, пассивные конструкции), составляющих текст аннотации.

3) Сравните тексты источника, сжатого варианта и аннотации. Определите, каким образом произведено сокращение информации текста-источника. Вся ли основная информация, но с разной степенью полноты, изложена в тексте аннотации в сравнении с текстом сжатого варианта? Обратите внимание на степень обобщения информации и способы её представления (языковые средства оформления). Найдите общее и различия. Аргументируйте ваше понимание.

Сжатый вариант текста Текст аннотации
1 2
1) В тексте, который называется «Я думаю по-русски!», освещаются сведения из жизни и деятельности В.И. Даля, лексикографа, этнографа, писателя, врача. 2) Вначале речь идёт об избрании Даля в 1863 году академиком Императорской Академии наук за создание «Толкового словаря живого великорусского языка» в 4-х томах. 3) Затем рассказывается о его отце, учёбе в Морском корпусе и службе во флоте, выходе в отставку. 4) Говорится, что после окончания в 1829 году медицинского факультета Даль стал служить хирургом в действующей армии. 5) Тогда же за создание понтонного моста его наградили / он был награждён Владимирским крестом с бантом. 6) Далее мы узнаём о службе В.И. Даля в разных административных должностях в Петербурге, Оренбурге, Нижнем Новгороде, о его этнографической деятельности, за которую в 1838 он был избран / его избрали членом-корреспондентом Академии наук. 7) Однако всё своё свободное время Даль отдавал литературным занятиям. 8) В 1832 году под псевдонимом «Казак Луганский» он напечатал «Русские сказки». 9) И всё-таки главным делом всей жизни В.И. Даля оставался «Толковый словарь», содержащий более 200 тысяч слов и отражающий словарный запас русского языка середины XIX в. 10) Давая краткое описание словаря, автор отмечает, что он – настоящая энциклопедия русской народной жизни, нашедшая своё отражение в речи. 11) Известный русский филолог В.В. Виноградов высоко оценивал словарь Даля, считал его необходимым спутником «всякого образованного человека». / И всё-таки главным делом жизни В.И. Даля оставался «Толковый словарь» – настоящая энциклопедия русской народной жизни XIX в., нашедшая своё выражение в речи (более 200 тыс. слов). Известный русский филолог В.В. Виноградов высоко оценивал словарь Даля, считал (считая) его необходимым спутником «всякого образованного человека». 12) В за­ключение подчёркивается, что всей своей жизнью, делом и мыслью. В.И. Даль утверждал величие русского духа / В заключение подчёркивается, что вся жизнь В.И. Даля – это утверждение величия русского духа делом и мыслью. 1) Текст посвящён В.И. Далю, лексикографу, этнографу, писателю, врачу, способному администратору. 2) Вначале речь идёт об избрании Даля в 1863 году академиком Императорской Академии наук за создание «Толкового словаря живого великорусского языка», затем рассказывается о его отце, учёбе в Морском корпусе и на медицинском факультете, службе во флоте, в действующей армии и на разных административных дол­жностях, этнографической и писательской деятельности. 3) Даётся краткое описание и высокая оценка главного дела всей жизни Даля – «Толкового словаря», настоящей энциклопедии русского языка XIX века. 4) В заключение подчёркивается, что его жизнь – это утверждение величия русского духа делом и мыслью. 5) Текст адресован любителям русской словесности. / Текст адресован всем, кто интересуется историей русской культуры.

Задание 41

Прочитайте ещё один вариант аннотации. Сравните его с предыдущим. Найдите общее и различия.

I. Шишкин С. «Я думаю по-русски!» – РЯЗР, – № 5. –1992. – С. 124.

II. В статье даётся очерк жизни и деятельности В.И. Даля, составителя знаменитого «Толкового словаря живого великорусского языка», этнографа, писателя, врача, способного администратора, который всей своей жизнью, делом и мыслью утверждал величие русского духа.

Статья адресована любителям русской словесности / всем, интересующимся историей русской культуры.

Задание 42

1) Скажите, как характеризует текст источника данная аннотация? На какой вопрос она отвечает?

2) Как вы думаете, может ли аннотация заменить текст-источник? Аргументируйте ваше понимание.

3) Сформулируйте цель аннотации.

4) Вы знаете, что структура аннотации включает две части: библиографическое описание (I) и сам текст аннотации (II). Скажите, что / какие данные указываются в библиографическом описании. Определите, что представляет собой текст аннотации, какие структурно-смысловые компоненты он содержит? В случае затруднений при выполнении задания обратитесь к тексту задания 43.

Задание 43

1) Прочитайте текст и составьте его конспект.

Понятие об аннотации

Аннотация (от лат. annotatio – заметка, пометка) представляет собой краткое изложение основного содержания текста-источника, то есть вторичный текст. Она даёт сжатую характеристику источника, отвечая на вопрос: о чём в нём говорится. Цель аннотации – помочь читателю быстро ознакомиться с содержанием текста-источника и сориентироваться в выборе нужной литературы. Аннотация даёт общее представление о теме текста-источника, его основной проблематике, то есть перечне рассматриваемых вопросов. Она не заменяет текст-источник.

По содержанию и назначению аннотации подразделяются на справочные и рекомендательные. Справочная аннотация раскрывает проблематику текста-источника и сообщает определённые сведения о нём без критической оценки. Рекомендательная аннотация, в отличие от справочной, содержит ещё и оценку аннотируемого источника с точки зрения возможностей его использования определённой категорией специалистов, в определённой аудитории, то есть указывает на адресата. Она может включать оценочный компонент типа работа имеет большое значение для …, книга внесёт большой / значительный вклад в …, в работе в доступной и популярной форме излагается … и т. п.

По количеству аннотируемых источников выделяют монографическую и групповую аннотацию. Монографическая аннотация составляется по одному источнику, а групповая содержит краткую характеристику двух и более источников, близких по тематике. В ней могут быть уточнены особенности каждого из аннотируемых текстов.

Структура аннотации включает две части: библиографическое описание и сам текст аннотации. В библиографическом описании указываются фамилия и инициалы автора, название источника, место и год издания, наименование издательства, страницы – для статьи и их количество – для книги. Текст аннотации представляет собой краткое изложение содержания источника. Аннотацию составляют следующие структурно-смысло­вые компоненты:

- тема аннотируемого источника (о чем говорится в данном тексте?);

- цель (факультативный компонент);

- структура текста-источника (факультативный компонент);

- проблематика, то есть основные положения; выводы автора источника;

- включение иллюстративного материала в текст-источник (факультативный компонент);

- оценка аннотируемого текста, его новизна и актуальность (факультативный компонент);

- адресат (факультативный компонент);

- краткие сведения об авторе аннотируемого текста (факультативный компонент).

В полном тексте аннотации присутствуют все компоненты, в кратком – только первый (тема) и четвертый (проблематика). В аннотации не рекомендуется цитирование.

Аннотации могут составляться а) для личного пользования (например, при подборе литературы по теме доклада, статьи, курсовой / дипломной работы) – не для личного пользования; б) в письменной или устной форме; в) автором текста-источника, адресатом-читателем, издательством.

Следует также иметь в виду, аннотацию какого текста – собственно научного, научно-популярного / научно-публицистического или художественного – вы составляете. Аннотации научных работ сдержанны, строги, даже сухи, тогда как аннотации художественных произведений эмоциональны, образны, выразительны. Цель первых – представить возможно точную информацию о теме и проблематике источника, тогда как цель вторых – заинтересовать / заинтриговать, увлечь читателя, заставить его купить предлагаемую книгу, апеллируя прежде всего к его чувствам. Это, в свою очередь, сказывается и на выборе языковых средств.

Ср., например:

I. Мокиенко В.М. В глубь поговорки: Рассказы о происхождении крылатых слов и образных выражений. – 2-е изд., перераб. и доп. – СПб.: Паритет, 1999. – 224 с.

1-й вариант

II. Книга доктора филологических наук профессора В.М. Мокиенко посвящена одному из разделов языкознания – фразеологии. Автор в увлекательной форме рассказывает о сложной жизни образных слов и фразеологических выражений в языке славянских и других народов.

Книга состоит из шести глав, в которых предлагается как собственно лингвистическая, так и культурологическая методика анализа происхождения фразеологизмов. Конечная цель этого анализа – реконструкция первоначального образа таких оборотов. Образ же того или иного фразеологизма часто является зеркальным отражением фактов русской истории, фольклора и литературы.

Книга поможет школьникам и студентам расширить свои знания о языке.

2-й вариант

II. Часто в жизни мы используем те или иные поговорки, совсем не задумываясь о том, как и почему они появились, соответствовал ли их первоначальный смысл тому, который мы вкладываем в эти выражения сейчас.

· Почему какое-то дело попадает в «долгий ящик»? [13]

· Кто такой «олух Царя Небесного»?

· Какая Маланья так пышно отпраздновала свою свадьбу, что её вспоминают до сих пор?

· Что такое «заправлять арапа»?

На эти и другие вопросы вы найдёте ответы в предлагаемой книге прекрасного знатока истории фразеологизмов В.М. Мокиенко.

Книга поможет школьникам и студентам расширить свои знания о языке, учитель найдёт в ней дополнительный материал для подготовки к урокам русского языка и литературы, а любознательный читатель познакомится с интересными фактами из истории образных слов и выражений.

2) Проанализируйте модель текста аннотации: структурно-смысловые компоненты и языковые средства их реализации.

Структурно-смысловые компоненты Языковые средства выражения
1 2
1. Тема · Данная / настоящая / рассматриваемая / аннотируемая статья / книга / монография посвящена теме / проблеме / вопросу / анализу / рассмотрению чего … · Тема статьи (книги, работы) – … · Статья / книга написана на тему о … · В (данной) статье говорится / речь идёт о … / дано комплексное исследование чего … · В (рассматриваемой) монографии анализируется / исследуется (какой) вопрос (метод), (какая) проблема / теория / эволюция / развитие чего … · Статья представляет собой описание (изложение, анализ, обобщение, систематизацию) чего
2. Цель работы · Цель автора статьи – показать / объяснить / обобщить что … / дать анализ чего …, оценку чему … · Автор ставит своей целью – показать / проанализировать / обобщить / классифицировать / систематизировать что … / дать анализ чего … / дать оценку чему … · Работа ставит своей целью показать / обобщить / систематизировать что
3. Структура работы · Статья состоит из трёх частей / делится на три части / включает три части / начинается с … · В статье можно выделить три части (вступление, основную часть и заключение). · Работа состоит из … глав, … частей, … разделов …
4. Основное содержание работы (проблематика) · В статье автор ставит / освещает / рассматривает / ана­лизирует / исследует что … (следующие проблемы, вопросы …) · В данной статье (работе) анализируются / рассматриваются / исследуются / освещаются такие проблемы, как … (основные закономерности чего; главные тенденции чего, факторы чего, принципы чего, причины чего, результаты чего, методы чего, способы чего, новые материалы; такие теории, как …; некоторые аспекты чего …) · В статье излагаются такие проблемы, как … / главное внимание обращается на что … / подчёркивается связь чего с чем … (между чем и чем) … / В работе автор останавливается на следующих (актуальных) вопросах / касается ряда вопросов, затрагивает ряд вопросов … · Во вступительной (первой) части статьи (работы) говорится о … / ставится вопрос о том, что … / излагается история вопроса … / речь идёт о … · В предисловии речь идёт о … (излагаются цели исследования …) · В основной части (в первой главе, во втором разделе) работы (книги, монографии) даётся описание (анализ, характеристика) чего … / анализируются (различного рода) взгляды кого на что, главные тенденции (направления) чего … / излагаются основные положения чего …; взгляды кого на что … / содержатся (основные) положения (принципы, закономерности, основные результаты) чего … / сопоставляются (полученные) данные о чём … (результаты чего с чем …; какие факты …; различные точки зрения …; понятия чего … / устанавливаются (основные) закономерности чего … · Автор, анализируя опыт чего …, останавливается на чём … / Анализируя что …, автор показывает (отмечает) что … / Излагая теорию чего …, автор уделяет (основное) внимание чему … / Изложив теорию чего …, автор обращается к анализу чего … / Обобщая (обобщив) опыт чего …, автор показал значение чего … / Оценив что …, автор отмечает, что … / раскрыв сущность чего …, автор обращается к исследованию чего … · Автор приходит к выводу, что … / делает вывод, что … · В заключительной части (в заключении; в заключение) подводятся итоги исследования … / делается вывод … / обобщается сказанное выше … / даётся оценка чему … / подчёркивается что … / В заключение автор говорит о чём … / Анализируя что, автор приходит к выводу о чём … · Монография (статья) завершается обзором чего … (рассмотрением чего …; выводом о чём … / о том, что …) / Завершая работу (главу) раздел о чём …, автор … · Раскрыты / Рассмотрены следующие вопросы … · Утверждается / Констатируется / Подчёркивается / Отмечается / Показывается, что … · Работа имеет большое значение для чего … / представляет собой дальнейшее развитие чего … / вносит вклад в дальнейшее развитие чего
5. Включение иллюстративного материала в работу · В работе содержится (работа содержит) большое количество примеров и иллюстративного материала … · Автор приводит факты, цифры, данные, иллюстрирующие и подтверждающие основные положения статьи. · В статье приводится большой статистический (фактический) материал о чём … / На большом фактическом материале показывается что … / На многочисленных примерах обобщается и показывается … · Автор опирается на цифры, факты, данные … · Автор приводит высказывание / слова кого … / цитирует кого
6. Адресат работы · Статья (книга, монография) адресована (сборник адресован) специалистам (неспециалистам, широкому кругу читателей) / предназначена для кого … · Статья рассчитана на кого; интересна кому; представляет (может представлять) интерес для кого … / как для кого, так и для … / не только для кого, но и для кого

Задание 44

Прочитайте ещё раз аннотацию текста «Я думаю по-русски!»

1) Охарактеризуйте: а) вид аннотации – справочная или рекомендательная; б) вариант – полный или краткий. Аргументируйте ваше понимание.

2) Определите языковые средства, используемые для реализации структурно-смысловых компонентов текста аннотации и обеспечения логичности изложения аннотируемого материала. Какой способ изложения характерен для аннотаций? Личный или безличный, активные или пассивные конструкции? Какие предложения предпочтительнее: простые или сложные?

Задание 45

1) Познакомьтесь с образцами аннотаций. Проанализируйте их с точки зрения требований, предъявляемых к текстам данного жанра. Выявите структуру и компоненты содержания, определите языковые средства реализации структурно-смысловых компонентов, а также тип аннотации, её вариант (полный или краткий). Аргументируйте ваше понимание.

¨ К.С. Горбачевич. Русский Синонимический словарь. – СПб.: ИЛИ РАН, 1996. – 512 с.

«Русский Синонимический словарь» включает в себя 4 тысячи синонимов. Каждая словарная статья содержит краткое описание значения, необходимые грамматические и подробные стилистические сведения о слове. В «Русском Синонимическом словаре» даётся детальная сочетаемостная характеристика синонимов.

«Русский Синонимический словарь» предназначен для широкого круга читателей.

¨ Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, В.Ю. Кашаева. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов Изд. 6-е. – Ростов н / Д.: Феникс, 2001. –544 с.

В пособии описываются основные свойства современного русского языка, рассматриваются различные аспекты речевой культуры (нормативный, коммуникативный, этический), говорится об организации эффективной речевой коммуникации, излагаются особенности официально-деловой письменной речи.

Значительное место в пособии занимает Практикум, содержащий задания для самостоятельной работы. В Приложении даются акцентологический, орфографический, словарный минимумы, аннотированный список лингвистических словарей и справочников, материалы по деловому письму.

Пособие подготовлено с учётом требований Государственного образовательного стандарта высшего профессионального образования (2000 г.).

Предназначено для студентов вузов нефилологического профиля. Может быть использовано на курсах повышения квалификации специалистов, а также при проведении занятий в школах, лицеях, гимназиях. Представляет интерес для широкого круга читателей.

¨ Граудина Л.К., Кочеткова Г.И. Русская риторика. – М.: Центропол


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: