Render the following in English. Use the words and phrases given below

ДОБРОСОВЕСТНЫЙ СТОРОЖ

Английский город Бирмингем может гордиться самым добросовестным сторожем своего городского парка. Кеннет Аллен каждый вечер звонком извещает посетителей о за­крытии сада, после чего старательно запирает ворота Лайтвуд-парка - их четыре. При этом ему нисколько не мешает тот факт, что у парка нет никакой ограды.

-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-

sense of duty; Birmingham; conscientious; a watchman;

Kenneth Alien; to notify; Lightwood Park

БЛАГОЖЕЛАТЕЛЬ

Своеобразную заботу о женихах с невестами проявляет директор зала венчания в Уэльсе (Великобритания). Еже­дневно на дверях его конторы вывешивается объявление:

«Ушел завтракать. Вернусь в 14 часов. У вас есть еще вре­мя подумать».

-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-

a well-wisher; a peculiar concern; a registrar; a registrar's office; Wales in Great Britain; to put up a notice

ВНИМАНИЕ

Лондонская газета «Тайме» поместила на днях такое объ­явление: «Мистер Гью Беллами позволяет себе обратить внимание своих несколько удивленных друзей на то, что, если он не узнает их на улице и не поклонится, то произойдет это отнюдь не из-за его высокомерия, самомнения или не­трезвого состояния, а лишь вследствие его близорукости».

-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-

caution!; the Times; to carry a notice; Mr Hugh Bellamy; to wish to draw smb.'s attention to smth.;

to fail to recognize; to greet; arrogance; conceit;

drunken state; faulty eyesight


СЕКРЕТ ОСТРОУМИЯ

Когда однажды известного американского комика Граучо Маркса спросили, какие из его острот пользуются наибольшим успехом у публики, он дал такой ответ: «Ино­гда я, вместо того чтобы что-то придумывать, начинаю пе­ресказывать некоторые правительственные постановления и другие официальные документы, цитировать выступления должностных лиц. Я излагаю факты, но публика принимает их за самые удачные из моих острот и в таких случаях осо­бенно щедро награждает меня аплодисментами».

ready wit; a comedian; Groucho Marx; a witticism;

a joke; to be a success with the public; to invent; to relate the contents of; to quote; to get a big hand

Topics for oral and written composition.

Character-sketches of a) Mrs Tower; b) Jane Fowler.

The English conception of respectability.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: