называющие неодушевленные предметы, | называющие одушевленные предметы, относятся к муж. или жен. р. Эта отнесенность отвечает противопоставлению родовых значений, характеризующих все одушевл. существительные (см. выше). | ||
относятся к сред. р. по правилам русского языка: (полное) алиби, (целебное) алоэ, (комическое ) амплуа, (новое) бюро, (загородное) депо, (компетентное) жюри, (ответственное) интервью, (горячее) какао, (шерстяное) кашне, (трудное) па, (серое) пальто, (бабушкино) портмоне, (баранье) рагу, (интереснейшее) ралли, (маршрутное) такси (позднее) барокко, (насыщенное) индиго (большое) медресе + субстантивированные несклоняемые слова: (вежливое) здравствуйте, (очередное) завтра, (всегдашнее) да, | относятся к муж.р., | относятся к жен. р., | |
под влиянием грамматического рода русского эквивалента, иногда родового понятия: | |||
бри (сыр), сулугуни (сыр), га (гектар), кавасаки (моторный бот), памперо (ветер), сирокко (ветер), торнадо (ветер), пенальти (удар, ср. просторечное: пенальт), шимми (танец), бенгали, пушту, урду, хинди (языки) и нек. др. а также если это: -слово кофе (влияние прежних форм кофей, кофий); -слово экю (старинная французская монета; влияние языка- источника) | авеню (улица), бере (груша) мацони (простокваша), медресе (мусульманская духовная школа), кольраби (сорт капусты), салями (сорт колбасы). | К жен.р. относятся слова, -называющие существ женского пола (мисс, мадам, фрау, леди; шимпанзе ‘самка шимпанзе’); - имена и фамилии женщин (Бетси, Мери, Мари, Кармен, Элен; Засулич, Кюри, Норкевич, Педерсен), + слова иваси (рыба, сельдь), цеце (муха). | К муж. р. относятся слова, - называющие лицо или животное вообще безотносительно к их принадлежности к тому или иному полу: (крупный) буржуа, (мой) визави, (его) протеже, (средний) рантье, (испанский) гидальго, (военный) атташе, (знакомый) конферансье, кюре, портье; (прелестный) какаду, (быстроногий) кенгуру, (маленький) пони, (забавный) шимпанзе, - называющие лиц мужского пола по социальному положению или профессии и животных мужского пола: парвеню, кули, маэстро, рефери, кюре и т.п.. Динго только м.р. |
Род несклоняемых имен собственных – географических названий и наименований периодических изданий определяется 1) родом нарицательного слова, по отношению к которому имя собственное служит наименованием: прекрасный (город) Сан-Франциско; спокойная (река) Миссисипи; бурная (река) По; лондонская (газета) "Таймс"; итальянская (газета) "Унита" или 2) звуковым строением самого имени собственного в том случае, когда собственное название города или местности оканчивается на -о, -е или –и. Ему может придаваться характеристика сред. р. по аналогии: это знаменитое Ровно; Барле стало убежищем для многих голландцев (журн.); Обнявший, как поэт в работе, Что в жизни порознь видно двум: Одним концом – ночное Поти, Другим – светающий Батум (Пастерн.). Иногда одно и то же слово употребляется в разных родовых формах в зависимости от того, какое понятие подразумевается. Ср.: «Мали присоединилось к резолюции, принятой группой африканских государств».— «Мал и должна рассчитывать преимущественно на две основные от расли экономики — рыболовство и сельское хозяйство» (в первом случае имеется в виду понятие «государство», во втором — «страна»). Отдельные несклоняемые существительные употребляются а) преимущественно во мн. ч.: бигуди (сред. р. и мн. ч.), ралли (сред. и муж. р. и мн. ч.), сабо (сред. р. и мн. ч.); б) только во мн. ч.: жалюзи. | !!! Сущ. инкогнито может относиться к муж. и сред. р. |
БАМ м.р., скл. ВГИК м.р., скл. МХАТ м.р., скл. ТЮЗ м.р., скл. ЦСКА м.р., не скл. МИД м.р., не скл. ДОСААФ м.р., нескл. ГАИ ж. р., не скл. ГЭС ж.р., не скл. ТЭЦ ж.р., не скл. ЖЭК ж.р., не скл. МАПРЯЛ ж.р., не скл. ООН ж.р., не скл. ЭВМ ж.р., не скл. Госкино ср.р., не скл. Гороно ср.р., не скл. |
Распределение по родам аббревиатур своеобразно.
Первоначально аббревиатуры закрепляют за собой значение грамматического рода стержневого слова, лежащего в основе соответствующего сочетания: новая ТЭЦ (тепло-электро-централь), Братская ГЭС (гидро-электро-станция), представительная ООН (Организация Объединенных Наций). Когда освоенная и широко распространившаяся аббревиатура переходит на позиции слова, вступая в речевое общение, нередко происходит конфликт между первоначальным образом сокращения, состоящего из разных слов, и внешней грамматической формой всей аббревиатуры как единого нерасчлененного слова. Забыв внутреннюю форму слова, говорящие ставят его в ряд с подобными словами и аналогично им склоняют его. В процессе употребления значение грамматического рода стержневого слова последовательно сохраняют только образования из начальных букв слов типа ВДНХ, РСФСР. Аббревиатуры, оканчивающиеся на твердую согласную типа нэп, МИД, ВАК, вуз, ВОКС, ТАСС и по форме совпадающие с существительными муж. р. с нулевой флексией в им. п., ведут себя двояко. Одни из них приобретают значение муж. р.: вуз (высшее учебное заведение) – прекрасный вуз (хотя стержневое слово заведение – сред. р.), нэп (новая экономическая политика), БРИЗ (бюро по рационализации и изобретательству), загс (запись актов гражданского состояния), БАМ (Байкало-Амурская магистраль), (Российская ассоциация пролетарских поэтов). В употреблении других аббревиатур, таких как ВАК, ЖЭК, НОТ, ТАСС, заключающих в себе стержневое слово женского или среднего рода, наблюдаются колебания. Эти слова выступают то как существительные жен. или сред. р. (в соответствии с родом стержневого слова), то как существительное муж. р.: работник нашей ЖЭК (жилищно-эксплуатационная контора), но нашего ЖЭК'а, ВАК (высшая аттестационная комиссия) рассмотрела/рассмотрел диссертацию, ТАСС (Телеграфное агентство Советского Союза) сообщило/сообщил. Аббревиатуры – существительные муж. р., как правило, склоняются: постановление BAK'a, в нашем ЖЭК'е, из МИД'а сообщили. Аббревиатуры с основой на гласную инициального типа, например РОНО (районный отдел народного образования), РОЭ (реакция оседания эритроцитов) и смешанного типа (ГОРОНО, сельпо), преимущественно относятся к среднему роду и не склоняются. Не склоняются аббревиатуры, которые имели или обрели жен.р.
В аббревиатурах типа МХАТ, ГОСТ нет противоречия между родом ведущего слова, сокращенного в аббревиатуру, и ее грамматической формой.
Предпочтительный род |
|
Форма
|
малоупотребительная/
Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:
|