Способи семантизації слів і словосполучень

1.Візуальні засоби унаочнення-застосування предметів малюнків, імітацій дій, спеціально створених ситуацій. У такий спосіб можна пояснити слова, що означають назви предметів, деяких їх якостей, дій, а також чимало прийменників.

2.Словесне пояснення значень:
а)розгорнуте визначення іноземною мовою.
б)описове пояснення рідною мовою значення нового слова.
в)пояснення нової лексики з опорою на конспект.
г)використання словотворчих афіксів та інтернаціональних слів і словосполучень.
д)використання синонімів та антонімів

3.Переклад-вдаватись до перекладу слів тоді коли значення ЛО не можна розкрити за допомогою інших способів,наприклад абстрактні поняття. Переклад є найлегшою формою семантизації його можна застосувати також для пояснення слів,що означають однакові поняття в рідній та іноземній мовах. Безперекладним способом семантизації слід завжди надавати перевагу оскільки на їх основі відразу виникають асоціації між словами іноземної мови і поняттям.

 

Мета: Ввести нові лексичні одиниці теми і активізувати їх у мовленні учнів.Формувати навички аудіювання, читання і перекладу.

Розвивати навички усного мовлення.розвивати спонтанні відповіді на запитання та швидку реакцію;виховувати почуття поваги до співрозмовника, звичку до систематичної розумової праці.

 

Хід уроку

І.Підготовка до сприйняття іншомовного мовлення.

1.Greeting.Привітання.

2.Aim. Повідомлення теми та мети уроку.

Т: Сьогодні ми поговоримо про родину. Ви навчитеся розповідати про своїх рідних.

3.Warm-up. Введення в іншомовну атмосферу.

T: Answer my questions:What is your name? Where do you live? How old are you? What day is it today? What season is it? What is the weather like today?

ІІ. Основна частина уроку.

1.Check on Homework. Перевірка домашнього завдання.

Для перевірки письмової впр.4 (с.39) вчитель збирає зошити.

2. Presenting Vocabulary.Лексичний матеріал до теми «Родина».

1) Учитель пише на дошці слова:mother,father,sister,brother,son,daughter,grandmа,grandpa,aunt,uncle,uncle.

Читає слова вголос, учні повторюють за вчителем, пояснюючи слова aunt, uncle,cousins.

- aunt is mother’s sister or your father’s sister;

- uncle is your mother’s brother or your father’s brother;

-cousin is your aunt’s son or daughter or your uncle’s son or daughter.

2) Учні записують слова в словники:

аn aunt [ɑːnt] -тітка

аn uncle [ˈʌŋk(ə)l-дядько

а cousin [ˈkʌz(ə)n]-двоюрідний брат(сестра)

3.Listening. Подання відеозапису пісні “ Family Song” для аудіювання.

1) Pre-Listening Activities. Етап підготовку до слухання.

T: Have you got a family?

Have you got grandparents?

Have you got a sister\ a brother?

2) While-Listening Activities. Етап слухання.

Учні переглядають відео пісні “Family Song”.

3) Post-Listening Activities. Етап перевірки змісту прослуханої пісні.

а) Name all words connected with a family.

b) Complete:

1.Grandfather and …(grandmother).

2.My father and your …(father).

3.My mother and your…(mother)

4. My sister and your …(brother).

5.I love my father …(Ben).

 

4.Physical Activity.Фізкультхвилинка.

Фізкультхвилинка проводиться підпісню “If You Are Happy.”

5. Reading.Подання вірша для читання.Впр.1(с.40)

These are my parents:

My mother and father.

Those are my sister,

And my brother.

My aunt and uncle

With my cousins.

1)Pre-Reading Activities.Етап підготовки до читання.

T: Look at the pictures on page 40.

Who can you see there?

2) While-Reading Activities.Етап читання.

Read the poem and translate it.

3)Post-Reading Activities.Етап перевірки розуміння змісту прочитаногo.

Game: I’ll read words. Your task is to write down the words which were in the poem.

Вчитель читає слова.Завдання учнів – записати в зошити слова,які вони зустрічали у вірші.

T: parents, grandparents, mother, father, mum, dad, cousins, kids,brother, son, daughter, sister.

6.Pairwork.Робота в парах.Впр2(с.41)

Учні працюють в парах, вставляютьis, are у пропуски в діалозі.

Соmplete the dialogue with is, are.

 

ІІІ.Заключна частина уроку.

1.Homework.

2.Summarizing.

 

12.Особливості роботи над новим лексичним матеріалом. Опишіть дії учителя та учнів опрацювання лексичних одиниць активного мінімуму.

У процесі засвоєння лексичного матеріалу (так само як і граматичного) можна виділити:

Етапи.

1) етап ознайомлення учнів з новим ЛО – семантизація ЛО;

2) етап автоматизації дій учнів з новими ЛО, де розрізняють

а) автоматизацію на рівні словоформи, вільного сполучення та фрази/речення,

б) автоматизацію на понадфразовому рівні – діалогічної або монологічної єдності.

Далі здійснюється удосконалення дій учнів З ЛО і як результат –

ситуативне вживання засвоєних ЛО при висловлюванні своїх думок в усній формі (говоріння) та письмовій формі (письмо), а також контекстне розуміння ЛО при читанні та аудіюванні. Тут ми маємо справу з мовленнєвими вміннями, які ґрунтуються на навичках, у тому числі й лексичних, іншими словами, лексичні навички мають функціонувати в мовленнєвих уміннях

У роботі над лексикою іноземної мови необхідно розрізняти акт ознайомлення з словами чи словосполученням і процес засвоєння. Акт ознайомлення передбачає одночасний показ форми лексичних одиниць та її значення,що зумовлює появу у свідомості учня потрібних асоціацій між матеріальним і смисловим планами слова або словосполучення. Акт подачі ЛО є короткотривалим у часі і може повторюватися двічі,тричі рази застосування вчителем різних способів семантизації. Він сам по собі сприяє засвоєнню слова,але не забезпечує володіння ним.

Активний лексичний мінімум — це той лексичний матеріал, яким учні повинні користуватися для вираження своїх думок в усній та письмовій формі, а також розуміти думки інших людей при аудіюванні та читанні.

Основними критеріями відбору лексичних мінімумів є:

¨ сполучуваність, тобто здатність ЛО поєднуватися з іншими одиницями у мовленні;

¨ семантична цінність, тобто висловлювання за допомогою ЛО важливих понять з різних сфер людської діяльності, у тому числі й тих, що визначені програмою і представлені в конкретному підручнику;

¨ стилістична необмеженість (перевага не надається жодному з стилів мовлення)

Активний і пасивний словниковий запас утворюють так званий наявний або реальний словник, який служить основою для формування потенціального словника, який складають ті незнайомі слова, про значення яких читач /слухач може здогадатися, зустрівшись з ними при читанні / аудіюванні.

 

Етапи роботи над граматичною структурою:

1.Презентація мовного зразка з поясненням нової форми. На початковому етапі переважає усне ведення.Складнішні граматичні явища можна проілюструвати на дошці нову граматичну структуру виділити.

2.Вправи на формування слухового образу. Послухайте речення піднесіть руку якщо в них зустрічаються форми.

3.Кількоразове повторення речень з новою гс. При цьому можлива хорова форма роботи.

4.Виконання серії вправ на формування навичок.

5.Опрацювання інших елементів гс у мовних зразках.

6.Пояснення спорідненості нових елементів у різних мовних зразках тобто подача правила-узагальнення.

7.Включення опрацьованих мовних зразків з новою гс у загально мовну практику.

 

13. Автоматизація дій учнів з граматичним структурами активного граматичного мінімуму. Розробіть вправи на формування навичок вживання структури There is/are. На етапі ознайомлення завдяки використанню кількох ситуацій мовлення і різноманітного лексичного наповнення нової ГС починає формуватися така якість граматичної навички як гнучкість, яка продовжує формуватися на етапі автоматизації. Але основна мета цього етапу – сформувати найсуттєвішу якість навички – автоматизованість. Вона формується на двох рівнях – на рівні фрази та на рівні понад фразової єдності. Вправи, що виконуються на рівні фрази:1) імітація зразка мовлення. Agree with me if I am right. Say: “You are right” before the true statement or “You are not right” if the statement is false. Do not repeat the false statement. Ex: T: There is a ball on Sasha’s desk. P: You are right. There is a ball on Sasha’s desk. T: There is a ruler on his desk. P: You are not right. Мовленнєве завдання учнів – погодитися з учителем(або підтвердити те, що він говорить), якщо він правий. Використовується реальна ситуація. Вправу можна виконувати хором. 2) підстановка у зразок мовлення; 3) завершення зразка мовлення; 4) відповіді на різні типи завдань; 5) самостійне вживання засвоєної ГС в усному мовленні; 6) самостійне вживання нової ГС на письмі.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: