Часть 1. Иероглифы и лексика урока. ① Иероглифы, слова 1. 坊 ボウ 朝寝坊 あさねぼう соня

① Иероглифы, слова

1. ボウ 朝寝坊 あさねぼう соня, любитель поспать подольше 坊さん ぼうさんмонах 坊や ぼうやмальчик, мальчуган 坊ちゃん ぼっちゃん то же
2. シャ にる варить 煮物にもの варёное (блюдо)
3. ジョウ むすварить на пару; тушить; быть душным 蒸し物 むしもの тушёное (блюдо) 蒸し暑いむしあついдушный, знойный
4. ザイ в сочет. лекарство, снадобье ビタミン剤 びたもんざい витамины 洗剤 せんざい моющее средство
5. セン в сочет. тонкий, нежный 繊維 せんい волокно
6. в сочет. поддержка 繊維 せんい волокно 維持 いじ поддержка 明治維新 めいじいしん реставрация Мэйдзи 
7. タン どんぶり миска, чаша うなぎ丼 うなぎどん чашка риса с угрем 天丼 てんどん чашка риса с жареной рыбой カツ丼 かつどん чашка риса со свиной котлетой 親子丼 おやこどん чашка риса с курятиной и яйцами
8. ウ いも батат; картофель; ямс じゃが芋 じゃがいも картофель 里芋 さといも таро
9. ジョウ 過剰 かじょう излишек, избыток
10. ジン たずねる спрашивать; разыскивать 尋問 じんもん допрос 尋ね人 たずねびと разыскиваемое лицо
11. マ あさ конопля; лен; джут 麻薬 まやく наркотик
12. ロ、リョ в сочет. звучание, мелодия; также употребляется фонетически 風呂 ふろ ванна; баня
13. においзапах, аромат におうпахнуть, благоухать
14. ショウ уст. сычуаньский перец 山椒 さんしょう бот. сычуаньский перец 胡椒 こしょう чёрный перец
15. ジン つくすиспользовать до конца,исчерпывать, истощать; отдавать все силы чему-л. つきる иссякать, исчерпываться;истекать (о времени)
16. シ あぶら жир, сало 脂肪 しぼう жир
17. ボウ  в сочет. животный жир 脂肪 しぼうжир
18. タン 蛋白 たんぱく белок
19. レツ さけるрваться; лопаться; трескаться さく  прям. и перен. разрывать, рвать
20. コ、キョ 証拠 しょうこдоказательство; улика; свидетельство; показание 根拠 こんきょоснование, почва; обоснованность
21. キン 病原菌 びょうげんきん вирус, микроб 細菌 さいきん микроб, бактерия, бацилла
22. サイ しば хворост, валежник 柴垣しばがきплетень
23. ラン あらし буря, шторм; гроза 砂嵐 すなあらし песчаная буря
24. ボウ かたわら боковая сторона; сбоку; кроме того 傍観者ぼうかんしゃ наблюдатель, свидетель 傍聴人ぼうちょうにんпублика, слушатели
25. ミツ  в сочет. мёд 蜂蜜 はちみつ мёд 糖蜜 とうみつпатока 蜜柑 みかん мандарин
26. カン в сочет. цитрус 蜜柑 みかん мандарин
27. メン лапша, макаронные изделия 麺類 めんるい макаронные изделия и блюда (удон, рамэн, соба, спагетти и т.п.)
28. コウ さかな закуска (к сакэ)
29. フ くさるгнить; протухать; расстраиваться, киснуть 豆腐 とうふ тофу
30. カ なべ кастрюля, сковорода  鍋物 なべもの набэмоно, «японское фондю» (мясо, овощи и т.п.,приготовляемые в горшке с бульоном непосредственно за обеденным столом)
31. ショウ いためる жарить 炒め物 いためもの жареная еда
32. ホウ あきる пресыщаться чем-л, терять интерес あく то же 飽くまで あくまでупорно, неотступно 飽食 ほうしょく насыщение; сытная еда
33. ボウ ふくらむвздуваться, разбухать ふくれる то же; обижаться 膨大 ぼうだいрасширение, разбухание
34. シ いたる достигать 至る所 いたるところ повсюду 至難 しなん кн. наитруднейший

② Имена собственные

Топонимы

北陸 ほくりく Хокурику, регион в северо-западной части Хонсю, включает в себя префектуры Исикава, Фукуи, Ниигата и Тояма

タヒチ Таити

 

Антропонимы

石麻呂 いわまろ мужское имя

北里柴三郎 きたざとしばさぶろうКитадзато Сибасабуро - японский врач и бактериолог. Известен как один из первооткрывателей возбудителя чумы

五十嵐 いがらし фамилия

俵万智 たわらまち Тавара Мати (род. 1962г.) японская писательница, поэтесса и переводчица, известна преимущественно в самой Японии.

木下利玄 きのしたりげん Киносита Ригэн, поэт эпохи Мэйдзи и Тайсё

今泉 いまいずみфамилия

岸 きしфамилия

和子 かずこ женское имя

黒岩 くろいわфамилия

陳 チンфамилия (кит.)

レオナルド・ダ・ビンチ Леонардо да Винчи

ゴーギャン Гоген

額田王 ぬかたのおおきみПринцесса Нукада (ок. 630 — 690) — поэтесса периода Асука, одна из самых знаменитых поэтесс Японии.

食品衛生法しょくひえいせいほうЗакон осанитарно-эпидемиологических требованиях к пищевым продуктам (принят в 1947г.)

Часть 2. Упражнения

Переведите словосочетнаия на русский язык:

1. 野菜と肉の煮物

2. 食物繊維のとり方が少ない

3. ビタミン剤と栄養ドリンクを飲む

4. 芋やごぼうなどの根菜類

5. 現在に至っている

6. そのことを裏付ける例を探す

7. 脂肪も蛋白質も豊富に含まれている栄養豊かなうなぎ

8. このような話が伝わっているのは...の証拠である

9. うなぎを焼く芳しい匂い

10. もっとも大きな違いはうなぎの裂き方だ

11. うなぎ屋ののれんをくぐる

12. その店自慢のたれ

13. 山椒の粉をさっとふりかける

14. キュウリやトマトなどは季節を問わず一年中出回っている

15. 飽食時代

16. 虫食いの跡もないきれいなキャベツ

17. 合成着色料や合成保存料などの食品添加物

18. 化学物質で汚染された海にすむ魚

19. 鶏などを配合飼料を食べさせて飼育する

20. 農薬や食品添加物の入っていない食品

21. ...を探すことは至難の業である

22. 発ガン性が認められ使用禁止になった

23. ~についてはまだ研究段階である

24. 微量でも長期にわたって体内に蓄積される

25. 安全性の疑わしい食品添加物の使用禁止を求める

26. 状況改善の第一歩

Переведите на японский язык:

1. Каждый раз, когда я смотрю на красивые овощи и фрукты, которые могу купить в любое время года, я думаю о том, сколько химикатов в них содержится.

2. В так называемую «эпоху изобилия» на наших столах в больших количествах появились не столько новые продукты, сладости и напитки, сколько новые виды с/х химикатов, красителей и консервантов.

3. При покупке продуктов питания следует обращать внимание не на их внешний вид и цену, а выбирать те, которые действительно не наносят вреда организму.

4. Несмотря на все усилия правительства запретить пищевые добавки и красители, благодаря развитой химической промышленности каждый год появляются новые, ещё более опасные добавки.

5. Здоровое питание – это не только употребление овощей и фруктов, но и правильное соотношение белков, жиров и углеводов.

6. К моему удивлению, оказалось, что в батате, лопухе и прочих корнеплодах содержится много полезных веществ – клетчатка, витамины.

7. Японцы и по сей день любят в летнюю жару поесть жареного угря, потому что он питателен, богат жирами и белками и поэтому помогает восстановить силы человеку, изможденному жарой.

8. Люди склонны переоценивать полезность рыбы, ведь она живет в загрязненых химикатами морях и выращивается с использованием комбикормов.

9. Когда, идя по улице, я слышу аромат жареного угря, я не могу удержаться, чтобы не занырнуть под шторку на входе в ресторанчик и не отведать их фирменного соуса.

10. Я вынужден признать, что находить продукты, не содержащие канцерогенных или подозрительных пищевых добавок, становится с каждым годом все более трудной задачей.


 

Урок 8


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: