Индийским океаном, и их жителях»

Великое царство Бенаметапа 1.

...Внутри страны имеется большой город, названный Зим-баоче2, в котором имеется много домов из дерева [и соломы]. Он принадлежит язычникам, и царь Бенаметапы часто оста­навливается там... Путь туда идет от Софалы внутрь страны, в сторону мыса Доброй Надежды. В этом городе, Бенаме­тапы, наиболее обычное местопребывание царя, и отсюда торговцы везут золото в Софалу и дают его без веса мав­рам за цветные ткани и бусы, которые высоко ценятся среди них...

Царю Бенаметапы... подчинено много царей. Он является правителем большой страны, которая идет далеко внутрь континента, а также простирается до самого мыса Доброй Надежды и Мозамбика. Ежедневно кладут перед ним богатые подарки, которые другие цари и правители ему шлют... каждый в соответствии со своими возможностями... Этот царь всегда берет с собой в поход офицера, которого назы­вают соно, с большим отрядом воинов и 5 или 6 тысяч жен­щин, которые также носят оружие и сражаются. С этой ар­мией он обходит подчиненных царей, которые восстали или хотят восстать против своего государя. Царь Бенаметапы каждый год посылает людей [высокого] ранга из своего цар­ства во все подвластные ему области дать им новый огонь, чтобы он мог узнать, покорны ли они ему. Это делается сле­дующим образом: когда каждый из этих людей прибывает в какой-либо город, все огни убираются, и когда все огни убраны, они (правители) приходят получить огонь из его рук в знак величайшей дружбы и повиновения; место же или город, которые не желают делать так, обвиняются в мятеже...

1 Бенаметапа (Мономотапа) – средневековое государство в современ­ной Южной Родезии.

2 Зимбаоче (Зимбабве) – остатки каменных сооружений в западной части Южной Родезии, в районе юго-восточнее современного г. Гвело. Принадлежность этой древней культуры до сих пор окончательно не установлено.

 

Ангойя

Далее Куаму, в 140 лигах от нее... есть очень большой город мавров Ангойя, который. имеет собственного царя. В нем живет много купцов, которые имеют дело с золотом, слоновой костью, шелком, хлопковыми тканями и камбайски-ми бусами... Некогда эти мавры повиновались королю, на­шему господину, но в другие времена, будучи далеко от на­ших крепостей, они стали мятежными.

 

Килоа (Кильва) 1

Идя вдоль побережья от г. Мозамбик, попадают на остров у материка, который называется Килоа, на нем есть мавр­ский город со многими красивыми домами из камня и изве­сти, со многими окнами по нашему образцу, с плоскими кры­шами, очень хорошо распланированными улицами. Двери – из дерева, хорошей столярной работы. Вокруг города – ручьи и фруктовые сады с многочисленными каналами прес­ной воды. Им управляет маврский царь. Отсюда жители тор­гуют с Софалой и распространяются по всей счастливой Аравии... До того как наш король послал экспедицию для открытия Индии, мавры Софалы, Куамы, Ангойи и Мозам­бика были подданными царя Килоа, который был самым мо­гущественным царем среди них. И в этом городе было множество золота, так как ни один корабль не проходил к Софале без захода на этот остров...

Этот город, [Кильва], был взят силой у их царя португаль­цами, так как движимый высокомерием, он отказался пови­новаться королю, нашему господину.

1 Килоа (Кильва) – город и государство в стране Зенджей, основан­ное в 975 г. арабами. Султанат Кильвы длительное время объединял под своей властью все города побережья и острова Момбасу и Занзибар.

Момбаса

Момбаса – страна, изобилующая пищей. Там находят много очень хороших овец.., коров и другого рогатого скота и птицы, крайне жирных. Имеется много проса и риса, сладких и горьких апельсинов, лимонов, гранатов, индийских фиг, разного рода овощей и много пресной воды. Люди там очень часто воюют и редко бывают в состоянии мира с жителями материка. Они ведут торговлю с ними, привозя большие запасы меда, воска и слоновой кости.

Царь этого города отказался повиноваться приказам ко­роля, нашего господина, и из-за своего высокомерия он поте­рял его [город], а наши португальцы взяли его у него силой. Он бежал, и они вырезали много его людей, а также взяли в плен много мужчин и женщин. Таким образом, город был оставлен разрушенным, разграбленным и сожженным. Боль­шая добыча была взята здесь в виде золота и серебра, брас­летов и золотых бус, а также большой запас меди с другими богатыми товарами, а город был оставлен в развалинах.

«Works issued by Hakluyt Society», Vol.44, London, 1918, p.6-25, 28.



АНГЛИЯ

АГРАРНЫЕ ОТНОШЕНИЯ В XI – XV вв.

1. Манор аббатов Риптон 1.

Расследование о повинностях и взносах, произведенное в ближайший вторник после праздника св. Михаила в 36-й год царствования короля Генриха, сына короля Иоанна2, Тома­сом Истэнд, Андреем Карпентером, Джоном, сыном Мартина, и Уильямом Хаулундом.

1 Риптон – манор в 8 км. к юго-западу от Рамзея, графство Гентинг-доншир.

2 2 октября 1252 г.

 

Церковь

Они говорят, что церковь в аббатовом Риптоне построена и освящена во имя св. Андрея; и патронат над ней принадле­жит рамзейскому аббату и монастырю; в среднем ее доход оценивается в 30 марок в год. К этой церкви принадлежит одна свободная виргата пашни, и усадьба с постройками при­ходского священника, и три усадьбы трех держателей, кото­рые платят в год в два срока 2 s4 d. И каждый из них дол­жен найти одного человека, чтобы полоть хлеб и убирать сено без харчей священника; а осенью они ставят по одному человеку на один рабочий день на харчах священника. Вместо десятины снопов с домена он получает 2 акра пшеницы и 2 акра овса в следующих трех местах... (Следуют названия конов.) Он пользуется правом на общинный выпас всего ско­та, какой у него есть, в Уэствудском лесу; но в этом лесу он не имеет права брать ничего из зелени без разрешения гос­подина. Со свободных и вилланов он получает десятину сена; после смерти мужа седовы он получает лучшую голову скота; после жены, умершей при жизни мужа, – вторую по качеству голову. Он получает с жеребенка l dс теленка – ½ dс ягненка – 1/2d, с козленка – ¼ d,а если теленок, ягненок или козленок будут проданы, то получает Vio взятых за них денег. Десятину сада, огорода, шерсти, холста, поросят, гусей, кур и яиц он получает на пасху. С каждого мужчины, имею­щего жену и очаг, за исключением коттеров, церковь взимает на лампаду l dв год. С мужчин, не имеющих жен, вдовцов и коттариев взимается только l/2 d. И с каждого дома, где имеется скот ценой хотя бы в 30 d, взимается l dна праздник св. Петра в оковах. Этот сбор называется денарием св. Петра.

 

Домен

Домен аббатав аббатовом Риптоне состоит из следующих пашен... (Следует 13 названий.) Их можно вполне обработать при помощи 5 плугов вместе с пахотными повинностями де­ревни. А пахотные повинности деревни приравниваются к ра­боте двух домениальных плугов.

Луга, принадлежащие к этому манору, называются так... (Следует 6 названий.) Их можно по воле аббата ежегодно ко­сить и огораживать. После же покоса и уборки сена все луга в Риптоне, если этого пожелает господин, находятся под за­претом, пока хлеба, соседние с этими лугами, не будут све­зены с полей; и никто не имеет права в это время пасти там свой скот. К этому манору принадлежат два леса, а именно: Уэствуд, в котором все имеют выпас по траве, и Хаулунд, в котором никто не пользуется правом общинного выпаса.

Манор может кормить двух быков, 20 коров с их припло­дом, 400 овец, 100 свиней с тремя кабанами; и овцы коттеров и чужаков, не имеющих пахотных полей, могут ночевать лишь в загородке (falda)1господина.

В вилле Риптон имеется И гайд и 3 виргаты пашни, не считая аббатова домена. Четыре виргаты земли составляют гайду, и 20 акров составляют виргату.

1 Falda – загородка, куда загонялся скот на ночь. Лорду принадле­жало право на весь остававшийся там навоз.

 

Свободные держания

Отсюда Ричард-рыцарь держит 1 гайду свободной земли во владении и оммаже и за нее приносит оммаж аббату и посещает курию в Бротоне1. Он платит погайдовый сбор, сбор на починку мостов, подмогу шерифу и сотне и несет внешние службы полностью2, как и все свободные держатели аббат­ства.

Филипп, сын рыцаря, держит 1 виргату земли... по дару своего отца; а тот получил ее от Гервазия, который держал ее непосредственно от господина аббата. За эту землю он приносит оммаж, посещает курию, платит подмогу шерифу, погайдовый сбор и несет внешние службы; и ежегодно на праздник св. Михаила он платит манору Риптон 2 s 2 ¼ d...

Симон Россель держит усадьбы и заимку и за них при­носит оммаж аббату и платит рамзейскому сакристу3 6 s 8 dв год.

Роберт Верной держит 1 виргату земли и платит за нее З шилл. в год и двух каплунов на рождество. Он платит вил-ланскую подать (tallagium) всякий раз, когда она наклады­вается на вилланов; платит погайдовый сбор, подмогу шери­фу, уплату при проверке круговой поруки4, сбор на починку мостов. Он пашет на господина три раза в год на стольких волах, сколько у него есть в плуговой запряжке. И со своим плугом должен являться на все плуговые помочи. И на осен­ние помочи он должен являться сам и его держатели, и вся его семья, кроме жены.

Джоселин Русби держит некий участок земли... содержа­щий 4 акра; это заимка отца этого Джоселина, сделанная им с разрешения Уольтера Стокли, бывшего тогда управляющим рамзейскими майорами. За нее он не несет аббату никакой службы.

1 В Бротоне (Broughton) у аббата была курия для свободных держа­телей из всех его маноров.

2 Тут перечислены государственные и земские налоги.

3 Сакрист – ризничий – должностное лицо в монастыре.

4 В большей части Англии население было разделено на десятки (tithings), объединенные круговой порукой, т. е. обязательством представ­лять властям своих членов, совершивших какое-нибудь преступление. Два­жды в год шериф объезжал все сотни графства и производил проверку круговой поруки (visus franci plegii, view of frankpledge), сопровождав­шуюся расследованием о совершенных в десятках правонарушениях. Ино­гда право проверки круговой поруки принадлежало сеньору. В десятки было объединено главным образом несвободное население.

 

Вилланская земля

Андрей Карпентер держит 1 виргату земли. Он платит 12 d heysyrel в три срока; на подмогу шерифу – ½ d при его объезде – 2 d сельдяных денег2; вилланскую подать (talla-gium), плату за выпас свиней (pannagium), сбор на починку мостов, погайдовый сбор, wodehac3, меркет4, прелюбодейную деньгу (leyrwit)5, гериет6, допускную плату (gersuma)7, уплату при проверке круговой поруки; на рождество – один хлеб и трех кур в виде рождественского подарка; двух кур – за право собирать валежник и на пасху – 20 яиц.

Он должен также приготовить 1 ½ митты солода, ½ митты он должен обмолотить и доставить из барского двора в свой дом сам, за что ему выдается связка соломы, обвязанная двумя завязками для сушения солода, а одну митту в его дом посылает староста. И если изготовленный им солод будет за­бракован пивоваром, то он должен возместить пивовару из своего собственного имущества; молотьба, изготовление со­лода и перевозка зачитываются ему за три работы.

Каждый год, когда будет много желудей, он должен пла­тить за годовалую свинью 2 d за полугодовалую свинью – l/2 d, если она достаточно велика; за более молодую свинью – l d или l/2 d и это он должен делать независимо от того, вы­гоняет ли он свиней в лес или нет.

А если у него есть 10 свиней, то господин получает луч­шую, за исключением матки, если он пожелает удержать ее на следующий год.

И он не может продавать свинью без разрешения. При проверке круговой поруки он платит за себя l d и за каж­дого живущего с ним сына старше 12 лет столько же.

Каждую неделю от праздника св. Михаила до 1 августа он должен работать в течение 3 дней, а именно по понедель­никам, вторникам и средам, ту работу, какая будет ему при­казана, если только не помешает какой-нибудь праздник. Та­кой праздничный день он потом не должен отрабатывать. Если ему будет приказано молотить, то за один рабочий день он должен обмолотить 24 снопа пшеницы или ржи или 30 сно­пов ячменя, бобов или овса. На ровной земле он должен сде­лать за один рабочий день канаву длиной в одну руду, т. е. в 16 футов, глубиной в 4 фута и шириной наверху в 5 футов и на дне в 2 фута. А при расчистке старой канавы он должен прокопать полторы руды той же ширины и глубины.

В Уэствуде он должен за один рабочий день собрать и принести 2 связки хвороста или веток или 4 связки тернов­ника. В Хаулунде он должен собирать и носить с праздника св. Михаила до Hokeday8ветки и хворост, как в Уэствуде; и 15 связок терновника. И после этого дня – 6 связок тернов­ника.

И какой бы вид работы ни был ему предписан, он должен работать с утра до того часа, когда распрягаются плуги; так до Hokeday. А после Hokeday до жатвы – в течение целого дня.

Он должен вспахивать каждую неделю от праздника св. Михаила до 1 августа, за исключением 13 дней, на рожде­ство и в пасхальную неделю, по одной полосе9 совместной плуговой запряжкой с другими крестьянами. Господин может по своему желанию иначе расположить эти пашенные повин­ности и потребовать, если захочет, в одну неделю то, что рас­полагается на две или три следующие друг за другом недели.

Он вспахивает пол-акра под озимое, и это называется beneerthe. И одну руду он вспахивает вместо возки леса, ко­торую прежде выполняли вилланы. Плуговую помочь (ргеса-ria carucarum) он должен давать всякий раз на той неделе, когда ему это будет приказано, в воскресенье на господских харчах, и это засчитывается ему за 1 рабочий день.

Он должен боронить под озимое целый день и под яровое до послеполудня. Разбрасывание навоза по двум полосам считается ему за 1 рабочий день. Если он будет наряжен на рубку, то он должен рубить дубы до полудня; и если господин пожелает, чтобы он пас, он должен работать до вечера; и так от праздника св. Михаила до Hokeday.

1 Heysyre – плата за пользование усадьбой.

2 Сельдяные деньги – взнос, заменивший обязанность доставлять сельдей к столу шерифа во время его объезда.

3 Wodehac – сбор на приобретение леса для постройки королевских крепостей и прочих государственных сооружений.

4 Меркет – • вилланский побор, уплачивался лорду манора при выдаче замуж дочерей вилланов. Также считался одним из признаков вилланского состояния.

5 Leyrwit – штраф, взимавшийся с дочерей вилланов за прелюбодея­ние.

6 Гериет – плата в случае смерти держателя, обычно взимался нату­рой в виде лучшей головы скота.

7 Gersuma – допускная плата, вносившаяся наследником при вступ­лении во владение наделом. Впрочем, это слово употреблялось в весьма различных значениях.

8 Hokeday – вторник на фоминой неделе (вторая неделя после пасхи).

9 Selio – обычно ½ акра.

 

Полоть он должен целый день, и это засчитывается за 1 рабочий день; и один день он должен полоть в виде помочи (lovebone)lи должен боронить под озимое и яровое 2 дня в виде помочи; и за три помочи получает ½ хлеба.

Во время сенокоса работа продолжается целый день. А в тот день, когда косят луг, называемый Benemede2, в Рип-тоне или в Готоне3, он и его товарищи получат по обычаю 12 dиз денег аббата ... В обычные же сенокосные дни он по­лучает столько сена, сколько он может поднять на рукоятке своей косы, так, чтобы коса не касалась земли. И если она сломается или коснется земли, то он теряет сено. От 1 августа до праздника св. Михаила, если жатва будет продолжаться столько времени, он должен ставить на работу двух людей каждую неделю по 4 дня, т. е. по понедельникам, вторникам, средам, пятницам; а по четвергам и субботам, если понадо­бится, он должен ставить после помочи двух человек на lovebones; он должен сжать 1/2 акра, и это называется bene, и возить ее на господский двор.

И на все осенние помочи он должен являться со всем се­мейством, за исключением жены.

И на первую помочь ему дается хлеб, пиво, мясо и сыр; а на все остальные – хлеб, пиво, рыба и сыр. И пусть будет ведомо, что если какая-нибудь помочь придется на воскре­сенье, то он должен возместить этот день в другой подходя­щий день, поставив на работу двух человек.

Если ему придется возить сено или хлеб в Риптоне, он должен найти на целый день телегу с лошадью или двумя, и это зачитывается ему как работа двух человек.

Для возки сена из Готона или из Риптона в Рамзей к нему присоединяется один виргатарий; и эта возка зачиты­вается им за 2 рабочих дня.

Всякий раз, когда понадобится косить сено или солому4, он должен работать с утра до вечера, и это засчитывается за 1 рабочий день. И должен также собирать и возить солому в течение всего жатвенного сезона с утра до вечера, и это каждый раз зачитывается за 1 день.

Он дает 1 ринг овса, и это называется foddercorn5. Если он должен будет молотить осенью, то будет моло­тить с утра до вечера, а не поурочно.

1 Некоторые дополнительные работы назывались lovebones, т. е. до­бровольные исполняемые, из «любви» к господину. Тем не менее они были обязательны.

2 Benemede – луг, который косили в виде помощи, сверх обычных барщинных работ.

3 Готон – манор в 6 км. к юго-востоку от Риптона.

4 Во время жатвы хлеб срезали серпом очень высоко, а оставшуюся солому потом косили.

5 Foddercorn – корм скоту.

 

Он должен возить на вьючном животном в пределах сот­ни... куда и когда ему будет приказано. И это ему не зачи­тывается в счет рабочих дней1. И когда он отправляется с вьючным животным за реку у Сент-Айвса или Гентингдона2, он получает l dот тех, кто остается дома. При этом нагрузка вьючного животного определяется в 1 ринг зерна или угля при всех поездках, за исключением возки на барский двор в Риптоне; когда он возит туда овес, нагрузка повышается на ½ ринга. А когда он возит в Рамзей уголь, свинину, сыр, кур или на телеге возит сено, то на двоих выдается 1 хлеб оруже­носца и пиво.

Он должен найти человека для работы на винограднике; о сроке его известят; и получит ½ хлеба и пиво; зачитывается за 1 рабочий день.

А если он заболеет, его болезнь должна быть засвидетель­ствована приходским капелланом; и он освобождается с этого срока на время своей болезни от всех работ, кроме пашенных и половины осенних. А если его болезнь продлится один год и один день, то после этого срока, даже если он и будет все еще болен, он не освобождается ни от каких работ,

И когда он умрет, жена его даст вместо гериета 5 s ибу­дет свободна от работ в течение следующих трех недель, и будет держать его землю, пока желает честно нести свои по­винности. И если он пожелает продать лошадь или вола, то он должен сначала известить бейлифа и старосту, чтобы гос­подин, по их представлению, имел в покупке преимущество перед прочими.

По желанию господина работы могут быть заменены де­нежными взносами3. Расценка их такова: один рабочий день зимой 3/4 d, летом – l d, осенью – l l/2 d, за исключением ра­бот, сдающихся поурочно, каковые оцениваются в ½ d за дневной урок.

Он должен собирать и носить ветки и плести плетень у Сент-Айвса; и вместе с еще одним виргатарием устраивать стену между двумя столбами; это должно быть сделано свое­временно4. И если нужно, он должен нести там службу ноч­ного сторожа, и это идет в счет рабочих дней.

В свадебные дни он обязан угощать служащих барского двора хлебом и пивом.

 

 

И если он будет старостой, он получит 1 акр пшеницы и 1 акр овса рядом с землей приходского священника и будет свободен от всяких работ, пока будет занят в этой долж­ности.

Харчи он получает только во время жатвы. Он освобо­ждается от haysyre и foddercorn.

Кроме того, он держит 2 ½ руды и платит за них 3 d в год. Уильям, сын Томаса, держит виргату земли и во всем делает то же, что и вышеназванный Андрей. И он держит еще 3 руды форленда5и платит за них 2 ¾ dв год.

(Следует перечисление еще 39 виргат.) Большинство дер­жит, кроме того, небольшие участки форленда. Только на 10 виргатах сидит по одному виллану; на прочих – по два6. Один из вилланов держит сверх своего надела еще виргаты и несет с нее пропорционально повинности.

Роджер, сын Ричарда, держит 1/2виргаты и делает все пропорционально половине виргаты земли. И держит 1 руду... и платит за нее l d.

Уильям Волк держит ¼ виргаты и делает сколько пола­гается для ¼виргаты.

1 Эта повинность в рамзейских манорах обычно была «по воле гос­подина», т. е. размеры ее не были определены.

2 Сент-Айвс – местечко на реке Аузе, в 6 км к юго-востоку от Рип­тона. Там у аббата были манор и ярмарка. Гентингдон – главный город графства, в 5 /еж к югу от Риптона.

3 Обратить особенное внимание на это обстоятельство.

4 Дело идет о ярмарочных сооружениях в Сент-Айвсе.

5 Forland, или forerda, – неудобно расположенный уголок земли, не вошедший в нарезку пахотных полос; обычно эти земли сдавались мел­кими клочками в аренду крестьянам.

6 В данном случае мы имеем не совместное владение виргатой, а ис­кусственное соединение двух отдельных наделов в одну виргату с целью более удобного распределения барщинных повинностей: два держателя совместно несут столько повинностей, сколько лежит на одной целой виргате.

 

Коттеры

Джон Диспенсатор держит котленд, за который платит вилланскую подать (tallagium) вместе с деревней, плату за выпас свиней (pannagium), сторожевые деньги (wardpenhy)1, меркет, leyrwit, допускную плату (gersuma), плату за провер­ку круговой поруки, на рождество двух кур, на пасху 20 яиц, и во время проверки круговой поруки платит за себя и своих сыновей как виргатарий, равным образом и за своих свиней.

В течение всего года еженедельно он работает по одному дню всякую работу, какая ему будет приказана, но он не должен ни косить, ни рубить, ни работать на винограднике. Он должен сделать три дополнительные работы (lovebones) в год и три раза носить кладь на спине.

На все осенние помочи он должен являться со всей семь­ей и получает харчи как виргатарий...

(Еще 7 таких же держателей с такими же повинностями).

Уильям Уенингтон держит усадьбу... и платит за нее 6 dв год, вилланскую подать (tallagium) вместе с деревней, меркет, leyrwit, выкуп за дочь. На первую осеннюю помочь ставит одного работника.

Александр Карпентер держит усадьбу и ½ акра земли и платит за них в год 4 d, вилланскую подать, меркет, leyrwit, выкуп за дочь, пошлину на выпас свиней; на первую осеннюю помочь он ставит одного человека, на рождество приносит двух кур вместо собирания хвороста, на пасху – 20 яиц.

Алиса, дочь Гарвея, держит усадьбу и платит за нее 4 d в год вилланскую подать и прочее, как вышеупомянутый Александр.

Гильберт Смит держит усадьбу и кузницу и платит за них 18 d. вгод; платит вилланскую подать вместе с деревней, I пошлину на выпас свиней. И ставит одного работника на первую осеннюю помочь...

1 Сторожевые деньги – плата, являющаяся коммутацией сторожевой службы.

«Английская деревня XIII – XIV вв.» Сборник документов. Под ред. Е.А. Косминского и Д.М. Петрушевского, М. – Л., 1935, стр. 34-42.




Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: