1. Упрощение и четкое структурирование сложной картины мира
Очевидно, что обращение авторов к подобным жанрам речи объясняется коммуникативными и гносеологическими потребностями, возникающими в сфере МК. Как уже говорилось выше, тематическая основа текстов, представляющих данные речевые жанры, — 'состояние мира', 'положение дел в социуме', 'экономическая и политическая ситуация в России рубежа 80-90-х годов'. Авторы оперируют сложными, «многоипостасными» (Левин) культурно-историческими объектами, описывают сверхсложные политические и экономические явления. Художественно-публицистический текст позволяет представлять действительность в упрощенно-структурированном и обобщенном виде. Можно связать это стилистическое свойство текстов с функцией примитивизации картины мира. В этом смысле исследуемые нами жанры и их элементы в сугубо «информационных» жанрах публицистической речи воплощают тенденцию к упрощению языка текстов МК. Эта тенденция противостоит более сильной тенденции к интеллектуализации языка текстов МК (ср., например, освоение экономической и др. терминологии), к усложнению семантики номинативных единиц и синтаксического строя текста. Проанализируем образец типичного текста:
|
|
Мы играли в догонялки,
А затем и в развалялки.
Перешли на рассуждалки
И дошли до обнищалки.
В данном тексте автор сводит сложную политическую ситуацию к простой, находит форму повествования, позволяющую легко обозревать различные периоды исторического развития страны. Мы видим успешно воплощенное автором стремление в комплексе политических процессов выделить главное, обозначив его одной номинативной единицей, являющейся центром предикации. Догонялки — слово содержит намек на популярный в период «застоя» лозунг «Догнать и перегнать!» (о соревновании двух систем: капитализма и социализма). Развалялки - трансформирован частотный лексический стереотип – «развал» СССР. Рассуждалки — емкая характеристика периода «свободы слова», «гласности»; вероятно, о выступлениях - «рассуждениях» депутатов в Думе и т.п. Обнищалка — меткая оценка современной экономической ситуации в стране. Словотворчество в данном случае объясняется не стремлением автора зашифровать, спрятать смысл, а. напротив, направлено на создание максимально эксплицитного знака, прозрачного для читателя. Созданы экспрессивные наименования с яркой внутренней формой. Словообразовательным образцом для данных окказионализмов, вероятно, послужили названия конкурсов в популярной на ТВ игре «Устами младенца» — «объяснялки». Простоте восприятия текста способствует принцип синтаксического параллелизма, лежащий в основе его композиции.
|
|
Один из основных способов упрощения сложных явлений действительности — их обобщенное, образное представление в текстах МК. Изучаемые нами жанры органично включают в себя образные наименования, некоторые жанры целиком построены как развернутый образ или аллегория. Ср. басню под названием «Игрушка»:
Жил да был царь Добряк. И была у него в государстве диковинная Игрушка под названием Суверенитет. Не погадав, не подумав, подарил царь эту Игрушку Детям. Но беда в том, что играли неразумные чада не по правилам. То дом подожгут, то огород истопчут. И решил тогда Добряк отобрать подарок. Однако Дети не отдали Игрушку. Добряк решил попугать их Собаками. Те лаяли, щелкали зубами, даже покусали кое-кого. Но и у них ничего не вышло. Игрушка осталась у Детей неразумных. Вот и гремят теперь в государстве взрывы, рушатся дома, горят села. Мораль: чтоб не было работы пушкам, не допускайте Добряков к Игрушкам (Ветеран № 32, 1995).
Обращает на себя внимание характер метафорической номинации, отражающей концептуальный стереотип определенной части социума: суверенитет — игрушка, ее можно подарить; народы — дети, чада неразумные (ср. клише малые народы) <…>.
В целом важно отметить, что картина мира, которую можно восстановить на основе исследуемых текстов, четко структурирована. Например, деление «героев» на честных и преступных, нищих и богатых, хороших и плохих (при отсутствии нейтральных членов существующих оппозиций) свойственно как народному сознанию, представленному в фольклорных текстах, так и «массовому» сознанию, представленному в текстах МК. <…>
Если говорить о преимуществах условного, обобщенно-образного представления политических явлений в текстах МК, то следует в первую очередь назвать экспрессивность номинаций такого рода. Остановимся подробнее на этом качестве художественно-публицистических и фольклорных текстов.
2. Аффективная (эмотивная) функция языка,
реализованная в текстах изучаемых жанров
В экстренных политических ситуациях в дискурсе возникает необходимость перейти на торжественный, возвышенный язык поэзии. <…>
Отличительной чертой «поэзии баррикад» являю патетика, апелляция к адресату, побуждение к действию. Приведем примеры стихов с листовок:
Когда ликуют Геростраты
И хоры правящих иуд
Спешат благословить утраты
И к рабству новому зовут,
Не к ним, рабам своих седалищ.
К тебе я обращаю взор,
Вчера советский мой товарищ,
Сегодня импортный позор!
(Б.Гунько. Предателю, День № 1, 1993).
Дайте мне автомат!
Я сегодня Пожарский и Минин»
Я сегодня пришел
На священную нашу войну (без автора, там же).
Возвышенный, торжественный, патетический тон стихов, имеющий достаточно узкую сферу оправданного применения, нередко используется при описании бытовых ситуаций, рядовых событий. Жанрово-тематическое несоответствие, возникающее при этом, создает комический эффект. Ср. название стихотворения «Дума об автомате», в котором рассказывается о желании героя «достать» автомат («подкрепиться автоматом») (Русские ведомости № 11, 1993). Комического эффекта не возникает только в том случае, когда эстетические стандарты адресанта и адресата совпадают. Возвышенный язык поэзии часто используется авторами оппозиционной прессы для создания портретов «своих» политиков, в результате чего происходит своеобразная идеализация положительно оцениваемых политических лидеров. <…>
Большая часть «гражданских» стихов создана на основе прецедентных текстов русской классической поэзии (Пушкина, Лермонтова, Некрасова); поэзии советского периода (Есенина, Рубцова, Высоцкого); популярных песен и т.п. Яркой лингвистической особенностью изучаемых текстов является их насыщенность разностилевыми и разнофактурными элементами: используется архаичная лексика и политические неологизмы эпохи; высокая книжная лексика и просторечие; штампы и окказионализмы и т.д. Такой, крайне эклектичный, стилистический стандарт текста «гражданской поэзии» обусловлен стремлением автора к выразительности в условиях МК. Экспрессивность здесь приравнивается к «внешней» выразительности языковых средств. Основные номинации, в том числе образные, должны легко читаться и однозначно интерпретироваться адресатом.
|
|
Не сходят с экрана
продажные лица
И дуло бандита мне целится в глаз.
С семьею в бараке
полковник Голицын.
Майор Оболенский уволен в запас.
Вокруг мародеры, ворье,
шмаровозы,
А Русь Пресвятая —
торгаший бордель.
Жирует в роскошном дому
мафиозо.
Он дочь офицерскую тащит в постель.
Отчизна Земля пошла
в распродажу,
В угрюмых руинах великий Союз,
Могучая армия втоптана в сажу,
А Кремль оккупировал
ельцинский гнус (Денъ №1, 1993)
Отметим стилистическую эклектичность стихотворения: сочетание жаргонной лексики (шмаровозы, бордель), просторечия (ворье, торгаший — от торгаш, тащит в постель), с высокими номинациями (Русь Пресвятая): окказионализмов (мафиозо, торгаший), нестандартных экспрессивных наименований (втоптать в сажу) со стереотипами (продажные лица, распродажа (Земли), могучая армия, оккупировать Кремль и т.д.). Характерно, что словотворчество в изучаемой нами поэзии является вынужденным — это средство вписать слово в рифму или ритм стиха (шмаров озы — мафи озо, втоптана в сажу — распрод ажу).
Обычно автор стремится создать стилистическое напряжение путем введения в текст архаичных, книжных и просторечных элементов; через сочетание стереотипов и окказионализмов и их столкновение. Такой стилистический прием успешно работает на ироничную интенцию <…>.
В других случаях, когда в авторскую интенцию входит прямая оценка, возникает ощущение семантической и стилистической дефектности текста. <…> В целом можно сказать, что средства создания экспрессии, принятые в публицистической поэзии, отражают установку на языковую свободу и языковую игру, граничащую с нарушением законов языка.
|
|
3. Конструктивная роль стихотворной формы
Авторы публицистических произведений используют стихотворную форму и для придания тексту целостности и связности. Объединение отдельных номинативных единиц в высказывание, высказываний — в текст в поэзии облегчается конструктивной, скрепляющей ролью ритма и рифмы. Нарушение или отсутствие семантических связей слов восполняется этими формальными средствами. Ср:
В небе — перемены
И в лесу сквозит.
Отпустили цены,
Дождик моросит
(Завтра № 48, 1995).
Композиция политической частушки сохраняет принцип образного / семантического / синтаксического параллелизма, положенного в основу традиционного народно-поэтического стиха <…>.
Построение текста в соответствии с принципом контрастного параллелизма особенно активно используется в малых жанрах: лозунгах, надписях и т.п.: Выжили под юнкерсами // выживем под сникерсами; Кто нас ограбил, став миллиардером, — да будет всем пожизненным примером.
Нельзя не отметить и такую функцию рифмы, как выделение слова из потока речи, создание запоминающейся, легко воспроизводимой номинации: царь-голодаръ, Завирюха-голодуха, Рыбкин-Килькин, Наш дом -- газпром (о блоке «Наш дом - Россия»).
В процессе обсуждения вопроса о функциях различных речевых жанров в современном политическом дискурсе мы проанализировали их яркие стилистические черты. Некоторые жанры, которых мы почти не коснулись, заслуживают специального упоминания и краткого анализа, т.к. их роль в современном дискурсе по сравнению с предшествовавшим периодом существенно возросла.