В современном политическом дискурсе

 

1. Упрощение и четкое структурирование сложной картины мира

 

Очевидно, что обращение авторов к подобным жанрам речи объ­ясняется коммуникативными и гносеологическими потребностями, возникающими в сфере МК. Как уже говорилось выше, тематическая основа текстов, представляющих данные речевые жанры, — 'состояние мира', 'положение дел в социуме', 'экономическая и политическая ситуация в России рубежа 80-90-х годов'. Авторы оперируют слож­ными, «многоипостасными» (Левин) культурно-историческими объек­тами, описывают сверхсложные политические и экономические явле­ния. Художественно-публицистический текст позволяет представлять действительность в упрощенно-структурированном и обобщенном виде. Можно связать это стилистическое свойство текстов с функцией примитивизации картины мира. В этом смысле исследуемые нами жанры и их элементы в сугубо «информационных» жанрах публицистической речи воплощают тенденцию к упрощению языка текстов МК. Эта тенденция противо­стоит более сильной тенденции к интеллектуали­зации языка текстов МК (ср., например, освоение экономи­ческой и др. терминологии), к усложнению семантики номинативных единиц и синтаксического строя текста. Проанализируем образец типичного текста:

Мы играли в догонялки,

А затем и в развалялки.

Перешли на рассуждалки

И дошли до обнищалки.

В данном тексте автор сводит сложную политическую ситуацию к простой, находит форму повествования, позволяющую легко обозре­вать различные периоды исторического развития страны. Мы видим успешно воплощенное автором стремление в комплексе политических процессов выделить главное, обозначив его одной номинативной еди­ницей, являющейся центром предикации. Догонялки — слово содержит намек на популярный в период «застоя» лозунг «Догнать и пере­гнать!» (о соревновании двух систем: капитализма и социализма). Развалялки - трансформирован частотный лексический стереотип – «развал» СССР. Рассуждалки — емкая характеристика периода «сво­боды слова», «гласности»; вероятно, о выступлениях - «рассуждениях» депутатов в Думе и т.п. Обнищалка — меткая оценка современной экономической ситуации в стране. Словотворчество в данном случае объясняется не стремлением автора зашифровать, спрятать смысл, а. напротив, направлено на создание максимально эксплицитного знака, прозрачного для читателя. Созданы экспрессивные наименования с яркой внутренней формой. Словообразовательным образцом для дан­ных окказионализмов, вероятно, послужили названия конкурсов в популярной на ТВ игре «Устами младенца» — «объяснялки». Просто­те восприятия текста способствует принцип синтаксического паралле­лизма, лежащий в основе его композиции.

Один из основных способов упрощения сложных явлений действи­тельности — их обобщенное, образное представление в текстах МК. Изучаемые нами жанры органично включают в себя об­разные наименования, некоторые жанры целиком построены как раз­вернутый образ или аллегория. Ср. басню под названием «Игрушка»:

Жил да был царь Добряк. И была у него в государстве диковинная Игрушка под названием Суверенитет. Не погадав, не подумав, пода­рил царь эту Игрушку Детям. Но беда в том, что играли неразумные чада не по правилам. То дом подожгут, то огород истопчут. И решил тогда Добряк отобрать подарок. Однако Дети не отдали Игрушку. Добряк решил попугать их Собаками. Те лаяли, щелкали зубами, даже покусали кое-кого. Но и у них ничего не вышло. Игрушка осталась у Детей неразумных. Вот и гремят теперь в государстве взрывы, рушатся дома, горят села. Мораль: чтоб не было работы пушкам, не допускай­те Добряков к Игрушкам (Ветеран № 32, 1995).

Обращает на себя внимание характер метафорической номинации, отражающей концептуальный стереотип определенной части социума: суверенитет — игрушка, ее можно подарить; народы — дети, чада неразумные (ср. клише малые народы) <…>.

В целом важно отметить, что картина мира, которую можно вос­становить на основе исследуемых текстов, четко структурирована. Например, деление «героев» на честных и преступных, нищих и бога­тых, хороших и плохих (при отсутствии нейтральных членов су­ществующих оппозиций) свойственно как народному сознанию, пред­ставленному в фольклорных текстах, так и «массовому» сознанию, представленному в текстах МК. <…>

Если говорить о преимуществах условного, обобщенно-образного представления политических явлений в текстах МК, то следует в пер­вую очередь назвать экспрессивность номинаций такого рода. Остано­вимся подробнее на этом качестве художественно-публицистических и фольклорных текстов.

 

2. Аффективная (эмотивная) функция языка,

реализованная в текстах изучаемых жанров

 

В экстренных политических ситуациях в дискурсе возникает необ­ходимость перейти на торжественный, возвышенный язык поэзии. <…>

Отличительной чертой «поэзии баррикад» являю патетика, апелляция к адресату, побуждение к действию. Приведем примеры сти­хов с листовок:

Когда ликуют Геростраты

И хоры правящих иуд

Спешат благословить утраты

И к рабству новому зовут,

Не к ним, рабам своих седалищ.

К тебе я обращаю взор,

Вчера советский мой товарищ,

Сегодня импортный позор!

(Б.Гунько. Предателю, День № 1, 1993).

Дайте мне автомат!

Я сегодня Пожарский и Минин»

Я сегодня пришел

На священную нашу войну (без автора, там же).

Возвышенный, торжественный, патетический тон стихов, имеющий достаточно узкую сферу оправданного применения, нередко использу­ется при описании бытовых ситуаций, рядовых событий. Жанрово-тематическое несоответствие, возникающее при этом, создает комиче­ский эффект. Ср. название стихотворения «Дума об автомате», в кото­ром рассказывается о желании героя «достать» автомат («подкрепить­ся автоматом») (Русские ведомости № 11, 1993). Комического эффекта не возникает только в том случае, когда эстетические стандарты адре­санта и адресата совпадают. Возвышенный язык поэзии часто исполь­зуется авторами оппозиционной прессы для создания портретов «своих» политиков, в результате чего происходит своеобразная идеа­лизация положительно оцениваемых политических лидеров. <…>

Большая часть «гражданских» стихов создана на основе прецедентных текстов русской классической поэзии (Пушкина, Лермонтова, Некрасова); поэзии советского периода (Есенина, Рубцова, Высоцко­го); популярных песен и т.п. Яркой лингвистической особенностью изучаемых текстов является их насыщенность разностилевыми и разнофактурными элементами: используется архаичная лексика и полити­ческие неологизмы эпохи; высокая книжная лексика и просторечие; штампы и окказионализмы и т.д. Такой, крайне эклектичный, стили­стический стандарт текста «гражданской поэзии» обусловлен стрем­лением автора к выразительности в условиях МК. Экспрессивность здесь приравнивается к «внешней» выразительности языковых средств. Основные номинации, в том числе образные, должны легко читаться и однозначно интерпретироваться адресатом.

Не сходят с экрана

продажные лица

И дуло бандита мне целится в глаз.

С семьею в бараке

полковник Голицын.

Майор Оболенский уволен в запас.

Вокруг мародеры, ворье,

шмаровозы,

А Русь Пресвятая —

торгаший бордель.

Жирует в роскошном дому

мафиозо.

Он дочь офицерскую тащит в постель.

Отчизна Земля пошла

в распродажу,

В угрюмых руинах великий Союз,

Могучая армия втоптана в сажу,

А Кремль оккупировал

ельцинский гнус (Денъ №1, 1993)

Отметим стилистическую эклектичность стихотворения: сочетание жаргонной лексики (шмаровозы, бордель), просторечия (ворье, торгаший — от торгаш, тащит в постель), с высокими номинациями (Русь Пресвятая): окказионализмов (мафиозо, торгаший), нестандартных экспрессивных наименований (втоптать в сажу) со стереотипами (продажные лица, распродажа (Земли), могучая армия, оккупировать Кремль и т.д.). Характерно, что словотворчество в изучаемой нами поэзии является вынужденным — это средство вписать слово в рифму или ритм стиха (шмаров озы — мафи озо, втоптана в сажу — распро­д ажу).

Обычно автор стремится создать стилистическое напряжение путем введения в текст архаичных, книжных и просторечных элементов; через сочетание стереотипов и окказионализмов и их столкновение. Такой стилистический прием успешно работает на ироничную интен­цию <…>.

В других случаях, когда в авторскую интенцию входит прямая оценка, возникает ощущение семантической и стилистической дефект­ности текста. <…> В целом можно сказать, что средства создания экспрессии, приня­тые в публицистической поэзии, отражают установку на языковую свободу и языковую игру, граничащую с нарушением законов языка.

 

3. Конструктивная роль стихотворной формы

 

Авторы публицистических произведений используют стихотвор­ную форму и для придания тексту целостности и связности. Объедине­ние отдельных номинативных единиц в высказывание, высказываний — в текст в поэзии облегчается конструктивной, скрепляющей ролью ритма и рифмы. Нарушение или отсутствие семантических связей слов восполняется этими формальными средствами. Ср:

В небе — перемены

И в лесу сквозит.

Отпустили цены,

Дождик моросит

(Завтра № 48, 1995).

Композиция политической частушки сохраняет принцип образного / семантического / синтаксического параллелизма, положенного в основу традиционного народно-поэтического стиха <…>.

Построение текста в соответствии с принципом контрастного па­раллелизма особенно активно используется в малых жанрах: лозунгах, надписях и т.п.: Выжили под юнкерсами // выживем под сникерсами; Кто нас ограбил, став миллиардером, — да будет всем пожизненным примером.

Нельзя не отметить и такую функцию рифмы, как выделение слова из потока речи, создание запоминающейся, легко воспроизводимой номинации: царь-голодаръ, Завирюха-голодуха, Рыбкин-Килькин, Наш дом -- газпром (о блоке «Наш дом - Россия»).

В процессе обсуждения вопроса о функциях различных речевых жанров в современном политическом дискурсе мы проанализировали их яркие стилистические черты. Некоторые жанры, которых мы почти не коснулись, заслуживают специального упоминания и краткого ана­лиза, т.к. их роль в современном дискурсе по сравнению с предшество­вавшим периодом существенно возросла.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: