Интерпретация рассказа А.П. Чехова «Кухарка женится»

I

1. С какими смыслоожиданиями вы подошли к чтению рассказа А.П. Чехова «Кухарка женится»? Попытайтесь выделить основные составляющие вашего читательского «горизонта ожиданий».

2. Почему невозможно получить универсальный алгоритм истолкования художественного произведения, «пригодный» для любого текста, тогда как подобные «рецепты» анализа существуют (например, в школе вам, вероятно, предлагали планы анализа лирического (эпического, драматического) произведения)? Что такое анализ, и что такое интерпретация? Если мы ставим перед собой задачи установления авторства произведения, даты написания текста, определения жанровой принадлежности или принадлежности к определенному литературному направлению и т.п., - мы решаем аналитические задачи или заняты обнаружением и прояснением художественного смысла? Сформулируйте свои «вопросы понимания» к тексту рассказа А.П. Чехова, нацеленные на прояснение смысла произведения.

3. Какое значение для читателя имеют замеченные им в тексте художественного произведения странности? Можем ли мы, например, без ущерба для смысла рассказа заменить «странное» и грамматически неправильное «Кухарка женится» на «правильное» «Кухарка выходит замуж»? Почему? Свидетельствует ли неустранимая загадочность текста художественного произведения о плохом качестве интерпретации? Почему? Что в рассказе А.П. Чехова показалось вам странным, непонятным, требующим прояснения? Попытайтесь задать вопрос «Зачем здесь это?» по отношению к загадочным для вас деталям рассказа и обосновать неслучайность этих деталей в контексте художественного целого.

4. С какими двумя видами понимания/непонимания сталкивается (может столкнуться) читатель художественного произведения? Как соотносятся лексическое значение слова (отраженное в словаре) и смысл, обретаемый этим словом в контексте художественного целого? В частности, читая рассказ «Кухарка женится» обратите внимание, что считает «стыдным» нянька, которая говорит Пелагее: «У, бесстыжая!», а что представляется «совестным» Грише. Словарные значения слов «стыдно» и «совестно» близки: «Совесть, … Чувство нравственной ответственности за свое поведение перед окружающими людьми, обществом. (…)»; «совестно, … Стыдно, неловко от сознания неправоты или от чувства стеснения. (…)»; «стыд, … 1. Чувство сильного смущения от сознания предосудительности поступка, вины. (…). 2. Позор, бесчестье. (…)»; «бесстыжий, …(прост.). Лишенный чувства стыда, противоречащий общественной морали, непристойный. (…)» (Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. М., 1999). Являются ли, по-вашему, в тексте рассказа «стыдно» (точка зрения няньки) и «совестно» (точка зрения Гриши) контекстуальными синонимами? Почему?

II

1. Какие «странности» обращают на себя внимание в названии рассказа? Как название помогает понять смысл художественного целого? Почему в заглавие автором выносятся слова ребенка?

2. Какой смысл в контексте рассказа имеет то обстоятельство, что невеста – кухарка, а жених – извозчик?

3. Почему «нечто … необыкновенное, доселе не виданное» происходит именно «в кухне»? Где (в каком пространстве) живут герои рассказа? Каков смысл отсутствия своего дома у кухарки и извозчика в художественном целом рассказа?

4. Какова роль в рассказе мотива «публичности» (наш же брат завсегда на виду, на публике», «вся публика с шумом двинулась из кухни» и т.п.)?

5. Почему в начале рассказа упоминаются мясо и лук? Как можно объяснить появление образов дробления, разделения на части, поломки, связанных с «гастрономическими» образами («рубят мясо», «крошат лук», «кусал сахар», «как с похилившейся полки»)?

6. На какие детали облика и поведения извозчика за столом указывается в начале рассказа? Почему?

7. Какова роль такой художественной детали, как «грязный табурет», на котором сидит нянька?

8. Какие цвета несколько раз появляются в рассказе и почему?

9. Какое значение в контексте целого имеет временная неспособность кухарки исполнять свои обязанности?

10. Сколько раз видела Пелагея своего жениха до свадьбы? Что «странного» в этой связи обнаруживает сама ситуация сватовства, а также запрет «мамаши» приводить извозчика в кухню и отлучаться на ночь?

11. Какую роль в художественном целом играет эпизод искушения «водочкой»? Почему свою «трезвость» извозчик объясняет особенностями ремесла? Почему нянька интересуется заработками извозчика? Какие особенности отношений между взрослыми людьми обнаруживает этот «диалог»?

12. Зачем в рассказе упоминается «Родное слово»?

13. Есть ли что-то общее в описаниях Пелагеи и Гриши; Пелагеи и других персонажей? Если да, то что, и как можно объяснить эти «сходства»?

14. Почему Пелагея на протяжении всего рассказа говорит о том, что не выйдет замуж за извозчика, демонстрируя свою неприязнь к жениху («будь он трижды проклят»), но все-таки выходит за него?

15.   Почему, с точки зрения Гриши, Пелагея «бедная»? Каково символическое значение «грамматической» ошибки («женится» вместо «выходит замуж»)? Зачем упоминаются кузина Верочка и Павел Андреич? Почему в определении, на ком «можно жениться», а на ком нельзя, решающую роль для Гриши играют «золотые цепочки», «хорошие костюмы», «красный нос», «валенки»? Какой мысленный комментарий и почему дает Гриша ответу Пелагеи на вопрос мамаши? Какова роль «сказочного» сна Гриши в контексте художественного целого?

16.  Почему родители Гриши названы в рассказе «мамаша» и «папаша»? Какое «участие» в судьбе Пелагеи принимает «мамаша»? Какие противоречия в ее словах и поведении можно обнаружить в рассказе? Как можно объяснить эти противоречия? Почему текст рассказа «фиксирует» только один эпизод «общения» «мамаши» с Гришей, когда она «послала его в детскую учиться»? Какова роль в рассказе единственной реплики «папаши»?

17.  Обратите внимание на перечень гостей, пришедших на свадьбу. Почему упомянуты именно эти гости? Почему перечисление «задерживается» на мальчике Фильке, о котором сообщаются некоторые подробности?

18.  Почему в сцене свадебной церемонии внимание читателя акцентируется на сходстве внешнего облика и поведения молодых («оба молодые были красны, потны и усиленно моргали глазами», «Пелагея машинально следовала за ним и тоже бухала поклоны»)? Как соотносятся свадебные «рыдания» («рев») Пелагеи и образ Гришиного желания «страстно, до слез» «приласкать эту, как он думал, жертву человеческого насилия»?

19. Зачем в рассказе дважды упоминается «прачешная»?

20. Каков художественный смысл образа «белого тумана»?

21. Каков смысл двойного пересечения (туда и обратно) Гришей «границы» в финале рассказа («прокрался на кухню … и опрометью бросился назад»)? Какова художественная функция образа «самого большого яблока»? Почему рассказ заканчивается этим «странным» проявлением сочувствия: «Выбрав в кладовой самое большое яблоко, он прокрался на кухню, сунул его в руку Пелагее и опрометью бросился назад»?

 

Литература:

1. Чехов А.П. Кухарка женится.

2. Фуксон Л.Ю. Введение. 1. Удивление. 2. Непрерывность художественного смысла. // Фуксон Л. Ю. Чтение. Кемерово, 2006. С. 3 - 32.

 

Занятие № 4.


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  




Подборка статей по вашей теме: