VII региональная научно- исследовательская
конференция учащихся
Секция иностранного языка
(немецкий язык)
Поэтапная
Работа со стихотворными
Текстами
(На примере поэтических текстов Г.Гейне)
Горохова Светлана,
школа №95, 10 класс.
Научный руководитель: Башарина Р.Д.,
учитель немецкого языка.
г. Новокузнецк, 2011 год
Содержание
1 | Введение | 2 |
2 | Поэзия как культуроведческий компонент | 3 |
3 | Поэзия Генриха Гейне – один из мотивационных факторов обучения немецкому языку | 4 |
4 4.1 4.2 4.3 4.4 | Поэтапное овладение операциональной основой обучения при работе с поэтическим жанром: учиться произношению учиться грамматике учиться запоминать лексику учиться методам заучивания стихотворений | 7 7 9 10 10 |
5 | Заключение | 13 |
6 | Библиография | 15 |
7 | Приложение | 16 |
.
Введение
Использование поэтического жанра – одно из эффективных средств при овладении иностранным языком. При чтении стихотворения можно осознанно использовать лексику для передачи мысли автора и знакомиться с различными функциями языка в общении. Иностранный язык, как и родной, выполняет все четыре функции: служит средством познания, является хранителем национальной культуры, является средством общения и выражения отношения к миру, выступает в качестве инструмента развития и воспитания.
Поскольку целью обучения иностранному языку является не только приобретение знаний, но и усвоение сведений страноведческого и культурно - эстетического характера, познание ценностей другой национальной культуры, то при определении содержания обучения, бесспорно, встает вопрос о культурном компоненте.
Поэтический жанр, благодаря наличию вербального текста, способен точно и образно отразить стороны социальной жизни народа страны изучаемого языка.
Объектом исследования данной работы является обучение общению через «мир поэзии».
Цель исследования:
- теоретическое обоснование, разработка и экспериментальная проверка поэтапного обучения работе с поэтическим жанром;
интеграция стихотворного жанра в процесс межличностного общения через «мир языка».
Для достижения поставленной цели необходимо решить ряд задач:- Рассмотреть поэзию как культуроведческий компонент;
- Показать, что поэзия Гейне является одним из мотивационных факторов обучения немецкому языку;
- Показать поэтапное обучение работе с поэтическим жанром:
фонетической стороне речи;
грамматической стороне речи;
лексической стороне речи;
методам заучивания стихотворений.
- Разработать таблицу интеграции поэтического жанра в процесс обучения.
Практическое значение работы заключается во внедрении стихотворных текстов в процесс общения, разработке поэтапной работы с поэтическим жанром.
Теоретическая значимость работы – обобщение материала по данной теме и его классификация.
Новизна исследования заключается в следующем: - в необходимости максимальной интеграции стихотворных текстов, элементов поэтапных подходов применительно к овладению операциональной основой общения через “мир поэзии ”; - в обосновании и апробировании методов заучивания стихотворных текстов.В процессе теоретического изучения проблемы применялись следующие методы исследования:• теоретический (анализ литературы по различным вопросам психологии, дидактики, методики преподавания иностранного языка).
• педагогический (изучение и обобщение передового педагогического опыта, изучение поэзии Генриха Гейне, заучивание наизусть, беседа, иллюстрирование стихотворений Гейне, художественное творчество, диалоги – расспросы);• наблюдение как лингвистический и методический прием (наблюдение за процессом общения на немецком языке при помощи поэтического жанра);
Материалом исследования являются стихотворения Гейне.
Поэзия как культуроведческий компонент
Художественная литература – важная часть культуры народа – носителя языка.[6] Это особая форма познания мира, места человека в этом мире.
Существенными характеристиками изучения поэзии являются: открытость, нерегламентированность. Знакомство с немецкой поэзией ведет не к простому накоплению знаний, а к постижению духа, культуры, психологии, образа мышления народа и в этом важное культуроведческое значение.[7]
В целом изучение немецкой поэзии формирует способность участвовать в диалоге культур. Это предполагает определенный уровень сформированности всех видов компетенции: коммуникативной, лингвострановедческой, общеучебной.
Следовательно, изучение поэзии – это становление человека путем вхождения в культуру; благодаря ее присвоению он становится ее субъектом. А продукт изучения поэзии – это то, что приобрел, присвоил человек в результате познания, развития, воспитания и учения.
Изучение зарубежной, в частности немецкой поэзии, в процессе обучения иностранным языкам дает возможность по-другому взглянуть на проблемы своих сверстников в стране изучаемого языка, познакомиться с особенностями культуры, понять национально-специфические особенности культуры, понять национально-специфические особенности в менталитете народа, сравнить стиль жизни, нравы и обычаи собственной страны и страны изучаемого языка.
Следовательно, для обеспечения адекватности общения необходимо владеть определенными сведениями об особенностях жизни и быта, то есть ознакомиться в процессе обучения с реалиями действительности страны изучаемого языка.[3]
Таким образом, обучение общению на немецком языке в подлинном смысле этого слова подразумевает овладение социокультурными компетенциями. Без них нет практического овладения языком.
Таким образом, используя немецкую поэзию, мы можем повысить социолингвистическую и социокультурную компетенцию, расширить фоновые знания, привить уважение и любовь к культуре изучаемого языка.[5]
Поэзия Гейне - один из мотивационных факторов общения на немецком языке
Для создания и поддержания мотивации общения необходим особый эмоциональный климат.[6] Использование поэзии может помочь созданию и поддержанию этого климата и, следовательно, повышение мотивации. В связи с тем, что развитие личности требует ее взаимодействия с творчеством автора, необходимо организовать это взаимодействие на основе изучения образцов поэзии читаемого поэта. Для материала исследования были выбраны стихотворения Генриха Гейне. Поэт- философ Генриха Гейне - он [8] один из тех, кто не только покорил свое время, но и вторгся глубоко в будущее, став спутником духовной жизни человечества. О нем можно сказать, что ни до, ни после него не было поэта-философа, сходного с ним, хотя у него были и предки и потомки. Сам Гейне, оглядываясь на пройденный им путь, очень точно определил свое место в немецкой литературе. Он назвал себя последним поэтом романтизма и первым поэтом новой, революционной школы поэзии, довершив эту самооценку важным признанием, что после всех сокрушительных ударов, нанесенных им христианско-рыцарскому романтизму. Останься Гейне автором одной лишь «Книги песен», своего лирического первенца, он с полным правом вошел бы в круг величайших поэтов Германии. Сверкать я молнией умею, [9]Так вы решили: я не гром.Как вы ошиблись! Я владею
И громовержца языком.
Свое оружие - слово - Гейне недаром назвал «певучим пламенем»: это пламя, которое, подобно естественному огню, и светит, и греет, и сжигает. Своей «лирической юностью» называл Гейне «Книгу песен» поэтическую хронику его первого творческого десятилетия.
Юноша девушку любит,
А ей полюбился другой,
Но тот - не ее, а другую
Назвал своей дорогой.
Старая, но вечно новая история. “Себе самому и всем жертвам этого недуга Гейне в таком случае дает простой совет: забудь ее и полюби другую». Вот если недуг повторился, тогда это уже горе, но и против него есть лекарство: посмейся над собой, дай ему раствориться в смехе:
Тот, кто любит в первый раз,
Хоть несчастливо,
тот - бог;
А кто любит во второй
Безнадежно, тот - дурак.
Стихи «Северного моря», прозвучавшие как гимн торжествующей молодости, были предвестьем нового, оптимистического восприятия жизни и любви у Гейне.
Цепи горя, путы счастья
Принуждают и меня
Оставаться без участья
К битвам нынешнего дня.
Свободно, с таким веселым задором, точно решение стать «барабанщиком революции» пришло к нему как озарение, а не в результате раздумий, возвещает он в трех строфах «Доктрины», открывающей книгу «Современных стихотворений», свой символ веры поэта и гражданина:
Стучи в барабан и не бойся,
Целуй маркитантку под стук;
Вся мудрость житейская в этом,
Весь смысл глубочайших наук.
Душою «Современных стихотворений» является стихотворение
«Силезские ткачи» - отклик на первое организованное восстание немецких рабочих в 1844 году. В своей сатирико-романтической поэме «Германия. Зимняя сказка» он страстно порывается рассмотреть сквозь мглу времени облик социалистического общества.
Свободен пост! Мое слабеет тело...
Один упал - другой сменил бойца!
Я не сдаюсь! Еще оружье цело,
И только жизнь иссякла до конца.
Всегда было так: гибли добрые, торжествовали злые.
Смелый воин, побежденный
Лишь судьбой несправедливой,
Будет в памяти потомков
Как герой вовеки славен.
С такой мыслью, которая, как свет лампады, озаряет изнутри каждое, даже трагическое, слово поэта, он навсегда, без обиды на живых, но с горькой иронией над самим собой, прощается с людьми, с природой, с ее вечным праздником красоты и благости, хотя:
О, как страшна, как мерзостна могила!
Как сладостен уют гнезда земного!
И как расстаться горестно и больно!
Генрих Гейне был одним из многих поэтов, но он выделялся искренней любовью к Родине и большим патриотизмом.[4]
Знакомясь с биографией поэта, становишься “информантом» его творчества, вникая в аутентичное произведение и по-своему понимания его. В текстах стихотворений заложена “программа его создателя”, а значит его осмысление (переосмысление) в процессе использования. В этом случае ты как активный интерпретатор, активный партнер автора: ты не только “извлекаешь информацию” из текста стихотворения, но и “вносишь” в текст свое собственное понимание.
3. Поэтапное овладение операциональной основой обучения
при работе с поэтическим жанром.
Под операциональной[3] основой общения понимается овладение материальными, языковыми и речевыми средствами немецкого языка: его звуковым составом и интонационным оформлением, его грамматическим строем и определенным грамматическим запасом и действию по оперированию ими. Все это составляет разные стороны немецкой речи: фонетическую, грамматическую, лексическую, выступающие в процессе общения в неразрывном единстве. Однако в процессе обучения каждая из них требует особого внимания, хотя и развиваются они во взаимодействии друг с другом. Этапы работы со стихотворными текстами:
3.1. Учиться произношению
Учиться произношению [5] – это, прежде всего овладевать слухо - произносительной стороной говорения и чтения, а именно:
1) слушать и слышать, развивать фонетический слух;
2) доводить до автоматизма владение артикуляторной базой немецкого языка, способами интонирования;
3) развивать внутреннюю речь (внутреннее проговаривание)
От умения слушать и слышать зависит умение произносить. И то, и другое влияет на развитие внутренней речи, а последняя во многом определяет развитие произносительных навыков и внешней речи в целом. Неправильное произношение всего лишь одного звука в слове затрудняет, а то и нарушает процесс межкультурного общения.
Для того чтобы речь была ясной, разборчивой и понятной, неоценимую роль может оказать работа со стихотворениями. Они являются лучшим средством достижения четкости речи.
Возьмем для примера следующее стихотворение Г. Гейне на отработку звука [m].
Im wunderschönen M onat M ai,[10]
Als alle Knospen sprangen,
Da ist i m meine m Herzen