Во многих исследованиях по русской разговорной речи убедительно показано, что ей свойственны не только специфические условия употребления, но и целая совокупность специфических языковых черт, позволяющих, по мнению Е. А. Земской, рассматривать ее как особую лингвистическую систему, противопоставленную в пределах литературного языка кодифицированному языку в целом. Итак, РР представляет собой особую разновидность языка, особую языковую систему, имеющую специфический набор единиц и специфические условия их функционирования на всех уровнях языка (синтаксиса, фонетики, морфологии, словообразования, номинативных средств). Именно поэтому, а также потому, что РР не имеет тематических ограничений, она является самостоятельной языковой системой.
Разновидность литературного языка, противостоящую разговорной речи, называют кодифицированной, имея в виду, что именно по отношению к ней ведется кодификаторская работа, борьба за чистоту и сохранение ее норм. Нормы кодифицированного языка описываются в словарях и грамматиках, их поддерживает школа, радио и телевидение. Нормы разговорной речи ничем сознательно не охраняются. Кодифицированный язык и РР имеют свои, несовпадающие системы норм и каждый свободно говорящий по-русски чувствует нарушение этих норм.
|
|
Нормы разговорной речи еще полностью не выявлены и не описаны. Их особенность состоит в том, что они обладают большей вариативностью, чем нормы кодифицированного языка. Это проявляется в области порядка слов, в области словообразования, в сфере номинативных средств и в области фонетики. Земская полагает, что единственным критерием тех или иных явлений разговорной речи служит их встречаемость в речи многих лиц, владеющих литературным языком. Иными словами, в некодифицированном языке, то, что часто встречается, и есть норма. (Земская, 1987)
По ее основным характеристикам, РР можно обозначить как явление противоречивое, контрастное. Это «противоречие» состоит в том, что, с одной стороны, РР - это языковая система, в которой говорящий легче, свободнее и чаще, чем в КЛЯ, производит новые единицы. Но, с другой стороны, для РР в высшей степени характерно стремление к использованию готовых единиц, всякого рода готовых конструкций, что объясняется автоматизмом протекания речевого акта. Эти две противонаправленные тенденции обнаруживаются особенно в сфере словообразования, но реализуются они и в морфологии, синтаксисе, семантике, фонетике.
Важной характерологической особенностей РР (подобно как языка художественной литературы) является также допустимость использования единиц разного стилистического уровня: в современной РР очень сильна тенденция включать в литературную речь явления внелитературные - диалектизмы, жаргонизмы, просторечные выражения.
|
|
Разговорная речь и разговорный (сниженный) стиль литературного языка
Надо заметить, что разговорная речь и разговорный (сниженный) стиль литературного языка, это два различные термины. И как соотносится разговорная речь, как особая языковая система, с тем явлением, которое принято называть разговорным или сниженным стилем? На этот вопрос мы попробуем ответить в настоящей главе.
Об основных чертах, характеризующих разговорную речь, мы уже говорили выше. Для комплектности, мы приводим еще и характеристику разговорного стиля по Стилистическому энциклопедическому словарю русского языка.
Разговорный стиль
Разговорный стиль - один из функциональных стилей, но в системе функционально стилевой дифференциации литературного языка занимает особое место, так как в отличие от других не связан с профессиональной деятельностью человека, используется только в неофициальной сфере общения и не требует для его применения специального обучения: им обладают с раннего детства.
Ярче всего, специфика разговорного стиля проявляется в непринужденном непосредственном общении, а потому оно тесно связано с устной формой речи. Однако разговорный стиль реализуется не только в разговорной (устной) речи и в ее стилизации в письменных художественных текстах, но и бытовых письмах, в том числе и через Интернет, в дневниковых записях.
Приводим несколько бесспорных характерных черт разговорного стиля:
1. усваивается с детства;
2. используется только в персонально адресованном не публичном общении или при стилизации такого общения в художественном стиле;
3. выполняет прежде всего функцию общения в прямом смысле этого слова, функции передачи информации и воздействия отходят в нем на второй план;
4. характеризуется наибольшей свободой в выражении мыслей и чувств, т. е. его доминантой, организующей речь, является минимум заботы о форме выражения;
5. нормы разговорного стиля носят узуальный характер, кодификация норм в разговорной стиле действует только в пределах общелитературных норм, но даже в этих случаях наименее жестко;
6. в разговорном стиле велика доля окказиональной и персонально-личностной составляющей (говорю и пишу как хочу), но одновременно очень существенна доля автоматизма речи, приводящая к сглаживанию стилевых различий («идиосилей») между людьми и к широкому использованию в нем стереотипных оборотов, к лексической бедности, бездумному употреблению выражений, усвоенных в семье и т.п.
Как правило, в разговорном стиле передаются не только мысли, но и чувства, отсюда его эмоциональная насыщенность. В нем широко используется эмоциональная лексика, восклицательные предложения и т.п.
Разговорный стиль связан с бытовой сферой жизни человека, хотя может и выходить за ее пределы в рамках неофициального общения. И обиходное употребление, а также и принципиальная неофициальность разговорного стиля порождают представление о свойственной ему разговорной лексике, понимаемой как сниженная. Такая лексика в нем (и ни в каком ином, кроме еще стилизации разг. ст. в художественных текстах) встречается, но не является для разговорного стиля релевантной, тем более обязательной. Релевантная для разговорного стиля свобода выражения, преобладание (особенно в устной форме) неосложненных предложений, простых предлогов и союзов, широкое использование местоимений и частиц.