Количество устойчивых сочетаний слов (фразеологических оборотов) в русском языке исчисляется тысячами. Изучением их занимается интереснейший раздел лингвистической науки – фразеология. К сожалению, в школьной программе на знакомство с ней,тведено слишком мало времени. Мы решили выяснить, каков уровень владения фразеологическими единицами у современных десятиклассников. Для этого провели анкетирование с помощью специально разработанной системы заданий (приложение 2). Кратко осветим итоги.
Многие фразеологические обороты запечатлели исторические события различных эпох, отразили отношение народов к «делам давно минувших дней». Какие же ассоциации возникают у моих ровесников в связи с некоторыми «историческими» фразеологизмами?
Было дело под Полтавой практически однозначно (у 97% девочек и 100% мальчиков) связывается в сознании с Полтавским сражением 27 июня (8 июля) 1709 года. Но Мамаево побоище проассоциировали с разгромом русскими в 1380 году в Куликовской битве войска татарского хана Мамая лишь 47% девочек и 24% мальчиков. Троянский конь с захватом Трои обманным путем связали 41% девочек и 34% мальчиков; перейти Рубикон – с переходомЮлия Цезаря через реку, служившую границей, – 16% девочек и 28% мальчиков.Остальные участники опроса затруднились с ответами.
|
|
По поводу следующих устойчивых выражений мнения ребят разошлись: 1) «Тяжела ты, шапка Мономаха» 26% респондентов отнесли к правлению самого Владимира Мономаха, и лишь 21% участников упомянул о связи фразеологизма с венчанием русских царей на царство и сложности управления государством в целом; 2) «Вот тебе, бабушка, и Юрьев день!» – наряду с 28% верных ответов для 48 % участников опроса это выражение связано с отменой крепостного права; 3) «прорубить окно в Европу» 65% опрошенных связали с ролью Петербурга для России, а остальные приводили «авторские версии», например, «достичь большого прогресса», «войти (иметь выход) в Европу» или «реформы Петра I на европейский манер».
Наибольшие трудности в историческом плане вызвали выражения казанская сирота и потемкинские деревни (всего по 13% верных ответов, и только у учениц социально-гуманитарного класса.
Таким образом, из приведенного списка наиболее знакомы десятиклассникам фразеологизмы, связанные с эпохой Петра Великого.
|
Рис. I. Уровень владения «историческими» фразеологизмами
|
|
Для определения понимания лексического значения фразеологических единиц с участникам эксперимента был предложен тест на соответствие. Рейтинг точности соотнесения зафиксирован в таблице 2.
Таблица 2. Рейтинг точности соотнесения фразеологизма и его лексического значения
№ п/п | Фразеологизм | Количество верных ответов (в %) |
1. | А Васька слушает да ест | 90 |
2. | Авгиевы конюшни | 77 |
3. | Цербер | 75 |
4. | Рог изобилия | 74 |
5. | Труба иерихонская | 71 |
6. | При царе Горохе | 66 |
7. | Сказка про белого бычка | 65,5 |
8. | Великий зверь на малые дела | 55,5 |
9. | Синяя птица | 54 |
10. | Со щитом иль на щите | 41,5 |
11. | Посыпать пеплом главу | 39 |
12 | Колесо Фортуны | 27,5 |
Понимание лексического значения русских фразеологизмов проверено и с помощью задания на нахождение «общей формулы», лежащей в основе групп синонимичных идиом. Результаты таковы: с заданием справились 70% девочек и 51% мальчиков, причем самые высокие результаты показали представители социально-гуманитарного класса (95% и 67% соответственно).
С важной особенностью фразеологизмов – постоянством лексического состава – связаны задания №3 и №4 анкеты. Оценка их выполнения старшеклассниками приводит к следующим выводам: воспринимаются,как нерасторжимое единство выражения кот наплакал (100%), медвежья услуга (99%), открыть Америку (96%) и биться головой об стену (94%). В устойчивом сочетании как мертвому припарки 14% опрошенных предпочитают использовать слово горчичники, а в выражении знает кошка, чье мясо съела большинство респондентов (76%) выбрали варианты собака или лиса (голоса между ними распределились примерно поровну).
Задание на замену выделенного слова в свободном словосочетанииидиомой вызвало у многих десятиклассников затруднения. С такой аналитической операцией справились всего 36% участниц и 25% участников, при этом наилучший средний показатель по классу отмечен в 10 «А» (социально-гуманитарный профиль обучения).
Процесс восстановления аналитичных фразеологизмов (дополнение данных слов русского языка, имеющих только фразеологически связанное значение, соответствующими словами со свободным значением) тоже оказался нелегким для анкетируемых: уровень верных ответов колеблется от 31% у мужской половины участников опроса до 53% у женской. При этом наименее доступными оказались глагольный фразеологизм бередить душу (рану) и именной – окладистая борода (коэффициент выполнения составил 25% и 28% соответственно). Интересно, что с прилагательным окладистая у 10% десятиклассников связывается существительное работа! С просторечным глаголом расквасить 11,5%учеников связали существительное морда, имеющее такую же стилистическую помету.
Соотнесение предложенных фразеологизмов с источниками их происхождения (фольклор, мифология, история, земледелие, охота и рыбная ловля, ремесла, военное дело, медицина, искусство) доступно для современных десятиклассников. С таким лингвистическим заданием справились 81% девочек и 76% мальчиков.