К концу года дети могут

 

• Высказать желание послушать определенное литературное произведение.

• С интересом рассматривать иллюстрированные издания детских книг.

• Назвать любимую сказку, прочесть понравившееся стихотворение, под контролем взрослого выбрать с помощью считалки водящего.

• С помощью взрослого драматизировать (инсценировать) небольшие сказки.

• Отвечать на вопросы: «Понравилось ли произведение?», «Кто особенно понравился и почему?», «Какой отрывок прочесть еще раз?».

 

 

Старшая группа

(от пяти до шести лет)

 

Продолжать развивать интерес к художественной литературе. Учить внимательно и заинтересованно слушать сказки, рассказы, стихотворения; запоминать считалки, скороговорки, загадки. Прививать интерес к чтению больших произведений (по главам). С помощью различных приемов и специально организованных педагогических ситуаций способствовать формированию эмоционального отношения к литературным произведениям. Воспитывать читателя, способного испытывать сострадание к героям произведения. Побуждать рассказывать о своем восприятии конкретного поступка литературного персонажа. Помогать детям понять скрытые мотивы поведения героев произведения. Продолжать объяснять (с опорой на прочитанное произведение) основные жанровые особенности сказок, рассказов, стихотворений. Продолжать воспитывать чуткость к художественному слову; зачитывать отрывки с наиболее яркими, запоминающимися описаниями, сравнениями, эпитетами. Учить вслушиваться в ритм и мелодику поэтического текста. Помогать выразительно, с естественными интонациями читать стихи, участвовать в чтении текста по ролям, в инсценировках.

Продолжать знакомить с книгами. Обращать внимание детей на оформление книги, на иллюстрации. Сравнивать иллюстрации разных художников к одному и тому же произведению. Рассказывать детям о своих любимых детских книгах, выяснять их симпатии и предпочтения.

 

Для чтения детям

 

 

Сентябрь – октябрь – ноябрь

 

Русский фольклор

Песенки. «Как на тоненький ледок…»; «Николенька‑гусачок…»; «Уж я колышки тешу…».

Сказки. «Лиса и кувшин», обр. О. Капицы; «Крылатый, мохнатый да масляный» обр. И. Карнауховой; «Хаврошечка», обр. А. Н. Толстого.

Фольклор народов мира

Песенки. «Гречку мыли», литов., обр. Ю. Григорьева; «Старушка», пер. с англ. С. Маршака.

Сказки. «Кукушка», ненецк., обр. К. Шаврова; «О мышонке, который был кошкой, собакой и тигром», инд., пер. Н. Ходзы; «Чудесные истории про зайца по имени Лек», сказки народов Западной Африки, пер. О. Кустовой и В. Андреева.

Произведения поэтов и писателей России

Поэзия. И. Бунин «Первый снег; А. Пушкин «Уж небо осенью дышало…» (из романа «Евгений Онегин»); А. К. Толстой «Осень, обсыпается весь наш бедный сад…»; М. Цветаева «У кроватки»; Б. Заходер «Приятная встреча»; С. Маршак «Пудель»; Р. Сеф «Бесконечные стихи».

Проза. В. Дмитриева «Малыш и Жучка» (главы); Л. Толстой «Косточка», «Прыжок»; Б. Житков «Белый домик», «Как я ловил человечков»; Н. Носов «Живая шляпа»; Г. Снегирев «Пингвиний пляж», «К морю», «Отважный пингвиненок».

Литературные сказки. Т. Александрова. «Домовенок Кузька» (главы); В. Бианки. «Сова»; Б. Заходер. «Серая звездочка»; Г. Сапгир. «Как лягушку продавали», «Небылицы в лицах».

Произведения поэтов и писателей разных стран

Поэзия. А. Милн. «Баллада о королевском бутерброде», пер. с англ. С. Маршака; В. Смит. «Про летающую корову», пер. с англ. Б. Заходера.

Литературные сказки. X. Мякеля. «Господин Ау» (главы), пер. с финск. Э. Успенского.

 

Декабрь – январь – февраль

 

Русский фольклор

Песенки. «Как у бабушки козел…»; «Ты мороз, мороз, мороз…»; «По дубочку постучишь, прилетает синий чиж…».

Сказки. «Заяц‑хвастун», обр. О. Капицы; «Царевна‑лягушка», обр. М. Булатова; «Рифмы», авторизированный пересказ Б. Шергина.

Фольклор народов мира

Песенки. «Дом, который построил Джек», пер. с англ. С. Маршака; «Счастливого пути!», голл., обр. И. Токмаковой.

Сказки. «Как братья отцовский клад нашли», молд., обр. М. Булатова; «Златовласка», пер. с чеш. К. Паустовского; «Желтый аист», кит., пер. Ф. Ярлина.

Произведения поэтов и писателей России

Поэзия. С. Есенин. «Береза»; И. Никитин. «Встреча зимы»; А. Пушкин «Зимний вечер» (в сокр.); А. Фет. «Кот поет, глаза прищурил…»; С. Черный. «Волк»; В. Левин. «Сундук», «Лошадь»; М. Яснов. «Мирная считалка».

Проза. Б. Алмазов. «Горбушка»; А. Гайдар. «Чук и Гек» (главы); С. Георгиев. «Я спас Деда Мороза»; Л. Пантелеев. «Буква „ты“».

Литературные сказки. А. Пушкин. «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди»; П. Бажов. «Серебряное копытце»; Л. Петрушевская. «Кот, который умел петь».

Произведения поэтов и писателей разных стран

Поэзия. Я. Бжехва. «На горизонтских островах», пер. с польск. Б. Заходера; Дж. Ривз. «Шумный Ба‑бах», пер. с англ. М. Бородицкой.

Литературные сказки. Р. Киплинг. «Слоненок», пер. с англ. К. Чуковского, стихи в пер. С. Маршака.

 

Март – апрель – май

 

Русский фольклор

Песенки. «Ранним‑рано поутру…»; «Грачи‑киричи…»; «Уж ты, пташечка, ты залетная…»; «Ласточка‑ласточка…»; «Дождик, дождик, веселей…»; «Божья коровка…».

Сказки. «Сивка‑Бурка», обр. М. Булатова; «Финист – Ясный сокол», обр. А. Платонова.

Фольклор народов мира

Песенки. «Веснянка», укр., обр. Г. Литвака; «Друг за дружкой», та‑дж., обр. Н. Гребнева (в сокр.)

Сказки. «Лесная дева», пер. с чеш. В. Петровой (из сборника сказок Б. Немцовой); «Три золотых волоска Деда‑Всеведа», пер. с чеш. Н. Аросьевой (из сборника сказок К. Я. Эрбена).

Произведения поэтов и писателей России

Поэзия. С. Городецкий. «Котенок»; С. Есенин. «Черемуха», А. Плещеев. «Мой садик»; Ф. Тютчев. «Зима недаром злится…»; А. Барто. «Веревочка»; С. Маршак. «Почта».

Проза. Л. Толстой. «Лев и собачка»; В. Драгунский. «Друг детства», «Сверху вниз, наискосок»; М. Москвина. «Кроха»; К. Паустовский. «Кот‑ворюга».

Литературные сказки. Н. Телешов. «Крупеничка»; В. Катаев. «Цве‑тик‑семицветик»; А. Митяев. «Сказка про трех пиратов». Произведения поэтов и писателей разных стран

Поэзия. Ю. Тувим. «Письмо ко всем детям по одному очень важному делу», пер. с польск. С. Михалкова; Д. Чиарди. «О том, у кого три глаза», пер. с англ. Р. Сефа.

Литературные сказки. А. Линдгрен. «Карлсон, который живет на крыше, опять прилетел» (главы в сокр.), пер. со швед. Л. Лунгиной.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: