Пример оформления распорядительной части приказа

ПРИКАЗЫВАЮ:

1. Провести аттестацию аспирантов и соискателей в весеннюю сессию 2017/2018 года в следующие сроки с 01.05.2018 по 31.05.2018.

2. Утвердить состав аттестационных комиссий под председательством заместителя ректора по развитию учебного процесса, доктора педагогических наук, профессора А.Н. Ярыгина и график работы комиссий в соответствии с Приложением.

3. Заведующим кафедрами довести содержание данного приказа до сведения аспирантов (соискателей).

4.Ответственность за исполнение приказа возложить на заместителя ректора по развитию учебного процесса А.Н. Ярыгина.

 

Оформление реквизита «Подпись» на распорядительных документах происходит стандартным образом. Наименование должности лица, подписывающего приказ (без наименования предприятия или организации), подпись и расшифровка подписи без скобок (инициалы располагают перед фамилией, пробел между инициалами и фамилией не делается) оформляется через три-четыре межстрочных интервала от основного текста приказа слева в одну строку. Личная подпись руководителя проставляется на первом экземпляре приказа. В совместных приказах подписи располагают на одном уровне. Обычно подписи выстраиваются в том же порядке (слева направо), в каком в «шапке» приказа фигурируют стороны, его составившие. В отдельных случаях последовательность подписантов выстраивается по алфавиту.

Зачастую перед подписанием генеральным директором или иным руководителем) приказ проходит процедуру согласования.

В результате внешнего согласования на документе оформляют гриф согласования, а в результате внутреннего согласования у должностных лиц своей организации – визу. Виза содержит краткую должность (без указания организации), подпись с расшифровкой визирующего лица и дату, а гриф согласования – еще и слово «СОГЛАСОВАНО», должность в нем указывается полностью, включая наименование организации. Распорядительные документы обычно проходят внутреннее согласование.

Визы и грифы согласования рекомендуется оформлять ниже подписи на лицевой стороне приказа.

Однако есть и иные варианты их размещения, например, на обороте приказа. Если там же располагаются подписи об ознакомлении с изданным приказом, то перед группой виз тоже следует слово «Согласовано». Приказ проходит согласование сначала у нижестоящих должностных лиц и постепенно «поднимается» выше, чтобы вышестоящие лица видели мнения своих подчиненных.

Возможно оформление визы на отдельном листе – так называемом листе согласования.

Если же проект приказа не согласован должностным лицом, то он не оформляет визу до внесения в проект нужных ему исправлений либо оформляет ее ниже текста замечаний или фразы «Замечания прилагаются» (в последнем случае они оформляются на отдельном листе). Проект считается согласованным, когда замечаний к нему у согласующих лиц не осталось. Хотя наличие виз – это только информация/сигнал для того, кто подписывает документ. Его судьбу решает подписант (лист согласования прилагается к проекту распорядительного документа, передаваемого на подпись уполномоченному лицу).

Таким образом, на основании анализа композиционных особенностей текста приказа, можно сделать следующие выводы:

1. Композиция текста приказа в отличие от других текстовых единиц является более унифицированной и строго подчиненной комплексу государственных стандартов, устанавливающих общие требования к содержанию и форме документа.

2. Текст приказа обладает предельной степенью стереотипности, т.е. приказ составляется в строгом соответствии с типовым формуляром, принятым для документов данной разновидности.

3. Приказ является внутренним документом, поэтому в его бланке отсутствуют реквизиты, в которых указываются метаданные организации (ее код, ОГРН, ИНН/КПП, справочные данные об организации, ссылки на регистрационный номер и дату входящего документа и т.д.). Основными композиционными элементами (реквизитами) приказа являются следующие: наименование организации, наименование вида документа (ПРИКАЗ), дата, регистрационный номер, место составления или издания документа, заголовок, основной текст, отметка о наличии приложения, подпись, визы.

4. Текст приказа состоит из двух частей: констатирующей и распорядительной. В констатирующей части излагаются цели и задачи предписываемых действий и причины издания приказа. Распорядительная часть содержит изложение конкретных предписываемых действий и указание исполнителей.

Стереотипность и унифицированность композиционной структуры текста приказа обусловливает стандартизацию синтаксических особенностей приказа.

 


Понравилась статья? Добавь ее в закладку (CTRL+D) и не забудь поделиться с друзьями:  



double arrow
Сейчас читают про: